[damned-lies] Translation update



commit 0282accb4fcc5dda1ab22c7487ec5240f8fee5f1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Mar 15 02:32:03 2011 +0100

    Translation update

 po/hu.po | 1077 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 602 insertions(+), 475 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0a3e5a6..18e0716 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Hungarian translation of damned-lies
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 02:31+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,103 +17,103 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:122
+#: database-content.py:1 database-content.py:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:123
+#: database-content.py:2 database-content.py:124
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albán"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:124
+#: database-content.py:3 database-content.py:125
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhara"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:125
+#: database-content.py:4 database-content.py:126
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:126
+#: database-content.py:5 database-content.py:127
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragóniai"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:127
+#: database-content.py:6 database-content.py:128
 msgid "Armenian"
 msgstr "�rmény"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:128
+#: database-content.py:7 database-content.py:129
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asszami"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:129
+#: database-content.py:8 database-content.py:130
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asztúri"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:130
+#: database-content.py:9 database-content.py:131
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ausztrál angol"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:131
+#: database-content.py:10 database-content.py:132
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azeri"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:132
+#: database-content.py:11 database-content.py:133
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:133
+#: database-content.py:12 database-content.py:134
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:134
+#: database-content.py:13 database-content.py:135
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belorusz"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:136
+#: database-content.py:14 database-content.py:137
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:137
+#: database-content.py:15 database-content.py:138
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengáli"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:138
+#: database-content.py:16 database-content.py:139
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengáli (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:139
+#: database-content.py:17 database-content.py:140
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnyák"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:140
+#: database-content.py:18 database-content.py:141
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazíliai portugál"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:141
+#: database-content.py:19 database-content.py:142
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:142
+#: database-content.py:20 database-content.py:143
 msgid "British English"
 msgstr "Brit angol"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:143
+#: database-content.py:21 database-content.py:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bolgár"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:144
+#: database-content.py:22 database-content.py:145
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmai"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:145
+#: database-content.py:23 database-content.py:146
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadai angol"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:146
+#: database-content.py:24 database-content.py:147
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:148
+#: database-content.py:25 database-content.py:149
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kínai (Kína)"
 
@@ -121,1111 +121,1170 @@ msgstr "Kínai (Kína)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hagyományos kínai"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:151
+#: database-content.py:27 database-content.py:152
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krími tatár"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:152
+#: database-content.py:28 database-content.py:153
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:153
+#: database-content.py:29 database-content.py:154
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:154
+#: database-content.py:30 database-content.py:155
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:155
+#: database-content.py:31 database-content.py:156
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:156
+#: database-content.py:32 database-content.py:157
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:157
+#: database-content.py:33 database-content.py:158
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:158
+#: database-content.py:34 database-content.py:159
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:159
+#: database-content.py:35 database-content.py:160
 msgid "Estonian"
 msgstr "Ã?szt"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:160
+#: database-content.py:36 database-content.py:161
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:161
+#: database-content.py:37 database-content.py:162
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:162
+#: database-content.py:38 database-content.py:163
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fríz"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:163
+#: database-content.py:39 database-content.py:164
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuli"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:164
+#: database-content.py:40 database-content.py:165
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:165
+#: database-content.py:41 database-content.py:166
 msgid "Galician"
 msgstr "Galíciai"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:166
+#: database-content.py:42 database-content.py:167
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:167
+#: database-content.py:43 database-content.py:168
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:168
+#: database-content.py:44 database-content.py:169
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:169
+#: database-content.py:45 database-content.py:170
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:170
+#: database-content.py:46 database-content.py:171
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudzsaráti"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:171
+#: database-content.py:47 database-content.py:172
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausza"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:172
+#: database-content.py:48 database-content.py:173
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:173
+#: database-content.py:49 database-content.py:174
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:174
+#: database-content.py:50 database-content.py:175
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:175
+#: database-content.py:51 database-content.py:176
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:176
+#: database-content.py:52 database-content.py:177
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:178
+#: database-content.py:53 database-content.py:179
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:180
+#: database-content.py:54 database-content.py:181
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iráni azeri"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:181
+#: database-content.py:55 database-content.py:182
 msgid "Irish"
 msgstr "Ã?r"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:182
+#: database-content.py:56 database-content.py:183
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:183
+#: database-content.py:57 database-content.py:184
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:184
+#: database-content.py:58 database-content.py:185
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:185
+#: database-content.py:59 database-content.py:186
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kasmíri"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:186
+#: database-content.py:60 database-content.py:187
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazah"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:187
+#: database-content.py:61 database-content.py:188
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:188
+#: database-content.py:62 database-content.py:189
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:189
+#: database-content.py:63 database-content.py:190
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:190
+#: database-content.py:64 database-content.py:191
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgiz"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:191
+#: database-content.py:65 database-content.py:192
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:192
+#: database-content.py:66 database-content.py:193
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurd"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:193
+#: database-content.py:67 database-content.py:194
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:194
+#: database-content.py:68 database-content.py:195
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:195
+#: database-content.py:69 database-content.py:196
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lett"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:196
+#: database-content.py:70 database-content.py:197
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgi"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:197
+#: database-content.py:71 database-content.py:198
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:72 database-content.py:199
 msgid "Low German"
 msgstr "Délnémet"
 
 #: database-content.py:73 database-content.py:200
+msgid "Luganda"
+msgstr "Luganda"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:202
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedón"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:201
+#: database-content.py:75 database-content.py:203
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:202
+#: database-content.py:76 database-content.py:204
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagas"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:203
+#: database-content.py:77 database-content.py:205
 msgid "Malay"
 msgstr "Maláj"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálam"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:79 database-content.py:208
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:207
+#: database-content.py:80 database-content.py:209
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:208
+#: database-content.py:81 database-content.py:210
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maráthi"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:209
+#: database-content.py:82 database-content.py:211
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:82
+#: database-content.py:83
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Nápolyi"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:210
+#: database-content.py:84 database-content.py:212
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepáli"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:211
+#: database-content.py:85 database-content.py:213
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Ã?szaki Sotho"
 
-#: database-content.py:85
+#: database-content.py:86
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:214
+#: database-content.py:87 database-content.py:216
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitán"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:215
+#: database-content.py:88 database-content.py:217
 msgid "Old English"
 msgstr "Régi angol"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:216
+#: database-content.py:89 database-content.py:218
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orija"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:217
+#: database-content.py:90 database-content.py:219
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pastu"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:218
+#: database-content.py:91 database-content.py:220
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:219
+#: database-content.py:92 database-content.py:221
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:220
+#: database-content.py:93 database-content.py:222
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:221
+#: database-content.py:94 database-content.py:223
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandzsábi"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:222
+#: database-content.py:95 database-content.py:224
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:223
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:224
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:228
+#: database-content.py:99 database-content.py:230
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Szingaléz"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:229
+#: database-content.py:100 database-content.py:231
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:230
+#: database-content.py:101 database-content.py:232
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:237
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:238
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tádzsik"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:239
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:240
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatár"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:241
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Türkmén"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:246
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ujgur"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:247
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:248
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
 msgid "Uzbek"
 msgstr "�zbég"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:252
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallon"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:253
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesi"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:254
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosza"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:255
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddis"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:256
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:257
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belorusz latin"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalán (valenciai)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínai (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínai (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingva"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:201
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgi"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:207
 msgid "Maltese"
 msgstr "Máltai"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvég Bokmål"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvég Nynorsk"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Szerb jekáv"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Szerb latin"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Somali"
 msgstr "Szomáli"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Déli Ndebele"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Déli Sotho"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "Swahili"
 msgstr "Szuahéli"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "�zbég (cirill)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "�zbég (latin)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "IdÅ?járás kisalkalmazás helyek"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Neely Kroes a nyílt forrásról"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Kiosztásleírások"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "UI translation"
 msgstr "Felhasználói felület fordítása"
 
-#: database-content.py:262 database-content.py:272
+#: database-content.py:264 database-content.py:274
 msgid "UI translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "User Directories"
 msgstr "Felhasználói könyvtárak"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Functions"
 msgstr "Függvények"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Tulajdonságálnevek"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "tags"
 msgstr "címkék"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "tips"
 msgstr "tippek"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési fejlesztÅ?i útmutató"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelÅ?jének kézikönyve"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot kézikönyve"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "appendix"
 msgstr "függelék"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Hangprofilok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Lemezhasználat-elemzÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack kézikönyve"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Browser Help"
 msgstr "BöngészÅ? súgója"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "�ra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "concepts"
 msgstr "fogalmak"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "dialogs"
 msgstr "párbeszédablakok"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Szótár kézikönyve"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "filters"
 msgstr "szűrÅ?k"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfát logóvá szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "animation filter"
 msgstr "animáció szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "artistic filter"
 msgstr "művészi szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "blur filter"
 msgstr "elmosás szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "combine filter"
 msgstr "egyesítés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekor szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "distort filter"
 msgstr "torzítás szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "élkeresés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "enhance filter"
 msgstr "kiemelés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "generic filter"
 msgstr "általános szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:305
-msgid "light-effects filter"
+#: database-content.py:307
+#| msgid "light-effects filter"
+msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "fény és árnyék szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "map filter"
 msgstr "leképezés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "noise filter"
 msgstr "zaj szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "render filter"
 msgstr "megjelenítés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "web filter"
 msgstr "web szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Rövid referencia"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kézikönyve"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "�t vagy több kézikönyve"
 
-#: database-content.py:316 database-content.py:355
+#: database-content.py:318
 msgid "glossary"
 msgstr "szószedet"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323 database-content.py:353 database-content.py:395
+#: database-content.py:396
+msgid "User Guide"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv"
+
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris kézikönyve"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "AknakeresÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "HangrögzítÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "KeresÅ?eszköz kézikönyve"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME hangerÅ?szabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST hálózatbeállító kézikönyve"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST szolgáltatáskezelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST idÅ?beállítás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "BillentyűzetjelzÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "IdÅ?járás-jelentés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawips kézikönyve"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:343
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher kézikönyve"
 
-#: database-content.py:341 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:344 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-szerkesztÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM kézikönyve"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME kulcstartókezelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME könyvtár súgója"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
 
-#: database-content.py:350 database-content.py:351 database-content.py:387
-#: database-content.py:388
-msgid "User Guide"
-msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno kézikönyve"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
+msgid "introduction"
+msgstr "bevezetés"
+
+#: database-content.py:358
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lights Off kézikönyve"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "NaplómegjelenítÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "menus"
 msgstr "menük"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "colors menus"
 msgstr "színek menüi"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "színek automatikus menü"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
 msgstr "színek komponensek menü"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
 msgstr "színek információ menü"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
 msgstr "színek leképezés menü"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
 msgstr "szerkesztés menü"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "file menu"
 msgstr "fájl  menü"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
+#| msgid "file menu"
+msgid "filters menu"
+msgstr "szűrÅ?k menü"
+
+#: database-content.py:372
 msgid "help menu"
 msgstr "súgó menü"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
 msgid "image menu"
 msgstr "kép menü"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
 msgid "layer menu"
 msgstr "réteg menü"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "select menu"
 msgstr "kijelölés menü"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
 msgid "view menu"
 msgstr "nézet menü"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "HangerÅ?szabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "RendszerfigyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizációs útmutató"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform bemutatása"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
 msgid "preface"
 msgstr "elÅ?szó"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
+msgid "Website"
+msgstr "Weboldal"
+
+#: database-content.py:385
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:386
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:387
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:388
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszközdoboz"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:389
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr "eszközdoboz (színek)"
+
+#: database-content.py:390
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr "eszközdoboz (festés)"
+
+#: database-content.py:391
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
+
+#: database-content.py:392
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
+
+#: database-content.py:393
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kézikönyve"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:394
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertetÅ?"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:397
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp használata"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:398
 msgid "preferences"
 msgstr "beállítások"
 
-#: database-content.py:391
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "Ablaklista kisalkalmazás kézikönyve"
-
-#: database-content.py:392
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "Munkaterület-váltó kézikönyve"
-
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:399
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee zenelejátszó"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:400
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle asztali keresÅ?"
 
-#: database-content.py:395 templates/base.html:35
+#: database-content.py:401 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:402
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar kisalkalmazás"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:403
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:404
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:405
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentummegjelenítÅ?"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:406
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME kisalkalmazások"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:408
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME 2 fejlesztÅ?i dokumentáció"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:409
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 felhasználói dokumentáció"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:412
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "GNOME 3 webhely"
+
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME könyvtár webhely"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:415
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:416
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:417
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Videofelirat-fordítások kiválasztott GNOME videókhoz"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:418
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:419
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-mail kliens netbookokhoz"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:420
+#| msgid ""
+#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-";
+#| "tx/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
-"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
-"platform</a>."
+"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-";
+"avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex platform</a> használatával küldd el."
+
+#: database-content.py:421
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
-"A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/";
-"master-tx/\">Transifex platform</a> használatával küldd el."
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:423
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:424
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenítÅ? számos dokumentumformátumhoz."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:425
+#| msgid ""
+#| "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#| "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
+#| "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
-"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/";
-"fprintd/\">Transifex platform</a> használatával küldd el."
+"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+"\">Transifex platform</a>."
+msgstr "A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>Transifex platform</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:426
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
-msgstr "A GNOME 2.23 óta a GAIL a GTK+ része. Ne írjon a trunk ágba."
+msgstr "A GNOME 2.23 óta a GAIL a GTK+ része. Ne írj a trunk ágba."
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:427
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"A GCompris egyéb lokalizációs igényeivel kapcsolatban lásd: <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+
+#: database-content.py:428
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafikus felület a git verziókövetÅ?höz"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:429
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1233,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
 "tárolóeszközök kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1241,11 +1300,21 @@ msgstr ""
 "A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
 "GNOME-hoz."
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:432
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+
+#: database-content.py:433
 msgid "A note taking application"
 msgstr "JegyzetkezelÅ? alkalmazás"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1255,8 +1324,16 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban lásd a <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/";
 "Translation#Submitting\">GNUCash wikit</a>."
 
-#: database-content.py:424 database-content.py:425 database-content.py:426
-#: database-content.py:427 database-content.py:428 database-content.py:444
+#: database-content.py:435
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
+msgstr ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
+
+#: database-content.py:436 database-content.py:437 database-content.py:438
+#: database-content.py:439 database-content.py:440 database-content.py:460
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1264,19 +1341,23 @@ msgstr ""
 "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Translation Project</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
 "if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
 "properties."
 msgstr ""
-"Ne feledje, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
-"tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt véglegesíteni kell a Git-"
+"Ne feledd, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
+"tartalmazza. Ha új nyelvet adsz hozzá, mindkét fájlt kommitolni kell a Git-"
 "ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
 "po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:442
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "BÅ?vítménykezelÅ? programkönyvtár más GNOME modulokhoz"
+
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1284,11 +1365,11 @@ msgstr ""
 "A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
 "környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:444
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome szülÅ?i felügyelet"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1298,63 +1379,84 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">nyiss hibajelentést a "
 "NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a> és csatold a fordítást."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:446
+#| msgid ""
+#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#| "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#| "submit your translation through the <a href=\"https://translate.";
+#| "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
+#| "Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
-"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
-"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
+"your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/";
+"packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
-"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"https://translate.";
-"fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora projekt Transifex "
-"platformja</a> használatával küldd el."
+"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>Transifex "
+"platform</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:447
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:448
+#| msgid ""
+#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-";
+#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. \n"
+"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
+"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "A fordításokat a <a href=\"\nhttp://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\";>Transifex platform</a> használatával küldd el."
+
+#: database-content.py:451
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
+#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
-"\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://www.";
-"transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</"
-"a> használatával küldd el."
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
+"efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>Transifex platform</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:452
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "FotókezelÅ? a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr "Ez a freedesktop.org tárolóbeli hivatalos változat klónja."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teletext-megjelenítÅ?"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
 "more."
 msgstr ""
 "Kiválasztott GNOME videók feliratainak fordítása.\n"
-"Lásd még a <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> oldalt."
+"Lásd még a <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
+"a> oldalt."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:457
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:458
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1366,81 +1468,72 @@ msgstr ""
 "Lásd még <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html";
 "\">az xdg-user-dirs fordítási oldalát a Translation Projectben</a>."
 
-#: database-content.py:445
-#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (fejlesztÅ?i)"
 
-#: database-content.py:446
-#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
 
-#: database-content.py:447
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
+#: database-content.py:463
+#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:454
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
-
-#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.14 (régi stabil)"
-
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:470
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "KülsÅ? függÅ?ségek (GNOME)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:471
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:474
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:475
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:476
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: settings.py:75 settings_sample.py:81
+#: settings.py:75
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1448,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "Ez a modul nem része a GNOME Git tárolónak. A fordítások beküldésével "
 "kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
 
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:36
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
@@ -1460,7 +1553,7 @@ msgstr "Kijelentkezett."
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Sikeresen bejelentkezett."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1469,15 +1562,15 @@ msgstr ""
 "Még nem csatlakozott egyik csapathoz sem. Ezt a <a href=\"%(url)s"
 "\">profiljából teheti meg</a>."
 
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:79
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:81
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
 
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:119
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "A fiókja aktiválva."
 
@@ -1589,11 +1682,11 @@ msgstr ""
 "A kép túl magas vagy túl széles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 "
 "képpont)"
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:106
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "A megadott URL nem érvényes"
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "A megadott URL nem felel meg érvényes képnek"
 
@@ -1609,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (."
 "jpg, .png, â?¦)"
 
-#: people/models.py:38 teams/models.py:91
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
 msgid "Web page"
 msgstr "Weboldal"
 
@@ -1627,50 +1720,60 @@ msgid ""
 "field"
 msgstr "Ez egy e-mail cím, hasznos ha nem azonos a fenti e-mail cím mezÅ?vel"
 
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:63
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr "Elnézést, az űrlap nem érvényes."
+
+#: people/views.py:88
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Sikeresen csatlakozott a következÅ? csapathoz: â??%sâ??."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "�j személy csatlakozott a csapatához"
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:90
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s épp most csatlakozott a(z) %(site)s oldalon lévÅ? fordítócsapatához!"
 
-#: people/views.py:92
+#: people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Már tagja ennek a csapatnak."
 
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Eltávolították a következÅ? csapatból: â??%sâ??."
 
-#: people/views.py:130
+#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
+#: people/views.py:118
+#| msgid "You are already member of this team."
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "Nem tagja ennek a csapatnak."
+
+#: people/views.py:131
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "A jelszava módosítva."
 
-#: stats/models.py:222
+#: stats/models.py:247
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ez az ág egyik kiadásból sincs linkelve"
 
-#: stats/models.py:378
+#: stats/models.py:415
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a régi használata."
 
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:417
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
 
-#: stats/models.py:400
+#: stats/models.py:437
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
 
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1681,92 +1784,92 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:755
+#: stats/models.py:795
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
 
-#: stats/models.py:1013
+#: stats/models.py:1053
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: stats/models.py:1014
+#: stats/models.py:1054
 msgid "Development Tools"
 msgstr "FejlesztÅ?eszközök"
 
-#: stats/models.py:1015
+#: stats/models.py:1055
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: stats/models.py:1016
+#: stats/models.py:1056
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztÅ?i környezet"
 
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1057
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ã?j moduljavaslatok"
 
-#: stats/models.py:1096 stats/models.py:1400
+#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1129
+#: stats/models.py:1169
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s üzenet"
 msgstr[1] "%(count)s üzenet"
 
-#: stats/models.py:1130
+#: stats/models.py:1170
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1132 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
-#: stats/models.py:1135
+#: stats/models.py:1175
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s ábra"
 msgstr[1] "%(count)s ábra"
 
-#: stats/models.py:1136
+#: stats/models.py:1176
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1179
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1223
+#: stats/models.py:1263
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Ez a POT fájl nem az általános intltool módszerrel készült."
 
-#: stats/models.py:1224
+#: stats/models.py:1264
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr "Ez a POT fájl nem az általános gnome-doc-utils módszerrel készült."
 
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:100
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Hibák az 'intltool-update -m' ellenÅ?rzés futtatásakor."
 
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:106
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
 
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:115
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1775,23 +1878,23 @@ msgstr ""
 "A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következÅ? fájlokra hivatkozik, noha ezek "
 "nem léteznek: %s"
 
-#: stats/utils.py:125
+#: stats/utils.py:135
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "A(z) %s modul nem tűnik gnome-doc-utils modulnak."
 
-#: stats/utils.py:128
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 "A DOC_MODULE nem oldható fel valódi fájlra, a(z) â??%s.xmlâ?? kerül "
 "felhasználásra."
 
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:146
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "A DOC_MODULE nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
 
-#: stats/utils.py:150
+#: stats/utils.py:160
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1802,45 +1905,45 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:245
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) â??%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:265
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem megy át az msgfmt ellenÅ?rzésen: nem frissül."
 
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:267
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? POT fájl statisztikái nem érhetÅ?k el."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:270
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
-#: stats/utils.py:288
+#: stats/utils.py:298
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:313
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
-#: stats/utils.py:321
+#: stats/utils.py:331
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:333
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:340
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1848,50 +1951,54 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:332
+#: stats/utils.py:342
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
-#. exclude last element: coordinator
 #: teams/forms.py:21
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Megjelölés inaktívként"
+
+#: teams/forms.py:22
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Eltávolítás a csapatból"
 
-#: teams/models.py:89
+#: teams/models.py:92
 msgid "Presentation"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:95
 msgid "Mailing list"
 msgstr "LevelezÅ?lista"
 
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:96
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Feliratkozási URL"
 
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:539 vertimus/models.py:589
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következÅ?tÅ?l: %s."
 
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:230
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Nincs csapat ezen területi beállításhoz: %s"
 
-#: teams/models.py:238
+#: teams/models.py:250
 msgid "Translator"
 msgstr "Fordító"
 
-#: teams/models.py:239
+#: teams/models.py:251
 msgid "Reviewer"
 msgstr "�tolvasó"
 
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:252
 msgid "Committer"
 msgstr "Jóváhagyó"
 
-#: teams/models.py:241 templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinátor"
 
@@ -1919,6 +2026,15 @@ msgstr "Fordítók"
 msgid "No translators"
 msgstr "Nincsenek fordítók"
 
+#: teams/views.py:72
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Inactive members"
+msgstr "Inaktív tagok"
+
+#: teams/views.py:75
+msgid "No inactive members"
+msgstr "Nincsenek inaktív tagok"
+
 #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "Hiba: az oldal nem található"
@@ -1940,6 +2056,7 @@ msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Elnézést, kiszolgálóhiba történt."
 
 #: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "KezdÅ?lap"
 
@@ -2268,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "Ezen kiadás moduljai nem részei a GNOME Git tárolónak. A fordítások "
 "beküldésével kapcsolatban nézze meg az egyes modulok weboldalát."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -2278,7 +2395,7 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
@@ -2309,11 +2426,20 @@ msgstr "POT fájl letöltése"
 msgid "Notices"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Hasonló hibák keresése beküldés elÅ?tt"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Hiba jelentése"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
 msgid "Translated"
 msgstr "Lefordítva"
 
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Dokumentációs ábrák megjelenítése"
 
@@ -2728,7 +2854,7 @@ msgstr "Műveletek"
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:835
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archivált műveletek (%(human_level)s archivált sorozat)"
@@ -2846,50 +2972,50 @@ msgstr "Ehhez a művelethez egy fájl szükséges."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Ne küldjön fájlt a â??Lefoglalásâ?? művelettel."
 
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:156
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inaktív"
 
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:169
 msgid "Translating"
 msgstr "Fordítás alatt"
 
-#: vertimus/models.py:209
+#: vertimus/models.py:202
 msgid "Proofreading"
 msgstr "�tolvasás alatt"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:224
+#: vertimus/models.py:217
 msgid "Proofread"
 msgstr "�tolvasás"
 
-#: vertimus/models.py:239
+#: vertimus/models.py:232
 msgid "To Review"
 msgstr "�tolvasandó"
 
-#: vertimus/models.py:251
+#: vertimus/models.py:244
 msgid "To Commit"
 msgstr "Jóváhagyandó"
 
-#: vertimus/models.py:266
+#: vertimus/models.py:259
 msgid "Committing"
 msgstr "Jóváhagyás"
 
-#: vertimus/models.py:280
+#: vertimus/models.py:273
 msgid "Committed"
 msgstr "Jóváhagyva"
 
-#: vertimus/models.py:325
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "File in repository"
 msgstr "Tárolóban lévÅ? fájl"
 
-#: vertimus/models.py:337 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s által %(date)s napon feltöltött fájl"
 
-#: vertimus/models.py:524
+#: vertimus/models.py:529
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2906,15 +3032,15 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:537 vertimus/models.py:587
+#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
 msgid "Without comment"
 msgstr "Nincs hozzászólás"
 
-#: vertimus/models.py:546
+#: vertimus/models.py:551
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Hozzászólás írása"
 
-#: vertimus/models.py:575
+#: vertimus/models.py:580
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2931,57 +3057,58 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:597
+#: vertimus/models.py:602
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Lefoglalás fordításhoz"
 
-#: vertimus/models.py:609
+#: vertimus/models.py:614
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Az új fordítás feltöltése"
 
-#: vertimus/models.py:624
+#: vertimus/models.py:636
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Lefoglalás átolvasáshoz"
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:648
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Az átolvasott fordítás feltöltése"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:652
+#: vertimus/models.py:664
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Feltöltésre kész"
 
-#: vertimus/models.py:668
+#: vertimus/models.py:680
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Beküldés a tárolóba"
 
-#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:682
+#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
+#. new_state = state
+#: vertimus/models.py:697
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "A véglegesítés meghiúsult. A hiba: â??%sâ??"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:705
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Lefoglalás beküldéshez"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:718
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Információ beküldésrÅ?l"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:720
+#: vertimus/models.py:733
 msgid "Review required"
 msgstr "�tolvasás szükséges"
 
-#: vertimus/models.py:735
+#: vertimus/models.py:748
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Műveletek archiválása"
 
-#: vertimus/models.py:774
+#: vertimus/models.py:787
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Az utolsó állapotváltozás visszavonása"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]