[PolicyKit-gnome] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Updated Polish translation
- Date: Wed, 9 Mar 2011 20:07:21 +0000 (UTC)
commit b11412d16152e264d1d7513cfc5a56a5ffaaebfa
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 9 21:07:15 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1e45a89..5324c05 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 19:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,95 +21,95 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identyfikator czynnoÅ?ci"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "Identyfikator czynnoÅ?ci do użycia dla przycisku"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
msgid "Is Authorized"
msgstr "Jest upoważniony"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "OkreÅ?la, czy proces jest upoważniony"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
msgid "Is Visible"
msgstr "Jest widoczny"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest widoczny"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
msgid "Can Obtain"
msgstr "Może uzyskaÄ?"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "OkreÅ?la, czy można uzyskaÄ? upoważnienie"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
msgid "Unlock Text"
msgstr "Tekst odblokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "Tekst do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
msgid "Click to make changes"
msgstr "KlikniÄ?cie dokona zmian"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr ""
"Tekst podpowiedzi do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
"odblokowanie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonaÄ? zmiany."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
msgid "Lock Text"
msgstr "Tekst zablokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "Tekst do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "KlikniÄ?cie zapobiegnie zmianom"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr ""
"Tekst podpowiedzi do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
"zablokowanie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "Aby powstrzymaÄ? dalsze zmiany, należy kliknÄ?Ä? blokadÄ?."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
msgid "Lock Down Text"
msgstr "Tekst zablokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
@@ -116,15 +117,15 @@ msgstr ""
"Tekst do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynnoÅ?ci "
"dla wszystkich użytkowników."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
msgid "Click to lock down"
msgstr "KlikniÄ?cie zablokuje"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Tekst podpowiedzi do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik jest proszony o "
"zablokowanie czynnoÅ?ci dla wszystkich użytkowników."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Aby powstrzymaÄ? użytkowników bez uprawnieÅ? administracyjnych przed "
"dokonaniem zmian, należy kliknÄ?Ä? blokadÄ?."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr ""
"Tekst do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik nie może uzyskaÄ? upoważnienia przez "
"uwierzytelnienie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "Brak upoważnienia do dokonania zmian"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -160,27 +161,12 @@ msgstr ""
"Tekst podpowiedzi do wyÅ?wietlenia, gdy użytkownik nie może uzyskaÄ? "
"upoważnienia przez uwierzytelnienie."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr ""
"Polityka systemu powstrzymuje zmiany. ProszÄ? skontaktowaÄ? siÄ? z "
"administratorem systemu."
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Ten przycisk jest zablokowany. Tylko użytkownicy z uprawnieniami "
-"administracyjnymi mogÄ? go odblokowaÄ? za pomocÄ? klikniÄ?cia prawym przyciskiem "
-"myszy."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "KlikniÄ?cie ikony spowoduje utratÄ? wszystkich podwyższonych upoważnieÅ?"
-
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "Wybór użytkownika..."
@@ -190,11 +176,11 @@ msgstr "Wybór użytkownika..."
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Uwierzytelnij"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -203,7 +189,7 @@ msgstr ""
"tego dziaÅ?ania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych "
"użytkowników."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
@@ -211,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Program próbuje dokonaÄ? dziaÅ?ania wymagajÄ?cego upoważnienia. Aby dokonaÄ? "
"tego dziaÅ?ania wymagane jest uwierzytelnienie."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -219,47 +205,47 @@ msgstr ""
"Program próbuje dokonaÄ? dziaÅ?ania wymagajÄ?cego upoważnienia. Aby dokonaÄ? "
"tego dziaÅ?ania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅ?o:"
#. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>S_zczegóÅ?y</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>DziaÅ?anie:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "KlikniÄ?cie otworzy %s do modyfikacji"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Dostawca:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "KlikniÄ?cie otworzy %s"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_HasÅ?o użytkownika %s:"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
msgid "Authentication Failure"
msgstr "BÅ?Ä?d uwierzytelniania"
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostaÅ?o odrzucone przez użytkownika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]