[tomboy] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 11 Mar 2011 13:35:50 +0000 (UTC)
commit 5c2546434975f9531fa9b1ff641fae4001ccc0c9
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Fri Mar 11 19:05:31 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 819 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 489 insertions(+), 330 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 18996f6..b7bb9ec 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,19 +4,19 @@
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:46+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -39,21 +40,26 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "à¬?à?ମà?ବà? à¬?ପà?ଲà?à¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:563
+#: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "à¬?à?ମà?ବà? à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/Tray.cs:274
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:272
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:267
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
@@ -70,74 +76,88 @@ msgid "Accept SSL Certificates"
msgstr "SSL ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
msgid "Create a new Note"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
msgid "Custom Font Face"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର X ନିରà?ଦà?ଦà?ଶାà¬?à?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?; Tomboy ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଥିବା ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର Y ନିରà?ଦà?ଦà?ଶାà¬?à?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?; Tomboy ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଥିବା ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପିà¬?ସà?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ତା ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?; Tomboy ପà?ରସà?ଥାନରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପିà¬?ସà?ଲ à¬?ସାର ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?; Tomboy ପà?ରସà?ଥାନରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists."
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଲà?à¬? ଦିà¬?ହà?à¬?ଥିବା ତାଲିà¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତରà? ମାà¬?ସର ମà¬?ି ବà¬?ନ à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଲà¬?ାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "TrayIcon"
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "à¬?à?ରà? à¬?à¬?à¬?ନ"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "WikiWord à¬?ଲà?ଲà?à¬?ନà?à? ବସà?ତà?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "escape ବà¬?ନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "ସାମà¬?à?ରିà¬? à¬?ି-ବାà¬?ଣà?ଡିà¬?à?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "ବନାନ ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
@@ -145,23 +165,27 @@ msgstr ""
"à¬?à¬à¬³à¬¿ ଦà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଶବà?ଦ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ଳ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି ବିà¬?ଲà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?। ଶବà?ଦà¬?à? ଦବାà¬?ଲà? ତାହା "
"ସà?ହି ନାମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବ।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
msgstr "FUSE ସà?ଥାପନା ସମà? ସମାପà?ତ (ମିଲି ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export All Linked Notes"
msgstr "HTML ରପà?ତାନି ସମସà?ତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "HTML à¬?à?ତିତ à¬?ନà?ତିମ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "HTML à¬?à?ତିତ ସà¬?ଯà?à¬?ିତ à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+msgid "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
@@ -169,17 +193,24 @@ msgstr ""
"à?ଦି ସà¬?à?ଷମ_ବà?ଯବସà?ଥାପିତ_ଫଣà?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à?, ତà?ବà? à¬?ଠାରà? ସà?ଥିର ହà?à¬?ଥିବା ଫଣà?à¬? ନାମ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ "
"à¬?ରିବା ବà?ଳà? ଫଣà?à¬? ପରି à¬?ପà?à?à¬? ହà?ବ à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà?, ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଲା à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? à¬?ସà¬?à?ପ à¬?ି ଦବାà¬? ବନà?ଦ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+"Disabling this may be useful when another application is providing the "
+"functionality of the tray icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
@@ -187,7 +218,7 @@ msgstr ""
"à?ଦି ସତà?ଯ, à¬à?ଲ ବନାନ ଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬? ଲାଲରà¬?à?à¬?ରà? ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ ହà?ବ, à¬?ବà¬? ସଠିà¬? ବନାନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଡିà¬? ଡାହାଣ à¬?à?ଲିà¬? "
"ମà?ନà?ରà? ଦରà?ଶାà?ିବ à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@ -196,7 +227,7 @@ msgstr ""
"à?ଦି ସତà?ଯ, ତà?ବà? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ- à¬?à?ଲà?ବାଲ à¬?ିବନà?ଧନà¬?à?ଡିà¬?ର ସà?à¬? /apps/à¬?ମବଯ/à¬?à?ଲà?ବାଲ_à¬?ିବନà?ଧନ ସà¬?à?ଷମ "
"ହà?ବ, à¬?ପà?à?à¬?à? à¬?ମବଯ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ଣସି ବି ପà?ରଯà?à¬?ରà? à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବା ପାà¬?à¬? ସà?ବà?à¬?à?ତି ଦà?ବ à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
@@ -204,7 +235,7 @@ msgstr ""
"à?ଦି ସତà?ଯ, ଫଣà?à¬? ନାମ ସà?à¬? ବà?à?ବସà?ଥାପିତ_ଫଣà?à¬?_à¬?à?ହରା ରà? ଫଣà?à¬? ପରି à¬?ପà?à?à¬? ହà?ବà? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ "
"à¬?ରିବା ବà?ଳà? ठନà¬?à?ତà? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଡିଫଲà?à¬? ଫଣà?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?ବ à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -212,13 +243,21 @@ msgstr ""
"ସà?à¬?ିତ à¬?ରà? à?à? ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ିପà?ପଣà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ଳା à?ାà¬? ନାହିà¬? , ତà?ଣà? ପରବରà?ତà?ତà? ସମଯରà? à?à?ବà? à¬?ମବଯ à¬?ରମà?ଠ"
"ହà?ବ à¬?ହା ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିବା à¬?à¬?ିତ à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
msgstr "à¬?ମବଯ à¬?ିପà?ପଣà? ମà?ନà?ରà? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିର ନà?ଯà?ନତମ ସà¬?à¬?à?ଯା ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ନିରà?ଧାରଣ à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରà?ଣà?ଣାà¬?à?à¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -227,116 +266,130 @@ msgid ""
"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "List of pinned notes."
msgstr "ପିନ ଦà?ବାରା ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ା।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
-#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
msgstr "à¬?à?ରà? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à?ଡିà¬?ର ନà?ଯà?ନତମ ସà¬?à¬?à?ଯା"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "ମà?ନà?ରà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à?ଡିà¬?ର ନà?ଯà?ନତମ ସà¬?à¬?à?ଯା"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ସମà¬?ାଳà?ନ ଦà?à±à¬¨à?ଦ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?à¬?ରଣ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ହà?à¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ଲ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "ତଦନà?ତ ଡାà¬?ଲà¬? à¬?à?ଲ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ଠାରà? à¬?à?ଲ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS ସà?ଦà?ର ସମତାଳ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS ସà?ଦà?ର ସମତାଳ à¬?ାଳà¬? ନାମ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS ସà?ଦà?ର ସମତାଳ ସରà?à¬à¬° ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS ସà?ଦà?ର ସମତାଳ ସରà?à¬à¬° URL"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସମାନà?ତରାଳ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬à?ଲମà?ବ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "ସନà?ଧାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ସାର"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà¬?ାଳà?ନ ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ଡିନ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "ସà¬?à?ରିଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? TRUEà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ର"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
msgstr "à¬?ପଲà?à¬? ମà?ନà? ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ଠାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?ତà?ତା ପà?ରଥମ à¬?ଳାà¬?ବା"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ସମà¬?ାଳନ à¬?à?ରାହà¬? ID"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "ସମà¬?ାଳନ ସà?ଥାନà?à? ସରà?à¬à¬° ପଥ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "à¬?ାà¬?ମଷà?à¬?ାମà?ପ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ତାରିà¬? ଶà?ଳà?।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -351,7 +404,7 @@ msgstr ""
"ସà?ବà?à¬?à?ତି ଦିà¬? à?à?ମିତି à¬?ି \"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\"ठà?ଦି à¬?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? "
"ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? \"à¬?à¬?à?ଷମହà?ଲା\"à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ିବନà?ଧନ ରହିବ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -366,7 +419,7 @@ msgstr ""
"à?à?ମିତି à¬?ି \"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\"ठà?ଦି à¬?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? "
"\"à¬?à¬?à?ଷମହà?ଲା\"à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ିବନà?ଧନ ରହିବ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -381,7 +434,7 @@ msgstr ""
"\"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\"ठà?ଦି à¬?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? \"à¬?à¬?à?ଷମହà?ଲା"
"\"à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ିବନà?ଧନ ରହିବ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -396,7 +449,7 @@ msgstr ""
"à?à?ମିତି à¬?ି \"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\"ठà?ଦି à¬?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? "
"\"à¬?à¬?à?ଷମହà?ଲା\"à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ିବନà?ଧନ ରହିବ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -411,15 +464,15 @@ msgstr ""
"\"<Ctl>\" à¬?ବà¬? \"<Ctrl>\"ठà?ଦି à¬?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? \"à¬?à¬?à?ଷମହà?ଲା"
"\"à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ିବନà?ଧନ ରହିବ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "ପରିà¬?ାଳà¬? \"à¬?ିପà?ପଣà?://\" ପାà¬?à¬? URLs"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr "HTML ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ର à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରି ଶà?ଷ ବିବରଣà?ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିପà?ପଣà? ରପà?ତାନà? ହà?à¬?ଥିଲା à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@ -427,7 +480,7 @@ msgstr ""
"HTMLପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ରପà?ତାନà?à¬?ର ରà? 'ଲିà¬?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?à? ରପà?ତାନà?à¬?ର' à?ାà¬?à?à¬? ବà¬?à?ସ ନିମନà?ତà? ଶà?ଷ "
"ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? à¤"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -435,56 +488,56 @@ msgid ""
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
"accessible by hotkey."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
msgstr "Timestamp ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr ""
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@ -528,7 +581,7 @@ msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
msgid "Close this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
@@ -540,7 +593,7 @@ msgstr "Tomboy ପରିତà?ଯାà¬?à¬?ରନà?ତà?"
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "à¬?ମବଯ ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -552,7 +605,7 @@ msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
msgid "Tomboy Help"
msgstr "Tomboy ସହାà?ତା"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "Tomboy ବିଷà?ରà?"
@@ -572,10 +625,6 @@ msgstr "_ ସବà? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? à¬?à?à¬?"
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "ସବà? à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à¬?ଣà?ଡà? ତଦନà?ତ à¬?à?ଲ"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
@@ -635,28 +684,28 @@ msgstr "ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି à¬?à¬?à¬?ନà¬?à? ହà¬?ାà¬?ବା
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "à?ଦି à¬?ପଣ à¬?à¬? à¬?à¬?à¬?ନà¬?à? ହà¬?à?à¬? ଦିà¬?ନà?ତି, à¬?ହା ସà?ଥାଯà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନଷà?à¬? ହà?à¬?à?ିବ ठ"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
msgid "Export to HTML"
msgstr "HTML ରà? à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିପà?ପଣà? \"{0}\"à¬?à? ରପà?ତାନà? ହà?à¬?ଥିଲା à¤"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ସଫଳତାପà?ରà?ବà¬? ରପà?ତାନà? ହà?ଲା "
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
msgid "Access denied."
msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ବାରଣ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
msgid "Folder does not exist."
msgstr "ଫà?ଲà?ଡର ବିଦà?ଯମାନ ନାହିà¬? à¤"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "ଫା�ଲ ସ��ଯ �ରିପାରିଲା ନାହି� \"{0}\""
@@ -681,28 +730,23 @@ msgstr "à¬?-ଡାà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବ ନାହିà¬?"
msgid "_Folder Path:"
msgstr "ଫà?ଲଡର ପଥ (_F):"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
-
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
msgid "Select Synchronization Folder..."
msgstr "ସମà¬?ାଳନ ଫà?ଲଡରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "ଫà?ଲଡର ପଥ à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡର ପଥ à¬?ବସà?ଥିତ ନà?ହà¬?, à¬?ବà¬? Tomboy à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
msgid "Local Folder"
msgstr "ସà?ଥାନà?ଯ ଫà?ଲà?ଡରà?"
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
-#| msgid "_Fixed Width"
msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "ସà?ଥିର à¬?ସାର (_t)"
@@ -722,7 +766,7 @@ msgstr "Timestamp à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@ -764,8 +808,8 @@ msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
msgstr ""
-"ନà?ତନ à¬?à¬?ି à¬?ିପà?ପଣà?ରà? ଥିବା ପାଠà?à?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? <span weight=\"bold\">à¬?à¬?ି: ନମà?ନା</span> "
-"à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।"
+"ନà?ତନ à¬?à¬?ି à¬?ିପà?ପଣà?ରà? ଥିବା ପାଠà?à?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? <span weight=\"bold\">à¬?à¬?ି: ନମà?ନା</"
+"span> à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
msgid "_Open Today: Template"
@@ -779,14 +823,14 @@ msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Error printing note"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "{1}ର ପà?ଷà?ଠା {0}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
@@ -795,7 +839,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ର ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
msgid "Se_rver:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° (_r):"
@@ -911,62 +955,90 @@ msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following messa
msgstr ""
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
-#| msgid "Tomboy Help"
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboy à±à?ବ"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
msgid "Connect to Server"
msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
msgid "Connected"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?। ପରà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
msgid "Authorization Failed, Try Again"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
msgstr "Tomboy à±à?ବ ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
msgid ""
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
"synchronizing."
msgstr ""
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ। ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?à? ଦବାନà?ତà?"
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ରରà? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?)"
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "ସବà? à¬?ିପà?ପଣà? ତଦନà?ତà¬?ର"
+
+#. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
+#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
+#. if (new_notebook != null)
+#. object_collection.AddObject(new_notebook);
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _New Note"
+msgid "Create New Note"
+msgstr "ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? _ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ର"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid " (new)"
+msgid "{0} (new)"
+msgstr "ନà?à¬?"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
+msgid "Recent Notes"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
msgid "_Window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ପସନà?ଦ..."
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@ -1049,15 +1121,15 @@ msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ିପାà¬?ାତାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
msgid "Notebooks"
msgstr "�ିପା�ାତା"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି à¬?ିପାà¬?ାତାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1088,46 +1160,47 @@ msgstr "�ିପା�ାତା"
msgid "_New notebook..."
msgstr "ନà?ତନ à¬?ିପାà¬?ାତା (_N)..."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1449
+#: ../Tomboy/Note.cs:1568
msgid "Really delete this note?"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି à¬?à?ପà?ପଣà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1452
+#: ../Tomboy/Note.cs:1571
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି {0} à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
msgstr[1] "ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି {0} à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1463
+#: ../Tomboy/Note.cs:1582
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ପà?ପଣà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1497
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ତଥà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-
-#: ../Tomboy/Note.cs:1498
+#: ../Tomboy/Note.cs:1616
+#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
-"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
+"details can be found in {1}."
msgstr ""
+#: ../Tomboy/Note.cs:1632
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ତଥà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
msgid "New Note Template"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ାà¬?à?à¬?"
#. Create migration notification note
#. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
msgid "Your Notes Have Moved!"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ା ସରିà¬?ି!"
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
@@ -1153,7 +1226,7 @@ msgid ""
"Ciao!"
msgstr ""
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1174,7 +1247,7 @@ msgid ""
"to open the note.</note-content>"
msgstr ""
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1191,25 +1264,92 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
msgid "Start Here"
msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ର"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Tomboy ରà? ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬? {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
msgid "Describe your new note here."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ଠାରà? ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରନà?ତà? à¤"
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "Rename Links"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
+msgid "Note Title"
+msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଶà?ରà?ଷà¬?"
+
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
+
+#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Select None"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à¬?ନ ମନà?ନà?ତ à¬?ର ..."
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
+#, fuzzy
+#| msgid "_Advanced..."
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "à¬?ନà?ନତ (_A)..."
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
+msgid "Never rename _links"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr ""
+
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
msgid "Find in This Note"
msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà?ରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
@@ -1266,7 +1406,7 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà?ରà? à¬?à?ଲà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପà?
msgid "Delete this note"
msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ର"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -1295,7 +1435,6 @@ msgid "_Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? (_P)"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
-#| msgid "_Text"
msgid "_Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_N)"
@@ -1336,12 +1475,10 @@ msgid "S_mall"
msgstr "à¬?à?_à¬?"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
-#| msgid "Font Size"
msgid "Increase Font Size"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର ବà?ଦà?ଧିà¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
-#| msgid "Font Size"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର ହà?ରାସ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1349,27 +1486,27 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର ହà?ରାସ à¬?ରନà?ତà?
msgid "Bullets"
msgstr "à¬?à?ଳିà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Editing"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
msgid "Hotkeys"
msgstr "à¬?ଷà?ଣ à¬?ିà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
msgid "Synchronization"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
msgid "Add-ins"
msgstr "à¬?ଡ-à¬?ନà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "_ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ବà?ଳà? ହିà¬? ବନାନ à?ାà¬?à?à¬? à¬?ର"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1378,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"ମà?ନà?ରà? ଦରà?ଶାà?ିବ à¤"
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "ବିà¬?ି ଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?à?_à¬?ାଢରà¬?à?à¬?ରà? ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1391,31 +1528,48 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ଦà?ବାରା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ହି ନାମରà? ସà?ଷà?à¬?ି ହà?ବ à¤"
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "ସà?à±à?à¬?-ବିନà?ଦà? ସାà¬?à¬?à?ତିà¬? ତାଲିà¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_b)"
-#. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
msgid "Use custom _font"
msgstr "ବà?ଯବସà?ଥାପିତ ଫଣà?à¬?_à¬?ପà?à?à¬?à¬?ର"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Always ask me what to do."
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ମà?ତà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ସରà?ବଦା ପà¬?ାରନà?ତà?।"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+msgid "Never rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+msgid "Always rename links"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
msgid "Open New Note Template"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "à¬?ଷà?ଣ à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬?_ଶà?ଣ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1426,115 +1580,126 @@ msgstr ""
"<b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
msgid "Show notes _menu"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?ର ମà?ନà? _ଦà?à¬?ାà¬?"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "à¬?à?ଲ \"_à¬?ଠାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ର\""
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
msgid "Create _new note"
msgstr "ନà?à¬? _ à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ର"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "à¬?à?ଲ \"ସବà? à¬?ିପà?ପଣà?_ତଦନà?ତà¬?ର\""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
msgid "Ser_vice:"
msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ (_v):"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "ବିନà?à?ାସ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr ""
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "ମିନିà¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
msgid "_Advanced..."
msgstr "à¬?ନà?ନତ (_A)..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ଡ-à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "à¬?ଧିà¬? à¬?ଡ-à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? (_E)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? (_D)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} ପସନà?ଦ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଫଣà?à¬?à¬?à? ବାà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "à¬?ନà?à?ନà?à? ସମà¬?ାଳà?ନ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
msgstr ""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "ମà?ତà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ସରà?ବଦା ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "ମà?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "ମà?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ସରà?à¬à¬°à¬° à¬?ଦà?à?ତନ ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "WARNING: à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପà?ନରà?ବାର ସà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
msgstr ""
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "ସଫଳ! à¬?ପଣ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@ -1542,113 +1707,116 @@ msgstr ""
"Tomboy à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?à¬?ି। à¬?ପମ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ "
"ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
+#| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
-"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
+"again. The {0} might be useful too."
msgstr ""
-"ମà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ିନà?ତà? à¬à?ଲ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?à¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? "
-"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?। ~/.tomboy.log ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରà?।"
+"ମà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ିନà?ତà? à¬à?ଲ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?à¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?। ~/."
+"tomboy.log ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି :("
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
msgid "Version:"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Author:"
msgstr "ଲà?à¬?à¬?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Copyright:"
msgstr "ସà?ବତà?ତà?ବାଧà?à¬?ାର:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "à¬?ଡ-à¬?ନ ନିରà?à¬à?ରà¬?ମାନà?:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ସବà? à¬?ିପà?ପଣà? ତଦନà?ତà¬?ର"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
msgid "Note"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
msgid "Last Changed"
msgstr "ଶà?ଷ ପରିବରà?ତà?ତିତ"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
msgid "Matches"
msgstr "ମà?ଳà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} ମà?ଳà¬?"
msgstr[1] "{0} ମà?ଳà¬?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "ସମà?ଦାà?: {0} à¬?ିପà?ପଣà?"
msgstr[1] "ସମà?ଦାà?: {0} à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "ମà?ଳà¬?: {0} à¬?ିପà?ପଣà?"
msgstr[1] "ମà?ଳà¬?: {0} à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
msgid "Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
msgid "Cannot create new note"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
msgid "Primary Development:"
msgstr "ପà?ରାଥମିà¬? ବିà¬?ାଶ:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
msgid "Contributors:"
msgstr "à¬?à¬?ଶଦାନà¬?ାରà?ମାନà?:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
-#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+#| "Copyright © 2004-2009 Others\n"
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "à¬?à¬? ସରଳ à¬?ବà¬? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରିବାରà? ସହà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିପà?ପଣà?-ନà?ବା ପà?ରଯà?à¬?"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
msgid "Homepage"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1658,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"ମà?ଦà?ରଣାଧିà¬?ାର (C) 2004-2006à¬?ଲà?à¬?à?ସ à¬?à?ରାà¬à?ଲà? <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1672,7 +1840,7 @@ msgstr ""
" --à¬?ିପà?ପଣà?-ପଥ[ପଥ]\t\t à¬?ହି ବିବରଣà?ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? à¬?ିପà?ପଣà? ତଥà?ଯ ଲà?ଡà¬?ର/ସà¬?à¬?ିତ à¬?ର \n"
" --ତଦନà?ତ[à¬?à?à¬?à?ସà¬?]\t\tOତଦନà?ତ à¬?à?à¬?à?ସà¬? ସହିତ ସବà? à¬?ିପà?ପଣà? ତଦନà?ତà¬?ର à¬?à¬?ଣà?ଡà? à¬?à?ଲ\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1687,40 +1855,20 @@ msgstr ""
" --ତଦନà?ତ-à¬?ାଢରà¬?à?à¬?ରà?ଦà?à¬?ାà¬? [à¬?à?à¬?à?ସà¬?]\tà¬?à?ଲା à?ାà¬?ଥିବା à¬?ିପà?ପଣà?ରà? à¬?à?à¬?à?ସà¬?à¬?à? à¬?ାଢରà¬?à?à¬?ରà? ଦà?à¬?ାà¬? "
"à¬?ବà¬? ତଦନà?ତ à¬?ର\n"
-#. TODO: Restore this functionality with addins
-#. usage +=
-#. Catalog.GetString (
-#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
-#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
-msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
-msgstr "D-BUS ଦà?ରସà?ଥ ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?ଲା à¤\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬¨à?ତର {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
-"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
-"D-BUS remote control disabled."
-msgstr ""
-"à¬?ମବଯ: à¬?ସମରà?ଥିତ ବିà¬?ଳà?ପ '{0}'\n"
-"à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? 'à¬?ମବଯ --ସାହାà?à?ଯ' à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ର à¤\n"
-"D-BUS ଦà?ରସà?ଥ ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?ଲା à¤"
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:63
+#: ../Tomboy/Tray.cs:68
msgid " (new)"
msgstr "(ନà?à¬?)"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:277
+#: ../Tomboy/Tray.cs:293
msgid "_About Tomboy"
msgstr "à¬?à?ମà?ବà? ବିଷà?ରà? (_A)"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:142
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -1728,86 +1876,86 @@ msgstr ""
"\"à¬?ମବଯ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬? ହସà?ତପà?ସà?ତିà¬?ା\" ମିଳି ପାରିଲା ନାହିà¬? ठଦଯାà¬?ରି ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରି ଦà?à¬?ନà?ତà? à?à?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
"ପà?ରତିଷà?ଠାପନ ସଫଳତାପà?ରà?ବà¬? ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି à¤"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:151
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
msgid "Help not found"
msgstr "ସାହାà?à?ଯ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:167
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
msgid "Cannot open location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:189
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "��ି, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:191
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
msgid "Today"
msgstr "��ି"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "�ତ�ାଲି, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:197
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
msgid "Yesterday"
msgstr "�ତ�ାଲି"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:202
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0} ଦିନ ପà?ରà?ବà?, {1}"
msgstr[1] "{0} ଦିନ ପà?ରà?ବà?, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0} ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "{0} ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:212
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:214
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
msgid "Tomorrow"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:219
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "{0} ଦିନରà?, {1}"
msgstr[1] "{0} ଦିନରà?, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "{0} ଦିନରà?"
msgstr[1] "{0} ଦିନରà?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:228
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:231
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
msgid "No Date"
msgstr "ତାରି� ନାହି�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:234
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
@@ -1816,7 +1964,7 @@ msgstr "MMMM d yyyy"
msgid "(Untitled {0})"
msgstr "(ଶà?ରà?ଷà¬? ହà?ନ {0})"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
#, csharp-format
msgid ""
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
@@ -1825,15 +1973,15 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିପà?ପଣà? ଶà?ରà?ଷà¬? ସହିତ <b>{0}</b> ପà?ରà?ବରà? ବିଦà?ଯମାନ à¬?à¬?ି ठà¬?ାରà? ରà¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? ଦଯାà¬?ରି à¬?ହି "
"à¬?ିପà?ପଣà? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ ବାà¬?ନà?ତà? à¤"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
msgid "Note title taken"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଶà?ରà?ଷà¬? ରà¬?ାà¬?ଲା"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
@@ -1869,209 +2017,206 @@ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ସରà?à¬à¬°à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା:"
#. Expander containing TreeView
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
msgid "Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
-msgid "Note Title"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
msgid "Status"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
msgid "Acquiring sync lock..."
msgstr "sync à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à?ତାà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
msgid "Committing changes..."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମରà?ପଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
msgid "Synchronizing Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
msgid "Synchronizing your notes..."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
msgstr "à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ସମà? ନà?à¬?ପାରà?, ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପà¬à?à¬? à¬?ରନà?ତà?!"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
msgid "Deleting notes off of the server..."
msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
msgid "Downloading new/updated notes..."
msgstr "ନà?ତନ/à¬?ଦà?à?ତିତ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
msgid "Server Locked"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
msgid "Server is locked"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
msgid ""
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
"minutes and try again."
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବରà?ତà?ତମାନ ସମà¬?ାଳà?ନ ହà?à¬?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି 2 ମିନà¬? "
-"à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବରà?ତà?ତମାନ ସମà¬?ାଳà?ନ ହà?à¬?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି 2 ମିନà¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà? "
+"à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
msgid "Preparing to download updates from server..."
msgstr "à¬?ଦà?à?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ହà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
msgid "Preparing to upload updates to server..."
msgstr "à¬?ଦà?à?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
msgid "Uploading notes to server..."
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
msgid "Synchronization Failed"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
msgid "Failed to synchronize"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। ନିମà?ନରà? ବିବରଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+msgstr ""
+"à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। ନିମà?ନରà? ବିବରଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
msgid "Synchronization is complete"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
#, csharp-format
msgid "{0} note updated."
msgid_plural "{0} notes updated."
msgstr[0] "{0} à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ଦà?à?ତିତ à¬?à¬?ି।"
msgstr[1] "{0} à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?à?ତିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
msgid "Your notes are now up to date."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଦà?à?ତିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
msgid "Synchronization Canceled"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
msgid "Synchronization was canceled"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
msgstr "à¬?ପଣ ସମà¬?ାଳà?ନà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
msgid "Synchronization Not Configured"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
msgid "Synchronization is not configured"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
msgstr "ପସନà?ଦ ସà¬?ଳାପରà? ସମà¬?ାଳà?ନà¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
msgid "Synchronization Service Error"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
msgid "Service error"
msgstr "ସà?ବା ତà?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
msgid "Deleted locally"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
msgid "Deleted from server"
msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
msgid "Updated"
msgstr "à¬?ଦà?ଯତିତ"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
msgid "Added"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
msgid "Uploaded changes to server"
msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
msgid "Uploaded new note to server"
msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? ନà?ତନ à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଧାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
msgid "Note Conflict"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଦà?à±à¬¨à?ଦ"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
msgid " (old)"
msgstr " (ପà?ରà?ଣା)"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
msgid "Rename local note:"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
msgid "Update links in referencing notes"
msgstr "ସନà?ଦରà?ଠà¬?ିପà?ପଣà?ରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
msgid "Overwrite local note"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
msgid "Always perform this action"
msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ିà¬?à? ପାଳନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Set initial dialog text
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
msgid "Note conflict detected"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଦà?à±à¬¨à?ଦ ଧରାପଡ଼ିà¬?ି"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
#, csharp-format
msgid ""
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
"want to do with your local note?"
msgstr ""
-"\"{0}\" ସରà?à¬à¬° ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
-"ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà? ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+"\"{0}\" ସରà?à¬à¬° ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ିପà?ପଣà? "
+"ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "_Tools"
msgstr "ସାଧନ (_T)"
@@ -2086,8 +2231,8 @@ msgid ""
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
"properly and try again."
msgstr ""
-"FUSE à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହା ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି "
-"ନାହିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+"FUSE à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହା ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? "
+"à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
msgid "Enable FUSE?"
@@ -2104,3 +2249,17 @@ msgid ""
"etc/modules."
msgstr ""
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
+
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "D-BUS ଦà?ରସà?ଥ ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?ଲା à¤\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ମବଯ: à¬?ସମରà?ଥିତ ବିà¬?ଳà?ପ '{0}'\n"
+#~ "à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? 'à¬?ମବଯ --ସାହାà?à?ଯ' à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ର à¤\n"
+#~ "D-BUS ଦà?ରସà?ଥ ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?ଲା à¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]