[rygel] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated kn translations
- Date: Fri, 11 Mar 2011 06:29:14 +0000 (UTC)
commit 166b02965564f21c564ab8e8650a4c6e4b15b0d2
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Fri Mar 11 12:03:23 2011 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1852443..3dd5b41 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=Rygel&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 18:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:01+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -516,17 +516,18 @@ msgstr "'%s' à²?à²?ಬ ಹà³?ಸ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? ಲà²à³?ಯವಿ
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ಬ �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ಬ ಮಾರ��ದಿ�ದ ಮಾಡ�ಯ�ಲ� �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr ""
+"à²?ರà²?à²à²¦ ಬಿà²?ದà³?ವಿನ à²?à³?ರಿಯà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? %s à²?à²?ಬಲà³?ಲಿ ಪತà³?ತà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
@@ -534,100 +535,100 @@ msgstr ""
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ��ಬ XML ನ�ಡ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� %s ��ಬ�ದ���� ಬರ�ಯಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��ಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
#, c-format
msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI ��ದ �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
#. byte positions).
#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s �ಾ�ಿ %s ��ಬ URI ಯಲ�ಲಿ ��ರಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
#, c-format
msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI ��ದ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
#, c-format
msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��ಬ URI �� ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ಮ����ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಪಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
msgid "Failed to find thumbnails folder."
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³?â??à²?ಳ à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲರà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
msgid "No thumbnail available"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à²?à²?ಬ à²?ದà³?ಧà³?ಶಿತ ವಿನà³?ಯಾಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಯಾವà³?ದà³? à²?à³?ರಾನà³?ಸà³?â??à²?à³?ಡರà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à²?ಾà²?ಿ ಯಾವà³?ದà³? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ನ ಮ�ಲ�ಯವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಹ�ರ�ಿದ�"
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� %s ��ಬ�ದ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�."
#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ಯತಾ ಸ�ವಾದ ���ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ರ�ನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� '%s' ��ಬ �ಡತ���� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rygel ಸà³?ವà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ವಿಫಲವಾà²?ಿದà³?: %s"
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rygel ಸ�ವ�ಯನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]