[gnome-keyring] Updated Romanian translation



commit 91eede0ccb71ad57bd045b3675e4b72617ce9cf5
Author: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>
Date:   Mon Mar 14 12:58:55 2011 +0100

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6d353de..b5f8e8b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-16 02:33+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Parola originalÄ? nu a fost corectÄ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ParolÄ? nouÄ? pentru inelul de chei"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "AlegeÈ?i parola pentru noul inel de chei"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Eroare neaÈ?teptatÄ? în waitpid() (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:200
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Key Size"
 msgstr "Dimensiune cheie"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:203
+#: ../gcr/gcr-parser.c:204
 msgid "Public Key"
 msgstr "Cheie publicÄ?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Pentru a importa certificatul â??%sâ??, acesta trebuie deblocat"
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "Pentru a importa â??%sâ??, trebuie deblocat"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gcr/gcr-parser.c:1756
+#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
 #: ../gck/gck-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "OperaÈ?ia a fost anulatÄ?"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Cheie privatÄ?"
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "Cheie privatÄ?"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:197
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
 msgid "Private Key"
 msgstr "Cheie privatÄ?"
 
@@ -502,8 +502,11 @@ msgstr "Cheie publicÄ?"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
 #, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr ""
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
 #, fuzzy
@@ -530,24 +533,34 @@ msgstr "Dimensiune cheie"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Amprente"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Date nerecunoscute sau nesuportate"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Nu s-au putut analiza date nevalide sau nesuportate."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Datele sunt blocate"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "Alege o locaÈ?ie pentru a stoca certificatele/cheile importate."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
+#: ../gck/gck-uri.c:248
 #, c-format
 msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-uri.c:195
+#: ../gck/gck-uri.c:287
 msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
 msgstr ""
 
@@ -879,7 +892,7 @@ msgstr "Cererea de semnÄ?turÄ? a fost respinsÄ? de utilizator"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscutÄ?"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:725
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat fÄ?rÄ? nume"
 
@@ -1033,11 +1046,25 @@ msgstr ""
 "Pentru a schimba parola pentru â??%sâ?? sunt necesare parola originalÄ? È?i parola "
 "nouÄ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "StocheazÄ? parole necriptate?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1047,18 +1074,26 @@ msgstr ""
 "criptate în siguranÈ?Ä?. Ele vor putea fi citite de oricine are acces la "
 "fiÈ?ierele dumneavoastrÄ?."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "FoloseÈ?te stocare nesigurÄ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Parolele nu se potrivesc."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Parola nu poate fi goalÄ?"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "Calitatea noii parole"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]