[PolicyKit-gnome] Updated Slovenian translation



commit 55993f8af1c65fdb023679ddf9e3ecd0f87485b3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Mar 9 17:41:40 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dc19f36..70bf139 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2009 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010 - 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,138 +20,128 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
 msgid "Action Identifier"
 msgstr "DoloÄ?ilo dejanja"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
 msgid "The action identifier to use for the button"
 msgstr "DoloÄ?ilo dejanja za gumb"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
 msgid "Is Authorized"
 msgstr "Je pooblaÅ¡Ä?eno"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
 msgid "Whether the process is authorized"
 msgstr "Ali je postopek pooblaÅ¡Ä?en"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
 msgid "Is Visible"
 msgstr "Je vidno"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ali je gradnik viden"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
 msgid "Can Obtain"
 msgstr "Je mogoÄ?e pridobiti"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
 msgid "Whether authorization can be obtained"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e pridobiti pooblastilo"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Odkleni besedilo"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
 msgid "Click to make changes"
 msgstr "Kliknite za spreminjanje"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr "Odkleni orodne namige"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
 msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
 msgid "Authentication is needed to make changes."
 msgstr "Zahtevana je overitev za spreminjanje možnosti."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Zakleni besedilo"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Kliknite za prepreÄ?itev spreminjanja"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr "Zakleni orodne namige"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
 msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
 msgid "To prevent further changes, click the lock."
 msgstr "Za prepreÄ?itev nadaljnjih sprememb, kliknite na gumb za zaklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
 msgid "Lock Down Text"
 msgstr "Zakleni besedilo"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
 msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."
 msgstr "Besedilo opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
 msgid "Click to lock down"
 msgstr "Kliknite za zaklepanje"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
 msgid "Lock Down Tooltip"
 msgstr "Zakleni orodne namige"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."
 msgstr "Orodni namig opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
 msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."
 msgstr "Za prepreÄ?evanje spreminjanja uporabnikom brez ustreznih dovoljenj, kliknite gumb za zaklepanje."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
 msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
 msgstr "Besedilo za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
 msgid "Not authorized to make changes"
 msgstr "Ni pooblastila za spreminjanje možnosti."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
 msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
 msgstr "Orodni namig za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
 msgstr "Sistemska pravila prepreÄ?ujejo spremembe. Stopite v stik s sistemskim skrbnikom."
 
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr "Gumb je zaklenjen in le uporabniki s skrbniškimi dovoljenji ga lahko odklenejo. Kliknite desni klik za odstranitev zaklepa."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Kliknite na ikono za preklic vseh posebnih dovoljenj"
-
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "Izbor uporabnika ..."
@@ -161,63 +151,76 @@ msgstr "Izbor uporabnika ..."
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Overi"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
 msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje lahko odobrijo izpisani uporabniki."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
 msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Za izvedbo dejanja je zahtevana overitev."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr "Program poskuÅ¡a izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje je mogoÄ?e izvesti le s skrbniÅ¡kim dovoljenjem."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Dejanje:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "Kliknite za urejanje %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Ponudnik:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kliknite za odpiranje %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Overi"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "_Geslo za %s:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Napaka overitve"
 
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit program overjanja"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Pogovorno okno overitve je zaprl uporabnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gumb je zaklenjen in le uporabniki s skrbniškimi dovoljenji ga lahko "
+#~ "odklenejo. Kliknite desni klik za odstranitev zaklepa."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "Kliknite na ikono za preklic vseh posebnih dovoljenj"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "PolicyKit program overjanja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]