[gnome-power-manager] Updated British English translation



commit 2e0ad04abf4c8d82546bf284c58c9ca2641cc944
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Wed Mar 9 19:22:32 2011 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po | 2295 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1227 insertions(+), 1068 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 98dc7d0..00fcb09 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # British English translation of GNOME Power Manager.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Richard Hughes <richard hughsie com>, 2005.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -17,132 +17,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:109
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Power Manager Brightness Applet"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "Cannot connect to gnome-power-manager"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:365
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD brightness : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Licensed under the GNU General Public Licence Version 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public Licence\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the Licence, or (at your option) any later version."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public Licence for more details."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:761
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:775
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Brightness Applet"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "Brightness Applet Factory"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "Factory for Brightness Applet"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "Power Manager Inhibit Applet"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:365
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "Automatic sleep inhibited"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:367
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "Automatic sleep enabled"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:395
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "Manual inhibit"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:454
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "Factory for Inhibit Applet"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "Inhibit Applet"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Inhibit Applet Factory"
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Power Manager"
@@ -151,39 +25,15 @@ msgstr "Power Manager"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "Power management daemon"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "Battery critical low action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "Check CPU load before sleeping"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr "Display options for the notification icon."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "Hibernate button action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
@@ -191,7 +41,15 @@ msgstr ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when battery in a device "
+"attached to the computer is getting low."
+msgstr ""
+"If a notification message should be displayed when battery in a device "
+"attached to the computer is getting low."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
@@ -199,24 +57,24 @@ msgstr ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
+"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
+"is getting low."
 msgstr ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
+"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
+"is getting low."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
 msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
 msgstr ""
 "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 msgid "If sounds should be used"
 msgstr "If sounds should be used"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
@@ -224,49 +82,23 @@ msgstr ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
 msgstr ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 msgstr "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
@@ -274,23 +106,7 @@ msgstr ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
@@ -298,21 +114,21 @@ msgstr ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr ""
 "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -320,19 +136,19 @@ msgstr ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 msgstr "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
@@ -340,315 +156,171 @@ msgstr ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "LCD brightness when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
 msgstr "LCD dimming amount when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "Laptop lid close action on battery"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "Laptop lid close action when on AC"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
 msgstr "Lock GNOME keyring on sleep"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "Lock screen on hibernate"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "Lock screen on suspend"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "Lock screen when blanked"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "Method used to blank screen on AC"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "Method used to blank screen on battery"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Notify on a low power"
 msgstr "Notify on a low power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Notify on a sleep failure"
 msgstr "Notify on a sleep failure"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "Notify when AC adapter is disconnected"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "Notify when fully charged"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "Percentage action is taken"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "Percentage considered critical"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "Percentage considered low"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Power button action"
-msgstr "Power button action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 msgstr "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "Sleep timeout display when on AC"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "Sleep timeout display when on battery"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "The ID of the last device selected"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "Suspend button action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
 msgstr "The URI to show to the user on sleep failure"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
 msgstr ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
 msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 1.0."
 msgstr ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 1.0."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "The default graph type to show for history"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "The default graph type to show for stats"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "The default graph type to show in the history window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "The default graph type to show in the stats window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
 msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "The index of the page number to show by default"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
 msgstr ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
 msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 msgstr ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "The brightness of the screen when idle"
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "The maximum time displayed for history"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version"
-msgstr "The default configuration version"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "The default graph type to show in the statistics window."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "The maximum time displayed on the graph"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 msgstr ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
@@ -656,103 +328,93 @@ msgstr ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+"when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+"when use-time-for-policy is false."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
 msgstr ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+"use-time-for-policy is false."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:61
 msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+"valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+"valid when use-time-for-policy is false."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
+"between 0 and 100."
+msgstr ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
+"between 0 and 100."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+"valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+"valid when use-time-for-policy is true."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
 msgid "The time remaining when action is taken"
 msgstr "The time remaining when action is taken"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
 msgid "The time remaining when critical"
 msgstr "The time remaining when critical"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
 msgid "The time remaining when low"
 msgstr "The time remaining when low"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value; "
-"it is used so that configuration changes between versions can be detected."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS critical low action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS low power action"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
 msgstr "Use gnome-screensaver lock setting"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
 msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
@@ -760,23 +422,11 @@ msgstr ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
 msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "When to show the notification icon"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
-msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -784,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -792,35 +442,31 @@ msgstr ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"used if lock-use-screensaver is false."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"lock-use-screensaver is false."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -828,41 +474,43 @@ msgstr ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "Whether to use time-based notifications"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "Whether we should show the history data points"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "Whether we should show the stats data points"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the events in the statistics window."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "Whether we should smooth the history data"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "Whether we should smooth the data in the graph."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "Whether we should smooth the history data in the graph."
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "Configure power management"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "Whether we should smooth the stats data"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "Power Management"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "Whether we should smooth the stats data in the graph."
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
@@ -871,8 +519,8 @@ msgstr "Observe power management"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1092
-#: ../src/gpm-statistics.c:1567
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Power Statistics"
 
@@ -888,7 +536,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "Data length:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
@@ -920,126 +568,10 @@ msgstr "There is no data to display."
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "Use smoothed line"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
 msgstr "Wakeups"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Actions</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Display</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>Notification Area</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Closes the program"
-msgstr "Closes the program"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "Di_m display when idle"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "Make Default"
-msgstr "Make Default"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On AC Power"
-msgstr "On AC Power"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "On Battery Power"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "On UPS Power"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "Only display an icon when a battery is p_resent"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "Only display an icon when charging or _discharging"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "Power Management Preferences"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "Provides help about this program"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "Put _display to sleep when inactive for:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "Put computer to _sleep when inactive for:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "Set display _brightness to:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "Sets this policy to be used by all users"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "Sp_in down hard disks when possible"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "When UPS power is _critically low:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "When UPS power is l_ow:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "When battery po_wer is critically low:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "When laptop lid is cl_osed:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "When the _suspend button is pressed:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "When the power _button is pressed:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "_Always display an icon"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_Never display an icon"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "_Only display an icon when battery power is low"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_Reduce backlight brightness"
-
 #. command line argument
 #: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
@@ -1095,18 +627,18 @@ msgstr "This program must only be run through pkexec"
 msgid "Could not set the value of the backlight"
 msgstr "Could not set the value of the backlight"
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Unknown time"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minute"
 msgstr[1] "%i minutes"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1115,208 +647,216 @@ msgstr[1] "%i hours"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hour"
 msgstr[1] "hours"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minute"
 msgstr[1] "minutes"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Show debugging information for all files"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Debugging Options"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Show debugging options"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1547
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Show extra debugging information"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "Show version of installed program and exit"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "Exit after a small delay (for debugging)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME Power Manager"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+#: ../src/gpm-manager.c:239 ../src/gpm-manager.c:310
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "Battery is very low"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:269
+#: ../src/gpm-manager.c:290
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "Power plugged in"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:273
+#: ../src/gpm-manager.c:294
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "Power unplugged"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:277
+#: ../src/gpm-manager.c:298
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Lid has opened"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:281
+#: ../src/gpm-manager.c:302
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Lid has closed"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:285
+#: ../src/gpm-manager.c:306
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Battery is low"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:293
+#: ../src/gpm-manager.c:314
 msgid "Battery is full"
 msgstr "Battery is full"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:297
+#: ../src/gpm-manager.c:318
 msgid "Suspend started"
 msgstr "Suspend started"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:301
+#: ../src/gpm-manager.c:322
 msgid "Resumed"
 msgstr "Resumed"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:305
+#: ../src/gpm-manager.c:326
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "Suspend failed"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:574
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Computer failed to suspend."
 msgstr "Computer failed to suspend."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:576
+#: ../src/gpm-manager.c:614
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "Failed to suspend"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:580
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "Computer failed to hibernate."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:582
+#: ../src/gpm-manager.c:620
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "Failed to hibernate"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
+#: ../src/gpm-manager.c:625
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "Failure was reported as:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:600
+#: ../src/gpm-manager.c:638
 msgid "Visit help page"
 msgstr "Visit help page"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:863
+#: ../src/gpm-manager.c:988
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "Display DPMS activated"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:882
+#: ../src/gpm-manager.c:1007
 msgid "On battery power"
 msgstr "On battery power"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:900
+#: ../src/gpm-manager.c:1025
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "Laptop lid is closed"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:938
+#: ../src/gpm-manager.c:1063
 msgid "Power Information"
 msgstr "Power Information"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1186
+#: ../src/gpm-manager.c:1301
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Battery may be recalled"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1187
+#: ../src/gpm-manager.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1330,12 +870,12 @@ msgstr ""
 "For more information visit the battery recall website."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1197
+#: ../src/gpm-manager.c:1312
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Visit recall website"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1200
+#: ../src/gpm-manager.c:1315
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Do not show me this again"
 
@@ -1343,12 +883,12 @@ msgstr "Do not show me this again"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1285
+#: ../src/gpm-manager.c:1403
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "Battery may be broken"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -1358,193 +898,187 @@ msgstr ""
 "broken."
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1337
+#: ../src/gpm-manager.c:1455
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "Battery Charged"
 msgstr[1] "Batteries Charged"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1383
+#: ../src/gpm-manager.c:1501
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "Battery Discharging"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1387
+#: ../src/gpm-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s discharging (%.0f%%)"
-
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1395
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS Discharging"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1399
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1483
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
 msgid "Battery low"
 msgstr "Battery low"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1486
+#: ../src/gpm-manager.c:1616
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Laptop battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1622
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS low"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1634 ../src/gpm-manager.c:1786
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Mouse battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1651
+#: ../src/gpm-manager.c:1641 ../src/gpm-manager.c:1794
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Keyboard battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1514
+#: ../src/gpm-manager.c:1644
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1660
+#: ../src/gpm-manager.c:1648 ../src/gpm-manager.c:1803
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1521
+#: ../src/gpm-manager.c:1651
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1670
-#: ../src/gpm-manager.c:1681
+#: ../src/gpm-manager.c:1655 ../src/gpm-manager.c:1813
+#: ../src/gpm-manager.c:1824
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Mobile phone battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1528
-#, c-format, 
+#: ../src/gpm-manager.c:1658
+#, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobile phone is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1533
+#: ../src/gpm-manager.c:1663
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Media player battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1536
+#: ../src/gpm-manager.c:1666
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Media player is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1540 ../src/gpm-manager.c:1690
+#: ../src/gpm-manager.c:1670 ../src/gpm-manager.c:1833
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Tablet battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1547 ../src/gpm-manager.c:1699
+#: ../src/gpm-manager.c:1677 ../src/gpm-manager.c:1842
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Attached computer battery low"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1550
+#: ../src/gpm-manager.c:1680
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#: ../src/gpm-manager.c:1745
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Battery critically low"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1760
+#: ../src/gpm-manager.c:1748 ../src/gpm-manager.c:1905
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Laptop battery critically low"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1613
+#: ../src/gpm-manager.c:1757
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1761
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1765
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
+#: ../src/gpm-manager.c:1776 ../src/gpm-manager.c:1941
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS critically low"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -1554,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "your computer to avoid losing data."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1564,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "functioning if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1574,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 "functioning if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1584,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1673
+#: ../src/gpm-manager.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1594,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 "functioning if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1827
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1604,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 "functioning if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1836
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1614,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 "if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1845
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1624,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 "shutdown if not charged."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1769
+#: ../src/gpm-manager.c:1913
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1633,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "b> when the battery becomes completely empty."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1775
+#: ../src/gpm-manager.c:1919
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1644,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "computer in a suspended state."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1782
+#: ../src/gpm-manager.c:1926
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1653,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "hibernate."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1787
+#: ../src/gpm-manager.c:1931
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1662,166 +1196,116 @@ msgstr ""
 "down."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1807
+#: ../src/gpm-manager.c:1949
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1813
+#: ../src/gpm-manager.c:1955
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1818
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shut down."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1956
-msgid "Install problem!"
-msgstr "Install problem!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "GNOME Power Preferences"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Shutdown"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernate"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "Blank screen"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "Ask me"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Do nothing"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
+#: ../src/gpm-manager.c:1960
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "Charge"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "Time to full"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "Time to empty"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minutes"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 hours"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 hours"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1 day"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1 week"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "Charge profile"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "Discharge profile"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "Charge accuracy"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "Discharge accuracy"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:134
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribute"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:141
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:158
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:164
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:189
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:203
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "Command"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1829,7 +1313,7 @@ msgstr[0] "%.0f second"
 msgstr[1] "%.0f seconds"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1837,7 +1321,7 @@ msgstr[0] "%.1f minute"
 msgstr[1] "%.1f minutes"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1845,46 +1329,46 @@ msgstr[0] "%.1f hour"
 msgstr[1] "%.1f hours"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f day"
 msgstr[1] "%.1f days"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "Device"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serial number"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "Supply"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1893,319 +1377,300 @@ msgstr[1] "%d seconds"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:425
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "Refreshed"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "Present"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:442
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "Rechargeable"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "Energy"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:455
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "Energy when empty"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "Energy when full"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "Energy (design)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:475
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltage"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:497
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentage"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:504
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "Capacity"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "Technology"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:514
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "No data"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:833 ../src/gpm-statistics.c:838
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Kernel module"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:843
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Kernel core"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:848
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "Interprocessor interrupt"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:853
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupt"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "Serial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA host controller"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel wireless adaptor"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:924
-#: ../src/gpm-statistics.c:929 ../src/gpm-statistics.c:934
-#: ../src/gpm-statistics.c:939
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "Timer %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "Sleep %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "New task %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:950
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "Wait %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:954 ../src/gpm-statistics.c:958
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "Work queue %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:961
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "Network route flush %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:964
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB activity %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:967
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "Wakeup %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:970
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Local interrupts"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:973
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Rescheduling interrupts"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1082
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "Device Information"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1084
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "Device History"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "Device Profile"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1088
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "Processor Wakeups"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
-#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "Time elapsed"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1296
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1345
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1357
-#: ../src/gpm-statistics.c:1363
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Cell charge"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1308 ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "Predicted time"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1359
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "Correction factor"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1365
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "Prediction accuracy"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Show extra debugging information"
+
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1550
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "Select this device at startup"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1798
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s remaining"
+
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferences"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s charging (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:241
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s is fully charged"
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "provides %s laptop runtime"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:249
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s remaining (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:254
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s remaining"
 
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:279
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s %s until charged"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:292
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:298
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "provides %s battery runtime"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:357
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
 msgstr "Product:"
 
@@ -2213,245 +1678,964 @@ msgstr "Product:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
-#: ../src/gpm-upower.c:370
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:361
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
 msgstr "Missing"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "Charged"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "Charging"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "Discharging"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:375
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "Percentage charge:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:379
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Vendor:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:384
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
 msgstr "Technology:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:388
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
 msgstr "Serial number:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:392
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:397
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
 msgstr "Charge time:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:403
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "Discharge time:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excellent"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "Good"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "Fair"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:416
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
 msgstr "Poor"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:420
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Capacity:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "Current charge:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:432
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "Last full charge:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
 msgstr "Design charge:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:443
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "Charge rate:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:478
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC adapter"
 msgstr[1] "AC adapter removed"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:482
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "Laptop battery"
 msgstr[1] "Laptop battery"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:486
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:490
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Monitor"
 msgstr[1] "Monitors"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:494
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "Mouse"
 msgstr[1] "Mice"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:498
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Keyboard"
 msgstr[1] "Keyboards"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:502
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:506
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Mobile phone"
 msgstr[1] "Mobile phones"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:511
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "Media player"
 msgstr[1] "Media players"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:515
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "Tablet"
 msgstr[1] "Tablets"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:519
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "Computer"
 msgstr[1] "Computers"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:589
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Lithium Ion"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:593
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "Lithium Polymer"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:597
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "Lithium Iron Phosphate"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:601
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Lead acid"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:605
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "Nickel Cadmium"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:609
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nickel metal hydride"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:613
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "Unknown technology"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:641
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:649
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Waiting to charge"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:653
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "Waiting to discharge"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "Laptop battery not present"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "Laptop battery is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "Laptop battery is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "Laptop battery is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "Laptop battery is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "Laptop battery is waiting to charge"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "Laptop battery is waiting to discharge"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "Mouse is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "Mouse is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "Mouse is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "Mouse is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "Keyboard is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "Keyboard is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "Keyboard is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "Keyboard is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "Mobile phone is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "Mobile phone is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "Mobile phone is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "Mobile phone is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "Media player is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "Media player is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "Media player is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "Media player is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "Tablet is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "Tablet is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "Tablet is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "Tablet is charged"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "Computer is charging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "Computer is discharging"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "Computer is empty"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "Computer is charged"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "Power Manager Brightness Applet"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "Cannot connect to gnome-power-manager"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD brightness : %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "Licensed under the GNU General Public Licence Version 2"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f"
-#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
 #~ msgstr ""
-#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f"
-#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public Licence\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the Licence, or (at your option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public Licence for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+#~ msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
+
+#~ msgid "Brightness Applet"
+#~ msgstr "Brightness Applet"
+
+#~ msgid "Brightness Applet Factory"
+#~ msgstr "Brightness Applet Factory"
+
+#~ msgid "Factory for Brightness Applet"
+#~ msgstr "Factory for Brightness Applet"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "Power Manager Inhibit Applet"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving."
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "Automatic sleep inhibited"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "Automatic sleep enabled"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "Manual inhibit"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+#~ msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving"
+
+#~ msgid "Factory for Inhibit Applet"
+#~ msgstr "Factory for Inhibit Applet"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet"
+#~ msgstr "Inhibit Applet"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet Factory"
+#~ msgstr "Inhibit Applet Factory"
+
+#~ msgid "Battery critical low action"
+#~ msgstr "Battery critical low action"
+
+#~ msgid "Check CPU load before sleeping"
+#~ msgstr "Check CPU load before sleeping"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+#~ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+#~ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+
+#~ msgid "Hibernate button action"
+#~ msgstr "Hibernate button action"
+
+#~ msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+#~ msgstr "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+#~ "disconnected"
+#~ msgstr ""
+#~ "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+#~ "disconnected"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when "
+#~ "lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+#~ "disconnected at a later time."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when "
+#~ "lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+#~ "disconnected at a later time."
+
+#~ msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#~ msgstr ""
+#~ "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. "
+#~ "Only turn this off for debugging."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. "
+#~ "Only turn this off for debugging."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on AC power."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on battery power."
+
+#~ msgid "Laptop lid close action on battery"
+#~ msgstr "Laptop lid close action on battery"
+
+#~ msgid "Laptop lid close action when on AC"
+#~ msgstr "Laptop lid close action when on AC"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on AC"
+#~ msgstr "Method used to blank screen on AC"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on battery"
+#~ msgstr "Method used to blank screen on battery"
+
+#~ msgid "Power button action"
+#~ msgstr "Power button action"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+#~ msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+#~ msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+#~ msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on AC"
+#~ msgstr "Sleep timeout display when on AC"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+#~ msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on battery"
+#~ msgstr "Sleep timeout display when on battery"
+
+#~ msgid "Suspend button action"
+#~ msgstr "Suspend button action"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the battery is critically low. Possible values "
+#~ "are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the battery is critically low. Possible values "
+#~ "are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+#~ "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+#~ "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+#~ "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+#~ "and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+#~ "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+#~ "and \"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system power button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the system power button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+#~ "computer is on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+#~ "computer is on AC power."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+
+#~ msgid "The brightness of the screen when idle"
+#~ msgstr "The brightness of the screen when idle"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+#~ msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+#~ msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
+
+#~ msgid "The default configuration version"
+#~ msgstr "The default configuration version"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the installed version of the schema. Do not edit this "
+#~ "value, it is used so that configure changes between versions can be "
+#~ "detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "The version of the installed version of the schema. Do not edit this "
+#~ "value; it is used so that configuration changes between versions can be "
+#~ "detected."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+
+#~ msgid "UPS critical low action"
+#~ msgstr "UPS critical low action"
+
+#~ msgid "UPS low power action"
+#~ msgstr "UPS low power action"
+
+#~ msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+#~ "and connect on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+#~ "and connect on resume."
+
+#~ msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+#~ msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#~ msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#~ msgstr "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+
+#~ msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+#~ msgstr "Whether we should show the events in the statistics window"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "Configure power management"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "Power Management"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Actions</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Display</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>Notification Area</b>"
+
+#~ msgid "Closes the program"
+#~ msgstr "Closes the program"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "Di_m display when idle"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "Make Default"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "On AC Power"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "On Battery Power"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "On UPS Power"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "Only display an icon when a battery is p_resent"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "Only display an icon when charging or _discharging"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "Power Management Preferences"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "Provides help about this program"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "Put _display to sleep when inactive for:"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "Put computer to _sleep when inactive for:"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "Set display _brightness to:"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "Sets this policy to be used by all users"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "Sp_in down hard disks when possible"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "When UPS power is _critically low:"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "When UPS power is l_ow:"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "When battery po_wer is critically low:"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "When laptop lid is cl_osed:"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "When the _suspend button is pressed:"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "When the power _button is pressed:"
+
+#~ msgid "_Always display an icon"
+#~ msgstr "_Always display an icon"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "_Never display an icon"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "_Only display an icon when battery power is low"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "_Reduce backlight brightness"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s discharging (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "Install problem!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "GNOME Power Preferences"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Shutdown"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspend"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Hibernate"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "Blank screen"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "Ask me"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Do nothing"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Never"
+
+#~ msgid "%s charging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s charging (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Help"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
@@ -2644,9 +2828,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
 #~ "to sleep on lid close."
 
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "Keyboard brightness when on AC"
-
 #~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
 #~ msgstr "Keyboard brightness when on battery"
 
@@ -2663,13 +2844,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ msgstr "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-
-#~ msgid ""
 #~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
 #~ "between 0 and 100."
 #~ msgstr ""
@@ -2875,9 +3049,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ "prevented this.\n"
 #~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
 
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "Your laptop battery is now fully charged"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
 #~ msgstr ""
@@ -2981,9 +3152,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ msgid "Time since startup"
 #~ msgstr "Time since startup"
 
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "Computer sp_eed policy:"
-
 #~ msgid "The message was not sent due to DBUS security rules"
 #~ msgstr "The message was not sent due to DBUS security rules"
 
@@ -3163,9 +3331,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
 #~ msgstr "<b>Status:</b> Discharging\n"
 
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "Laptop batteries"
-
 #~ msgid "UPSs"
 #~ msgstr "UPSs"
 
@@ -3178,9 +3343,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ msgid "PDAs"
 #~ msgstr "PDAs"
 
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "Mobile phones"
-
 #~ msgid "Based on processor load"
 #~ msgstr "Based on processor load"
 
@@ -3317,9 +3479,6 @@ msgstr "_Help"
 #~ msgid "Unknown caption"
 #~ msgstr "Unknown caption"
 
-#~ msgid "Time remaining"
-#~ msgstr "Time remaining"
-
 #~ msgid "Notify on a HAL error"
 #~ msgstr "Notify on a HAL error"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]