[gnome-games] l10n: Updated Greek translation for quadrapassel docs



commit 35d2c3dd994fbebfefadbac1300eaaf96a1bed5d
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Sun Mar 13 20:40:24 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for quadrapassel docs

 quadrapassel/help/el/el.po |  105 ++++++++------------------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/quadrapassel/help/el/el.po b/quadrapassel/help/el/el.po
index 4ddf0dc..1ca8f4a 100644
--- a/quadrapassel/help/el/el.po
+++ b/quadrapassel/help/el/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnometris.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: C/quadrapassel.xml:27(title)
-#| msgid "<application>Gnometris</application> Manual"
 msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η για Ï?α <application>ΤοÏ?βλάκια</application>"
 
 #: C/quadrapassel.xml:30(para)
-#| msgid ""
-#| "Gnometris is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking "
-#| "four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them "
-#| "to fit the other blocks at the bottom so that they form a complete "
-#| "horizontal line, in which case that line disappears and the player gains "
-#| "points."
 msgid "Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal line, in which case that line disappears and the player gains points."
 msgstr "Τα ΤοÏ?βλάκια είναι μια εκδοÏ?ή για Ï?ο GNOME Ï?οÏ? Tetris, Ï?οÏ? κλαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? Ï?ακÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν. Î?αθÏ?Ï? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?άνÏ?, ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?α Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολίÏ?ει Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάξοÏ?ν Ï?Ï?α άλλα κομμάÏ?ια Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?λήÏ?ειÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? γÏ?αμμέÏ?. Σ' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η οι γÏ?αμμέÏ? εξαÏ?ανίζονÏ?αι και ο Ï?αίκÏ?ηÏ? κεÏ?δίζει Ï?Ï?νÏ?οÏ?Ï?."
 
@@ -82,7 +75,6 @@ msgid "anjela u washington edu"
 msgstr "anjela u washington edu"
 
 #: C/quadrapassel.xml:91(revnumber)
-#| msgid "Gnometris Manual V2.8"
 msgid "Quadrapassel Manual V2.8"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η για Ï?α ΤοÏ?βλάκια έκδοÏ?η 2.8"
 
@@ -95,7 +87,6 @@ msgid "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
 msgstr "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
 
 #: C/quadrapassel.xml:102(releaseinfo)
-#| msgid "This manual describes version 2.12 of Gnometris."
 msgid "This manual describes version 2.12 of Quadrapassel."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.12 Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? ΤοÏ?βλάκια."
 
@@ -104,11 +95,6 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
 #: C/quadrapassel.xml:110(para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the "
-#| "<application>Gnometris</application> application or this manual, follow "
-#| "the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
-#| "\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Quadrapassel</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α <application>ΤοÏ?βλάκια</application>  ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η Ï?ελίδα <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ï?ελίδα αναÏ?Ï?οÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
@@ -122,41 +108,20 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #. synopsis of game
 #: C/quadrapassel.xml:131(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Gnometris</application> comes from the classic falling-block "
-#| "game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to "
-#| "create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The "
-#| "blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one "
-#| "straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall "
-#| "from the top center of the screen in a random order. You rotate the "
-#| "blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. "
-#| "You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score "
-#| "gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgid "<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-block game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr "Τα ΤοÏ?βλάκια Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλαÏ?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι κÏ?βÏ?ν, <application>Tetris</application>. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν οι Ï?λήÏ?ειÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?βÏ?ν, οι οÏ?οίεÏ? θα εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν. Î?ι κÏ?βοι έÏ?Ï?ονÏ?αι Ï?ε εÏ?Ï?ά διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? μοÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? γίνονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? κÏ?βοÏ?Ï? κάθε έναÏ?: έναÏ? εÏ?θÏ?Ï?, δÏ?ο με Ï?Ï?ήμα L, ένα Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο, και δÏ?ο Ï?Ï?ήμα S. Î?ι κÏ?βοι Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άνÏ? κένÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? με Ï?Ï?Ï?αία Ï?ειÏ?ά. Î?Ï?είÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? κÏ?βοÏ?Ï? και Ï?οÏ?Ï? κινείÏ?ε Ï?Ï?ην οθÏ?νη για να Ï?οÏ?Ï? Ï?ίξεÏ?ε και να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?λήÏ?ειÏ? γÏ?αμμέÏ?. Î?Ï?ξάνεÏ?ε Ï?ην βαθμολογία
  Ï?αÏ? με Ï?η Ï?ίÏ?η Ï?Ï?ν κÏ?βÏ?ν γÏ?ήγοÏ?Ï?ν και Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν. Î?Ï?ο η βαθμολογία Ï?αÏ? αÏ?ξάνεÏ?αι, αÏ?ξάνεÏ?αι και Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ?, και η Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κÏ?βÏ?ν γίνεÏ?αι γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?η."
 
 #. running game
 #: C/quadrapassel.xml:134(para)
-#| msgid ""
-#| "To run <application>Gnometris</application>, select "
-#| "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Gnometris</guimenuitem></menuchoice>, or type "
-#| "<command>gnometris</command> in the command line."
 msgid "To run <application>Quadrapassel</application>, select <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type <command>quadrapassel</command> in the command line."
 msgstr "Î?ια να Ï?αίξεÏ?ε με Ï?α <application>ΤοÏ?βλάκια</application>, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?αÏ?μογέÏ?</guimenu><guisubmenu>Παιγνίδια</guisubmenu><guimenuitem>ΤοÏ?βλάκια</guimenuitem></menuchoice>, ή Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε <command>quadrapassel</command> Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν."
 
 #. part of gnome-games
 #: C/quadrapassel.xml:137(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Gnometris</application> is included in the <filename>gnome-"
-#| "games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-#| "This document describes version 2.8 of <application>Gnometris</"
-#| "application>."
 msgid "<application>Quadrapassel</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Quadrapassel</application>."
 msgstr "Tα <application>ΤοÏ?βλάκια</application> Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <filename>gnome-games</filename>, Ï?ο οÏ?οίο είναι κομμάÏ?ι Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNOME. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.8 Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? <application>ΤοÏ?βλάκια</application>."
 
 #: C/quadrapassel.xml:141(title)
-#| msgid "Playing <application>Gnometris</application>"
 msgid "Playing <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ΠαίζονÏ?αÏ? με Ï?α <application>ΤοÏ?βλάκια</application>"
 
@@ -166,7 +131,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην βαθμολογία Ï?α
 
 #: C/quadrapassel.xml:144(title)
 msgid "Moving the Blocks"
-msgstr "Î?εÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? Î?Ï?βοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?εÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? κÏ?βοÏ?Ï?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:145(para)
 msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
@@ -194,7 +159,7 @@ msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?αιγνίδι, Ï?ηγ
 
 #: C/quadrapassel.xml:163(title)
 msgid "Pausing the Game"
-msgstr "ΠαÏ?Ï?η ΠαιγνιδιοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?η ΠαιÏ?νιδιοÏ?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:164(para)
 msgid "To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -205,24 +170,14 @@ msgid "Ending the Game"
 msgstr "ΤέλοÏ? ΠαιγνιδιοÏ?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:168(para)
-#| msgid ""
-#| "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting "
-#| "Gnometris."
 msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting Quadrapassel."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>ΤέλοÏ? ΠαιγνιδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αιγνίδι Ï?ο Ï?Ï?Ï?ίÏ? να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?α ΤοÏ?βλάκια."
 
 #: C/quadrapassel.xml:171(title)
-#| msgid "Quiting the <application>Gnometris</application>"
 msgid "Quiting the <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? <application>ΤοÏ?βλάκια</application>"
 
 #: C/quadrapassel.xml:172(para)
-#| msgid ""
-#| "To completely quit <application>Gnometris</application> go to "
-#| "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will "
-#| "end your game without saving your score."
 msgid "To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end your game without saving your score."
 msgstr "Î?ια να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>ΤοÏ?βλάκια</application> εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>Î?ξοδοÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?άν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην μέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιγνιδιοÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι η έξοδοÏ?, Ï?ο Ï?αιγνίδι θα Ï?ελειÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?ίÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί η βαθμολογία Ï?αÏ?."
 
@@ -243,7 +198,6 @@ msgid "You can view the top ten scores played on your computer through <menuchoi
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? κοÏ?Ï?Ï?αίεÏ? 10 βαθμολογίεÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? μέÏ?Ï? Ï?οÏ? <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>Î?αθμολογίεÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι δίÏ?λα Ï?Ï?ην βαθμολογία Ï?οÏ?Ï? και Ï?ην ημεÏ?ομηνία καÏ?ά Ï?ην οÏ?οίαν έÏ?αιξαν."
 
 #: C/quadrapassel.xml:186(title)
-#| msgid "Customizing <application>Gnometris</application>"
 msgid "Customizing <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? <application>ΤοÏ?βλάκια</application>"
 
@@ -252,13 +206,6 @@ msgid "Customizing Game Start-up"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιγνιδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
 
 #: C/quadrapassel.xml:189(para)
-#| msgid ""
-#| "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can "
-#| "customize a variety of features for the start-up of each Gnometris game: "
-#| "number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-filled "
-#| "rows\" refers to how many rows will already have blocks in them when you "
-#| "start each new game."
 msgid "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the start-up of each Quadrapassel game: number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already have blocks in them when you start each new game."
 msgstr "ΠηγαίνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? <menuchoice><guimenu>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιλογέÏ?</guimenuitem></menuchoice>, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?οικιλία Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?ο ξεκίνημα κάθε Ï?αιÏ?νιδιοÏ? ΤοÏ?βλάκια: αÏ?ιθμÏ? και Ï?Ï?κνÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο-γεμιÏ?μένÏ?ν Ï?ειÏ?Ï?ν, και αÏ?Ï?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο. Î?ι \"ΠÏ?ο-γεμιÏ?μένεÏ? Ï?ειÏ?έÏ? \" αναÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? Ï?ειÏ?έÏ? θα έÏ?οÏ?ν ήδη Ï?οÏ?Ï? κÏ?βοÏ?Ï? Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ίζεÏ?ε ένα νέο Ï?αιÏ?νίδι."
 
@@ -287,7 +234,6 @@ msgid "You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level yo
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο ξεκινάÏ?ε. Το μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο είναι Ï?ο 10, Ï?ο οÏ?οίο είναι Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αίξεÏ?ε. Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο εÏ?ίÏ?εδο εκκίνηÏ?ηÏ? είναι Ï?ο ένα."
 
 #: C/quadrapassel.xml:204(title)
-#| msgid "Customizing the Blocks"
 msgid "Customizing the Gameplay"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδίοÏ?"
 
@@ -305,7 +251,7 @@ msgstr "Î?Ï?/Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον ήÏ?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?
 
 #: C/quadrapassel.xml:211(title)
 msgid "Preview Next Block"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?η Î?Ï?Ï?μενοÏ? Î?Ï?βοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? κÏ?βοÏ?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:212(para)
 msgid "Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. This feature helps you plan the placement of your blocks."
@@ -320,8 +266,8 @@ msgid "Choose if you want the various block configurations to be color coded or
 msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε οι Ï?οικίλεÏ? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν κÏ?βÏ?ν να Ï?Ï?ακοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? κÏ?δικα ή να είναι Ï?Ï?Ï?αία Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?μένεÏ?. Î?άν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για να αναγνÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? κÏ?βοÏ?Ï?, Ï?α Ï?Ï?Ï?αία Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα αÏ?ξήÏ?οÏ?ν Ï?ο βαθμÏ? δÏ?Ï?κολίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αιγνιδιοÏ?. "
 
 #: C/quadrapassel.xml:219(title)
-msgid "Bastard Mode"
-msgstr "ΣαÏ?ανικά δÏ?Ï?κολο Ï?αιÏ?νίδι"
+msgid "Choose Difficult Blocks"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε δÏ?Ï?κολοÏ?Ï? κÏ?βοÏ?Ï?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:220(para)
 msgid "Choose this option if you want to select mode that is designed specifically to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
@@ -329,11 +275,11 @@ msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή εάν θέλεÏ?ε ν
 
 #: C/quadrapassel.xml:223(title)
 msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Î?Ï?βÏ?ν ΠÏ?οÏ? Τα Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή κÏ?βÏ?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?α"
 
 #: C/quadrapassel.xml:224(para)
 msgid "Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
-msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε οι κÏ?βοι να μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά η Ï?Ï?ι. "
+msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε οι κÏ?βοι να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ονÏ?αι αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?α ή Ï?Ï?ι. "
 
 #: C/quadrapassel.xml:227(title)
 msgid "Show where the block will land"
@@ -341,24 +287,19 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? θέÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?γείÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? κομ
 
 #: C/quadrapassel.xml:228(para)
 msgid "If this feature is used a grey image of the block will show you where the block will land. This feature is very useful for beginning players, but experienced players will find it a distraction."
-msgstr "Î?άν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μία γκÏ?ι εικÏ?να θα Ï?αÏ? δείÏ?νει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?γειÏ?θεί ο κÏ?βοÏ?. Î?Ï?Ï?ή η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α είναι Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?άÏ?ιοÏ?Ï? Ï?αίÏ?Ï?εÏ?, οι έμÏ?ειÏ?οι Ï?αίÏ?Ï?εÏ? Ï?μÏ?Ï? θα Ï?ο βÏ?οÏ?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?οÏ?ήÏ?."
+msgstr "Î?άν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μία γκÏ?ι εικÏ?να θα Ï?αÏ? δείÏ?νει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?γειÏ?θεί ο κÏ?βοÏ?. Î?Ï?Ï?ή η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α είναι Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?άÏ?ιοÏ?Ï? Ï?αίÏ?Ï?εÏ?, οι έμÏ?ειÏ?οι Ï?αίÏ?Ï?εÏ? Ï?μÏ?Ï? θα θεÏ?Ï?ήÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ι αÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή."
 
 #: C/quadrapassel.xml:236(title)
-#| msgid "Customizing the Look of <application>Gnometris</application>"
 msgid "Customizing the Look of <application>Quadrapassel</application>"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? <application>ΤοÏ?βλάκια</application>"
 
 #: C/quadrapassel.xml:237(para)
-#| msgid ""
-#| "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
-#| "<application>Gnometris</application>: images for the blocks."
 msgid "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of <application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
 msgstr "Î?άÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? <menuchoice><guimenu>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ιλογέÏ?</guimenuitem></menuchoice>, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? <application> ΤοÏ?βλάκια</application>: εικÏ?νεÏ? για Ï?α Ï?οÏ?βλάκια."
 
 #: C/quadrapassel.xml:239(title)
 msgid "Block Image"
-msgstr "Î?ικÏ?να Î?Ï?βοÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?να κÏ?βοÏ?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:240(para)
 msgid "You can change the style of the blocks, including image and size. There are a variety of pre-made styles."
@@ -369,28 +310,16 @@ msgid "Background"
 msgstr "ΠαÏ?αÏ?κήνιο"
 
 #: C/quadrapassel.xml:243(para)
-#| msgid ""
-#| "If you drag your favorite image into the <application>Gnometris</"
-#| "application> window it will be used as the background. If you want a "
-#| "solid color as the background drag one in from either the color picker or "
-#| "from <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and "
-#| "Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
 msgid "If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</application> window it will be used as the background. If you want a solid color as the background drag one in from either the color picker or from <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
-msgstr "Î?άν Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αγαÏ?ημένη εικÏ?να Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <application>ΤοÏ?βλάκια</application> θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο. Î?άν θέλεÏ?ε ένα μÏ?νο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα είÏ?ε μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?λλέκÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? <application>nautlilus'</application><guimenuitem>ΠαÏ?αÏ?κήνια και Î?μβλήμαÏ?α</guimenuitem> (Ï?ο εÏ?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον διαλÏ?γοÏ? δοÏ?λεÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ?)."
+msgstr "Î?άν Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αγαÏ?ημένη εικÏ?να Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <application>ΤοÏ?βλάκια</application> θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο. Î?άν θέλεÏ?ε ένα μÏ?νο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα είÏ?ε μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?λλέκÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? <application>nautlilus'</application><guimenuitem>ΠαÏ?αÏ?κήνια και Î?μβλήμαÏ?α</guimenuitem> (Ï?ο εÏ?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? δοÏ?λεÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ?)."
 
 #: C/quadrapassel.xml:255(title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
 
 #: C/quadrapassel.xml:256(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Gnometris</application> was written by J. Marcin Gorycki in "
-#| "1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was "
-#| "written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding "
-#| "this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
-#| "\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
 msgid "<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki in 1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "Τα <application> ΤοÏ?βλάκια</application> δημιοÏ?Ï?γήθηκαν αÏ?Ï? Ï?ον J. Marcin Gorycki Ï?ο 1999 και Ï?Ï?νÏ?ηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Î?μάδα Ï?αιÏ?νιδιÏ?ν Ï?οÏ? GNOME έκÏ?οÏ?ε. Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην Angela Boyle. Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">έγγÏ?αÏ?ο</ulink>."
+msgstr "Τα <application> ΤοÏ?βλάκια</application> δημιοÏ?Ï?γήθηκαν αÏ?Ï? Ï?ον J. Marcin Gorycki Ï?ο 1999 και Ï?Ï?νÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Î?μάδα Ï?αιÏ?νιδιÏ?ν Ï?οÏ? GNOME έκÏ?οÏ?ε. Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην Angela Boyle. Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">έγγÏ?αÏ?ο</ulink>."
 
 #: C/quadrapassel.xml:280(title)
 msgid "License"
@@ -413,7 +342,11 @@ msgstr "Î?να ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? Î?δε
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ΧÏ?ήÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?οÏ?νÏ?αληÏ? <mpounta gmail com>, 2007\n"
-"Î?ικÏ?λαοÏ? Î?Ï?ακαοÏ?καÏ? <nikolaosx1 gmail com>, 2010"
+"Î?ικÏ?λαοÏ? Î?Ï?ακαοÏ?καÏ? <nikolaosx1 gmail com>, 2010\n"
+"Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>, 2010"
 
+#~ msgid "Bastard Mode"
+#~ msgstr "ΣαÏ?ανικά δÏ?Ï?κολο Ï?αιÏ?νίδι"
 #~ msgid "Gnometris"
 #~ msgstr "Gnometris"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]