[dasher] Updated Kurdish translation



commit d091a390b4a545d86240dc009ab6f3772ddecf9e
Author: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>
Date:   Mon Mar 14 01:06:47 2011 +0100

    Updated Kurdish translation

 po/ku.po | 1858 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 871 insertions(+), 987 deletions(-)
---
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 8e607c5..dfb9dea 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -2,1140 +2,1024 @@
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2006.
-#
+# OMER ENSARÄ° <oensari gmail com>, 2010.
+# Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dasher\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-19 03:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 03:34+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
+"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
+#. in a window title.
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:895
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
 
-#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
-#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
-msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:128
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
-msgid "Select File"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:462
-msgid "Dasher is a predictive text entry application"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Erdal Ronahî <erdal ronahi gmail com>"
-
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:603
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:605
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
-msgid "Training Dasher... please wait"
-msgstr ""
-
-#. Paneltree
-#. |         /-menutree
-#. Widgettree------buttontree
-#. \-edittree
-#.
-#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
-msgid "Panels"
-msgstr "Panel"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
-msgid "Application"
-msgstr "Sepan"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enter text without a keyboard"
+msgstr "Bê klavye nivîs têkeve"
 
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
-msgid "Text"
-msgstr "Nivîs"
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3
+msgid "Predictive text entry"
+msgstr "Têketina nivîsa eletexmînî"
 
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1
+msgid "A_ppend to file"
+msgstr "Lê pelê _zêde bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
-msgid "Windows"
-msgstr "Pace"
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
+msgid "Alphabet:"
+msgstr "Alfabe:"
 
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
-msgid "Stop"
-msgstr "Bide sekinandin"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
-msgid "Pause"
-msgstr "Navber"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
-msgid "Move"
-msgstr "Tevger"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
-msgid "Delete"
-msgstr "Jê bibe"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
-msgid "Speak"
-msgstr "Biaxive"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
-msgid "<<<"
-msgstr "<<<"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
-msgid ">>>"
-msgstr ">>>"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
-msgid "Everything"
-msgstr "Her tiÅ?t"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
-msgid "New"
-msgstr "Nû"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
-msgid "Repeat"
-msgstr "Dubare bike"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
-msgid "Character"
-msgstr "Tîp"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
-msgid "Word"
-msgstr "Bêje"
-
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
-msgid "Line"
-msgstr "Rêzik"
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Jibergirtin"
 
-#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
-
-#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
-#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
-#. the core provides us with
-#. float initial_bitrate = 3.0;
-#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
-#. Needed so we can make it visible or not as we wish
-#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
-#. // interface specific preferences
-#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
-#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
-#. }
-#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
-#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
-#. }
-#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
-#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
-#. }
-#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
-#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
-#. buttons[1].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
-#. buttons[2].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
-#. buttons[3].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
-#. buttons[4].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
-#. buttons[5].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
-#. buttons[6].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
-#. buttons[7].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
-#. buttons[8].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
-#. buttons[9].x=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
-#. buttons[1].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
-#. buttons[2].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
-#. buttons[3].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
-#. buttons[4].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
-#. buttons[5].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
-#. buttons[6].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
-#. buttons[7].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
-#. buttons[8].y=0;
-#. }
-#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
-#. buttons[9].y=0;
-#. }
-#. }
-#. void
-#. interface_late_setup() {
-#. Stuff that needs to be done after the core has
-#. set itself up
-#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
-#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
-#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
-#. }
-#. void
-#. open_window(GladeXML *xml) {
-#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
-#. so already, but...
-#. FIXME - REIMPLEMENT
-#. }
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Adaptation:</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
-msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
+msgid "Copy _All"
+msgstr "_Hemûyî ji ber bigire"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
-msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
+msgid "Cut"
+msgstr "Jê bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
-msgid "<b>Button control setup</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7
+msgid "Dasher _Tutorial"
+msgstr "_Waneyên Dasher"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button modes:</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
+msgid "New file"
+msgstr "Pela nû"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
-msgid "<b>Color Selection:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
+msgid "Open file"
+msgstr "Pelî veke"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
-msgid "<b>Compass Mode</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
+msgid "Paste"
+msgstr "Pêvekirin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
-msgid "<b>Control Style:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
+msgid "Please Waitâ?¦"
+msgstr "Ji kerema xwe li bendê bimîne�"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
-msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_Vebijêrk"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
-msgid "<b>External Input:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
+msgid "Save file"
+msgstr "Pelî tomar bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
-msgid "<b>Language Model:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
+msgid "Save file as"
+msgstr "Pelî cuda tomar bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
-msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1286
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:910
+msgid "Select File"
+msgstr "Pelî hilbijêre"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
-msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
+msgid "Select Font"
+msgstr "Curenivîs hilbijêre"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
-msgid "<b>Orientation:</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
-msgid "<b>Smoothing:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
+msgid "Speed:"
+msgstr "Lez:"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
-msgid "<b>Socket Input</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "_Der barê"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
-msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Naverok"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
-msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sererastkirin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
-msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "_Pel"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
-msgid "<b>View Options:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "_Alîkarî"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "<b>X Coordinate</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
+msgid "_Import Training Text"
+msgstr "Nivîsa ceribandinê _bîne"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
-msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
+msgid "A_ppend to fileâ?¦"
+msgstr "Lê pelê _zêde bike�"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
-msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
+msgid "Demo!"
+msgstr "Demo!"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
+msgid "Full Demo"
+msgstr "Demoya tam"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
+msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
+msgstr "Dasher Lîstik & moda Demo bide destpêkirin!"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
+msgid "Level:"
+msgstr "Ast:"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
+msgid "New sentence"
+msgstr "Hevoka nû"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
+msgid "Pr_eferencesâ?¦"
+msgstr "_Vebijêrk�"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:988
+msgid "Quit"
+msgstr "Derkeve"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
+msgid "Score:"
+msgstr "Skor:"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
+msgid "_Aboutâ?¦"
+msgstr "_Der barê�"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
+msgid "_Contentsâ?¦"
+msgstr "_Naverokâ?¦"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
+msgid "_Import Training Textâ?¦"
+msgstr "Nivîsa ceribandinê _bîne�"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Adaptation</b>"
+msgstr "<b>Adaptasyon</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
+msgstr "<b>Hilbijartina alfabe</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Appearance Options</b>"
+msgstr "<b>Vebijêrkên xuyabûnê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
+msgid "<b>Application Options</b>"
+msgstr "<b>Vebijêrkên sepanê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
+msgid "<b>Application Style</b>"
+msgstr "<b>Å?êwazê sepanê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
+msgid "<b>Colour Scheme</b>"
+msgstr "<b>Å?emaya rengê</b>"
+
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Control Style</b>"
+msgstr "<b>Å?êwaza kontrolê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
+msgid "<b>Dasher Font</b>"
+msgstr "<b>Curenivîsa Dasher</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Direction</b>"
+msgstr "<b>Hêl</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
+msgid "<b>Editor Font</b>"
+msgstr "<b>Curenivîsa edîtorê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
+msgid "<b>Input Device</b>"
+msgstr "<b>Cîhaza têketinê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
+msgid "<b>Language Model</b>"
+msgstr "<b>Modela zimanê</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Rastkirin</b>"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Lez</b>"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "<b>Y Coordinate</b>"
-msgstr "<b>Hêl:</b>"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
+msgid "<b>Starting and Stopping</b>"
+msgstr "<b>Destpêkirin û rawestîn</b>"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
-msgid "<b>Zoom steps:</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+msgid "A_pplication"
+msgstr "S_epan"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
 msgid "Adapt speed automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
-msgid "Alphabet"
-msgstr "Alfabe"
+msgstr "Leza bixweber"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
+#. The default display orientation for the selected alphabet, i.e., left to right for English, right to left for Arabic, etc.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
 msgid "Alphabet Default"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
-msgid "Alternating direct mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabeya standard"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Ji jêr ber bi jor"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
-msgid "Box non-uniformity:"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
-msgid "Button Mode Options"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
-msgid "Button Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
-msgid "Button Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
-msgid "Button control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
-msgid "Button mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
-msgid "Button:"
-msgstr ""
+#. Abbreviation for Control Style
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "K_ontrol"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Panel"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
+msgid "Centre circle"
+msgstr "Giloverika navendê"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
-msgid ""
-"Centre circle\n"
-"Two box"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
+msgid "Composition"
+msgstr "Yekbûn"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
-msgid "Click mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
-msgid "Compass mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
-msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
 msgid "Control mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda kontrol"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
-msgid "Copy"
-msgstr "Ji ber bigire"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
-msgid "Copy _All"
-msgstr "_Hemûyî ji ber bigire"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
-msgid "Copy all on stop"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Jê bike"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
-msgid "Cut"
-msgstr "Jê bike"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+msgid "Copy All on stop"
+msgstr "Dema qediya be hemûyî ji ber bigire"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
-msgid "Cyclical button mode"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
+msgid "Custom"
+msgstr "Taybet"
 
-#. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
-#: ../Src/main.cc:189
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
+msgid "Custom colour scheme:"
+msgstr "Å?emaya rengê ya taybet:"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
 msgid "Dasher Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
-msgid "Direct mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
-msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrkên Dasher"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
-msgid "Done"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
+msgid "Direct entry"
+msgstr "Têketina rasterast"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
-msgid "Down/3:"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
+msgid "Dock application window"
+msgstr "Paceya sepanê sabît bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
 msgid "Draw box outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Makexetên qutiyê xêz bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera nîÅ?ana zêdek û miÅ?kê de xêz bikiÅ?îne"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
-msgid "Drop time:  "
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
-msgid "Enter text into other windows"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
+msgid "Force to have Halt command"
+msgstr "Neçar bike ku fermana Halt hebe"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
-msgid "Eyetracker mode"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Dîmender tijî"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
-msgid "Four-button direct mode"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
+msgid "Include Clipboard commands"
 msgstr ""
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
-msgid "General"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
+msgid "Include Editing commands"
 msgstr ""
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
-msgid ""
-"If this mode is selected, up and down will\n"
-"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the choice"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
+msgid "Include Speech commands"
 msgstr ""
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
 msgid "Increase line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Stûrahiya xêzê zêde bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Japonî"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
 msgid "Language model adapts as you write."
-msgstr ""
+msgstr "Modela zimanê demê nivîsînê de lê tîne."
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
+msgid "Large font "
+msgstr "Curenivîsa mezin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
 msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ji çep bi rastê ve"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
-msgid "Left/2:"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
-msgid "New file"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
-msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
-msgid "Number of boxes:"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
-msgid "One dimensional mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
-msgid "One-button dynamic mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
-msgid "One-button static mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
-msgid "Ordinary control"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
-msgid "Pause outside window"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
-msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Modela tevlihev (PPM/ferheng)"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
-msgid "Prediction"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
+msgid "Options"
+msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
-msgid "Print socket-related debugging information to console"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
+msgid "Pause outside of canvas"
+msgstr "Derveyê pacê bisekine"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
-msgid "Pulsing mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
 msgid "Right to Left"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
-msgid "Right zoom:  "
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
-msgid "Right/4:"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
-msgid "Safety margin:"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
-msgid "Save file"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
-msgid "Save file as"
-msgstr ""
+msgstr "Ji rast bi çep ve"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
-msgid "Scaling amount (1D mode):"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
+msgid "Select Dasher Font"
+msgstr "Curenivîsa Dasher hilbijêre"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
-msgid "Select Font"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
+msgid "Select Editor Font"
+msgstr "Curenivîsa Edîtorê hilbijêre"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109
-msgid "Show Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
 msgid "Show mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Cihê miÅ?kê nîÅ?an bide"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
 msgid "Show speed slider"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅ?kerê lezê nîÅ?an bide"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
 msgid "Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Darikê amûran nîÅ?an bide"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
-msgid "Socket Options"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
+msgid "Small font"
+msgstr "Curenivîsa biçûk"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114
-msgid "Socket Preferences"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+msgid "Speak All on stop"
+msgstr "Dema qediya be hemûyî bêje"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
-msgid "Speak on stop"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+msgid "Speak words as you write"
+msgstr "Dema nivîsînê de peyvan bilêv bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
+msgid "Stand-alone"
+msgstr "Serbixwe"
+
+#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:60
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
 msgid "Standard letter-based PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM a bibingeha tîpan ya standard"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
 msgid "Start on left mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Bi biÅ?koka miÅ?kê ya çepê ve destpê bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
 msgid "Start on space bar"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
-msgid "Start with mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Bi biÅ?koka navberê ve destpê bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
-msgid "Static menu mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
-msgid "Steady mode"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:63
+msgid "Start with mouse position:"
+msgstr "Bi cihê miÅ?kê ve destpê bike:"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:64
 msgid "Timestamp new files"
-msgstr ""
+msgstr "Pelên nû bi dîrok ve etîket bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:65
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
 msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ji jor bi jêr ve"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
-msgid "Training"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
-msgid "Up/1:"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:66
+msgid "Two box"
+msgstr "Du qutî"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
+#. Line wrapping not necessary, but looks better for English
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:68
 msgid ""
-"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
 "your writing speed."
 msgstr ""
+"Ji bo kontrolkirina mezinahiya qutiyên tîpan vê bi kar\n"
+"bînin. Ji bîr nekin ku hilbijartina nirxên bilind dê\n"
+"leza nivîsînê kêmtir bike."
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
-msgid "Very Large"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:71
+msgid "Very large font"
+msgstr "Curenivîsa pir mezin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:72
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:28
 msgid "Word-based model"
-msgstr ""
+msgstr "Modela bi peyv bingeh"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
-msgid "X:"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:73
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Xuyabûn"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
-msgid "Y:"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:74
+msgid "_Language"
+msgstr "_Ziman"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
-msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+#. Abbreviation for Preferences
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
+msgid "<b>Color Scheme</b>"
+msgstr "<b>Å?emaya rengê</b>"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
-msgid "_Append to file"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
+msgid "<b>Display Size</b>"
+msgstr "<b>Mezinahiya nîÅ?andanê</b>"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
-msgid "_Dasher Font"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "<b>Adaptasyon</b>"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
-msgid "_Dasher Font Size"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alfabe"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
+#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
-msgid "_Edit Font"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
+msgid "Enlarge input window"
+msgstr "Paceya têketinê mezintir bike"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
-msgid "_File"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
+msgid "Prediction"
+msgstr "Texmîn"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
+msgid "View"
+msgstr "Bergeh"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
-msgid "_Import Training Text"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "Mezin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
-msgid "_Options"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:146
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
-msgid "_Reset fonts"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
+msgid "Very Large"
+msgstr "Pir mezin"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:147
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
+msgid "_Dasher Font"
+msgstr "Curenivîsa _Dasher"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
-msgid "<b>Speed</b>"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
+msgid "_Dasher Font Size"
+msgstr "Mezinahiya curenivîsa _Dasher"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
+msgid "_Edit Font"
+msgstr "Curenivîsê bi_guherîne"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
-msgid "Change color scheme automatically"
-msgstr ""
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "_Vebijêrk"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
-msgid "Color"
-msgstr "Reng"
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
+msgid "_Reset fonts"
+msgstr "Curenivîsê ve_saz bike"
+
+#. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
+msgid "Zoom steps"
+msgstr "Gavên nêzikkirinê"
+
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr "Tikandina klavyê ya giÅ?tî"
+
+#. menu
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr "Moda rasterast ya guhêrok"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
+msgid "Scan time in menu mode (0 to not scan)"
+msgstr "Venihêrîna demê di moda pêÅ?ek de (0 ji bo ne venihêrînê)"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
+msgid "Number of boxes"
+msgstr "Hejmara qutiyan"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
+msgid "Safety margin"
+msgstr "Valahiyên kêlekê yên ewle"
+
+#. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
+#. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
+#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
+#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
+#.
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
+msgid "Box non-uniformity"
+msgstr "Qutiya ne-dabeÅ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr "Nêzikahiya piranî"
+
+#. TRANSLATORS: In click mode, when you click with the mouse, you select
+#. a piece of y-axis to be zoomed to, based on the mouse coordinates. The
+#. "guides" are lines from the mouse position to the edges of the piece of
+#. y-axis.
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:15
+msgid "Draw guides on screen to show area into which a click will zoom"
+msgstr ""
+"Di dîmenderê de xêzan bikiÅ?îne ku qada di navbera xêzan de bi tikandinê re "
+"nêzîktir were nîÅ?andan"
+
+#. TRANSLATORS: As dasher's on-screen coordinate space is not flat,
+#. the straight guide lines should in fact really be curved. This option
+#. draws the guides as correct, though possibly more confusing, curves.
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:19
+msgid "Curve lines to follow the non-linearity of the view transform"
+msgstr "Xêzan bitewîne ku ne-rastebûna veguherîna xuyabûnê biÅ?opîne"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Moda tikandinê"
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
+msgid "Right zoom"
+msgstr "Nêziktirkirina rastê"
+
+#. bMenu
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
+msgid "Compass Mode"
+msgstr "Moda cihnuma"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:636
+msgid "Well done!"
+msgstr "SihetxweÅ?!"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:812
+msgid "Normal Control"
+msgstr "Kontrola asayî"
+
+#. TODO: specialist factory for button mode
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:828
+msgid "Menu Mode"
+msgstr "Moda pêÅ?ek"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:829
+msgid "Direct Mode"
+msgstr "Moda rasterast"
+
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:833
+msgid "Stylus Control"
+msgstr "Kontrola Stylus"
+
+#. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Long press time"
+msgstr "Demê pêlêkirina dirêj"
+
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Double-press time"
+msgstr "Demê cot-pêlêkirin"
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Enable backoff button"
+msgstr "BiÅ?koka paÅ?de vegere çalak bike"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
+msgid "Slow startup"
+msgstr "Destpêkirina hêdî"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "Startup time"
+msgstr "Demê destpêkirinê"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr "Sedane ji bo lezandina bixweber"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
+msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
+msgstr "Dem yê ku piÅ?tî vê lez bixweber dê zêde bibe (çirke)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr "Sedane ji bo hêdîbûna demê paÅ?de vegerînê"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "One Button Dynamic Mode"
+msgstr "Moda yek biÅ?koka dînamîk"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
+msgid "Scan time (each direction), in ms"
+msgstr "Demê venihêrînê (hemû hêl), bi mç"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
+msgid "Factor by which to zoom in"
+msgstr "Rêjeya nêzikkirinê"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr "Derengî mana beriya bikarhêner pêl biÅ?kokê dike (mç)"
+
+#. COneDimensionalFilter(Dasher::CEventHandler * pEventHandler, CSettingsStore *pSettingsStore, CDasherInterfaceBase *pInterface, CDasherModel *m_pDasherModel);
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.h:12
+msgid "One Dimensional Mode"
+msgstr "Moda yek dîmen"
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
+msgid "true"
+msgstr "rast"
+
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:525 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
+msgid "false"
+msgstr "Å?aÅ?"
+
+#. Note to translators: This message will be output for a command line
+#. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
+#. "VAL" is not true or false.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:528
+msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
+msgstr "nirxa mantiqî divê wek 'rast' an 'Å?aÅ?' were diyarkirin."
+
+#. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
+#. specify a known option.
+#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:104
+msgid "unknown option, use \"--help-options\" for more information."
+msgstr "vebijarka nenas, ji bo zêdetir agahî \"--help-options\" bi kar bîne"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
-msgid "Edit Button-control options"
-msgstr ""
+#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
+#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
+msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
+msgstr "Dasher têketina soket: destpêkirina rêza xwînerê pêk nehat."
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
+msgid "X label:"
+msgstr "Etîketa X:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
+msgid "X minimum:"
+msgstr "X herî kêm:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
+msgid "X maximum:"
+msgstr "X herî zêde:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
+msgid "Y label:"
+msgstr "Etîketa Y:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
+msgid "Y minimum:"
+msgstr "Y herî kêm:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
+msgid "Y maximum:"
+msgstr "Y herî zêde:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
+msgid "Print socket-related debugging information to console:"
+msgstr "Agahiya neqandina çewtiyê ya bi soket re têkildar li konsolê binivîse:"
+
+#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
+msgid "Socket Input"
+msgstr "Têketina soket"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Button offset"
+msgstr "Bi cih bûna biÅ?kokê"
+
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr "Navbera pir pêlêkirinê"
+
+#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
+msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
+msgstr "BiÅ?kokên paÅ?de vegere û destpêkirin/rawestînê çalak bike"
+
+#. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
+msgid "Reverse up and down buttons"
+msgstr "BiÅ?kokên jor û jêr vajî bike"
+
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Double-click is opposite up/down â?? triple to reverse"
+msgstr "Cot-tikandin dijê jor/jêr e - sê car tikandin vajî ye"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
+msgid "Two Button Dynamic Mode"
+msgstr "Moda du biÅ?koka dînamîk"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr "Bi cih bûna biÅ?koka derveyî (duyemîn) "
+
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr "Dûrahî ji bo biÅ?koka 1em ya Jor"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr "Dûrahî ji bo biÅ?koka 1em ya Jêr"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr "Tolerans ji bo Å?aÅ?î lêrastanîna pêlêkirina biÅ?kokê (bi mç)"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+msgid "Slow startup time"
+msgstr "Demê destpêkirina hêdî"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr "Moda du pêlêkirina dînamîk (Yek biÅ?koka nû)"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+msgid "Boolean parameters"
+msgstr "Parametreyên hejmara mantiqî"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
+msgid "Integer parameters"
+msgstr "Parametreyên hejmara tam"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
+msgid "String parameters"
+msgstr "Parametreyên rêzikê"
+
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:440
+msgid "Action"
+msgstr "�alakî"
+
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:27
+msgid "Unable to initialize speech support\n"
+msgstr "PiÅ?tgiriya axaftinê nehate destpêkirin\n"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
-msgid "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the choice"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:58
+msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
+msgstr "HiÅ?yarî: parametreyên axaftinê nehatin avakirin\n"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
-msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/Speech.cpp:69
+msgid "Unable to initialize voices\n"
+msgstr "Nekarî dengan bide destpêkirin\n"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
+msgid "Enter Text"
+msgstr "Nivîs têkeve"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
-msgid "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that selecting high values will slow your writing speed."
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
+msgid "Script"
+msgstr "Rêzik"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
-msgid "<b>Menu Mode</b>"
-msgstr ""
+#. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:265
+msgid "option setting is missing \"=\"."
+msgstr "di mîhenga bijare de \"=\" kêm e."
 
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
-msgid "Button setup"
-msgstr ""
+#. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:281
+msgid "Invalid option string specified"
+msgstr "Rêzika bijare ya diyarkirî nederbasdar e"
 
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:950
+#, c-format
 msgid ""
-"If this mode is selected, up  and down will\n"
-"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the choice"
+"Do you want to save your changes to %s?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Hun dixwazin guherînan tomar bikin li %s?\n"
+"\n"
+"Guherîn heke neyên tomarkirin dê winda bin."
 
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
-msgid "Socket"
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:957
+msgid ""
+"Do you want to save your changes?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Hun dixwazin guherînan tomar bikin?\n"
+"\n"
+"Guherîn heke neyên tomarkirin dê winda bin."
 
-#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
-msgid "Three-button direct mode"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:963
+msgid "Don't save"
+msgstr "Tomar neke"
 
-#: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize speech support\n"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:964 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:987
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Dernekeve"
 
-#: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize voices\n"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:965
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Tomar bike û derkeve"
 
-#: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
-#, c-format
-msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
-msgstr ""
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:984
+msgid "Are you sure you wish to quit?"
+msgstr "Bi rastî hun dixwazin derkevin?"
 
-#: ../Src/main.cc:123
-msgid "Dasher Text Entry"
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1031
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Pela alîkariyê venabe"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1083
+msgid "Dasher is a predictive text entry application"
+msgstr "Dasher sepanekî têketina nivîsa eletexmînî ye"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1088
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Erdal Ronahî <erdal ronahi gmail com>\n"
+"Omer Ensarî <oensari gmail com>"
 
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
+msgid "Dasher Module Options"
+msgstr "Vebijêrkên modula Dasher"
+
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s Options:"
+msgstr "Vebijêrkên %s:"
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
+msgid "Mouse Input"
+msgstr "Têketina miÅ?kê"
+
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:45
+msgid "Pixels covering Y range"
+msgstr "Pîkselên navbera Y werdigire"
+
+#. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
+#: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:52
+msgid "One Dimensional Mouse Input"
+msgstr "Bi yek dîmen têketina miÅ?kê"
+
+#. {"timedata", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, "Write basic timing information to stdout", NULL},
+#. {"preferences", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, "Show preferences window only", NULL},
+#. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
+#. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
+#. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
+#: ../Src/main.cc:171
+msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
+msgstr "Å?êwaza sepandinê (traditional, direct, compose an fullscreen)"
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--options"
+#: ../Src/main.cc:173
+msgid "Override stored options"
+msgstr "Vebijêrkên tamarkirî veguherîne"
+
+#. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
+#: ../Src/main.cc:175
+msgid "Describe \"--options\"."
+msgstr "Pênasîna \"--options\"."
+
+#. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
+#: ../Src/main.cc:182
+msgid "- A text input application honouring accessibility"
+msgstr "- Sepanekî têketina nivîsê ya gihîÅ?tinê berz dike"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>�alakî</b>"
+
+#~ msgid "Automatic calibration"
+#~ msgstr "Pîvana bixweber"
+
+#~ msgid "Eyetracker Mode"
+#~ msgstr "Moda Å?opandina bi çavan"
+
+#~ msgid "Show Button"
+#~ msgstr "BiÅ?kokê nîÅ?an bide"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]