[gnome-control-center] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 15:26:24 +0000 (UTC)
commit 8c17b1b339e8fa85f28296f10d75a870ecfc3aa1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Mar 13 16:26:19 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b7b5b8a..18f2398 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s opp"
@@ -256,29 +256,29 @@ msgstr "Vertikal gradient"
msgid "Solid Color"
msgstr "Helfylt farge"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Se etter flere bilder"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
msgid "Current background"
msgstr "Nåværende bakgrunn"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
msgid "Wallpapers"
msgstr "Bakgrunner"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
msgid "Pictures Folder"
msgstr "Bildemappe"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "Farger og gradienter"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:72
-#: ../panels/network/panel-common.c:151
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
+#: ../panels/network/panel-common.c:157
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -649,7 +649,9 @@ msgstr "Systeminformasjon"
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;"
-msgstr "enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;forvalg;program;reserveløsning;"
+msgstr ""
+"enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;forvalg;program;"
+"reserveløsning;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Calendar"
@@ -1474,7 +1476,7 @@ msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -1720,21 +1722,61 @@ msgstr "Sett dine brukervalg for mus og pekeplate"
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "Styrepute;Peker;Klikk;Tapp;Dobbel;Knapp;Styrekule;"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:758
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:763
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:769
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:853
+msgid "Unplugged"
+msgstr "Koblet fra"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193
msgid "Network proxy"
msgstr "Nettverksproxy"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "Systeminnstillinger for proxy"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1311
+msgid "Virtual private network"
+msgstr "Virtuelt privat nettverk"
+
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for ny)."
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1376
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for gammel)."
@@ -1748,212 +1790,241 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgstr "Nettverk;Trådløs;IP;LAN;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "Flymodus"
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "Fly_modus"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Configuration URL:"
-msgstr "Konfigurasjons-URL:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "Default Route:"
msgstr "Forvalgt rute:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
msgid "Gateway:"
msgstr "Portner:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Password:"
msgstr "Gruppepassord:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy:"
+msgstr "H_TTP-proxy:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Maskinvareadresse:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "IMEI:"
msgstr "IMEI:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address:"
msgstr "IPv4-adresse:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address:"
msgstr "IPv6-adresse:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "Provider:"
+msgstr "Tilbyder:"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Method:"
-msgstr "Metode:"
+msgid "Security:"
+msgstr "Sikkerhet:"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Network Name:"
-msgstr "Nettverksnavn:"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hastighet:"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Provider:"
-msgstr "Tilbyder:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Sikker HTTP-proxy:"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnettmaske:"
#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Security:"
-msgstr "Sikkerhet:"
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Socks Host:"
-msgstr "Socks-vert:"
+msgid "_Configuration URL:"
+msgstr "_Konfigurasjons-URL:"
#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Speed:"
-msgstr "Hastighet:"
+msgid "_FTP Proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnettmaske:"
+msgid "_HTTP Proxy:"
+msgstr "_HTTP-proxy:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metode:"
#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Nettverksnavn:"
#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "_Options"
+msgstr "A_lternativer"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "_Socks Host:"
+msgstr "_Socks-vert:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:76
+#: ../panels/network/panel-common.c:82
msgid "Wired"
msgstr "Kablet"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:80
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
+#: ../panels/network/panel-common.c:93
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Mobilt bredbånd"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:92
+#: ../panels/network/panel-common.c:98
msgid "Bluetooth"
msgstr "Blåtann"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:96
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:155
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:159
+#: ../panels/network/panel-common.c:165
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:177
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:247
msgid "Status unknown"
msgstr "Ukjent status"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:181
+#: ../panels/network/panel-common.c:187
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ikke administrert"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:185
+#: ../panels/network/panel-common.c:191
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:189
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:195 ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:193
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
msgid "Preparing connection"
msgstr "Forbereder tilkobling"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:197
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
msgid "Configuring connection"
msgstr "Konfigurerer tilkobling"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:201
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:207 ../panels/network/panel-common.c:255
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserer"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:211 ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "Getting network address"
msgstr "Henter nettverksadresse"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
msgid "Checking network address"
msgstr "Sjekker nettverksadresse"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kobler fra"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Failed to connect"
msgstr "Klarte ikke å koble til"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Ukjent status (mangler)"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Preparing"
+msgstr "Forbereder"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:259
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kobler til"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:267
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:271
+msgid "Failed"
+msgstr "Feilet"
+
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Strøm"
@@ -2219,17 +2290,17 @@ msgstr "_Fade:"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Basselement:"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Ikke forsterket"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
@@ -2589,10 +2660,6 @@ msgstr "Innstillinger for mus"
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "On screen keyboard"
msgstr "Tastatur på skjermen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]