[anjuta] Updated Swedish translation



commit 3c15fdccf973867783a552f4a274cb327ae6be25
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed Mar 9 09:07:07 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 5863 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3014 insertions(+), 2849 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c453b1..f5ffa42 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Swedish messages for Anjuta.
-# Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003.
 # Göran Weinholt <weinholt linux nu>, 2001.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 08:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -211,11 +211,12 @@ msgstr "Thailändsk"
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:105
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172
 #: ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:282
@@ -223,25 +224,25 @@ msgstr "Okänd"
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Kan inte köra kommando: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp misslyckades"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta-skal"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjuta-skal som kommer innehålla insticket"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Insticket \"%s\" vill inte bli inaktiverat"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -252,94 +253,96 @@ msgstr ""
 "Det här betyder oftast att din installation är skadad. Felmeddelandet som ledde till detta var:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:464
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
 msgid "Load"
 msgstr "Läs in"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1987
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:933
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040
+#: ../src/anjuta-app.c:940
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Föredragna instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Visa endast instick aktiverbara för användaren"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
 msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
 msgstr "Dessa är insticken som valts av dig när Anjuta frågade om att välja ett av flera lämpliga instick. Ta bort det föredragna insticket gör att Anjuta frågar dig igen om att välja ett annat instick."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Glöm valt instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Välj ett instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#, fuzzy
-msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Välj ett instick att aktivera"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Inget instick kunde läsa in andra instick i %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2014
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Välj ett instick att aktivera</b>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Kom ihåg det här valet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2345
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Aktuell profilstack"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Tillgängliga instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "För närvarande tillgängliga instick hittade i instickssökvägarna"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktiverade instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "För närvarande aktiverade instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta-skal för vilket insticken är gjorda"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta-status"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Anjuta-status att använda vid inläsning och urläsning av instick"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2534
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Läste in:"
 
@@ -399,21 +402,21 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att läsa \"%s\": Följande obligatoriska instick saknas:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:202
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../src/anjuta-app.c:920
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
+#: ../src/anjuta-app.c:927
 #: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Inställningar för Anjuta"
 
@@ -426,7 +429,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Om du inte sparar kommer alla dina ändringar att gå förlorade."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
@@ -511,76 +514,128 @@ msgstr "Kan inte hitta en terminal; använder xterm, även om den kanske inte fu
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Kan inte köra kommando: %s (med skalet %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1893
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
 msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
 msgstr "Kunde inte visa hjälpen. Kontrollera att dokumentationspaketet för Anjuta är installerat. Det kan hämtas från http://anjuta.org.";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2332
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnittsfil: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndrades"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 msgid "Added"
 msgstr "Lades till"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 msgid "Deleted"
 msgstr "Togs bort"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Konflikt"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Uppdaterad"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Locked"
 msgstr "LÃ¥st"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Missing"
 msgstr "Saknas"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Inte versionshanterad"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoreras"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:215
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40
+#: ../plugins/git/git-pane.c:123
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Kolumn %i"
+
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolumn 1"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+msgid "Help text"
+msgstr "Hjälptext"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+msgid "Select Files"
+msgstr "Välj filer"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "Visa Lägg till-knapp"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr "Visa en Lägg till-knapp"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177
 #: ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "Text att rendera"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:222
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf-objekt"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Pixbuf att rendera."
 
@@ -817,6 +872,43 @@ msgstr "Skalning inställd"
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
 msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsskalning"
 
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "Ange gruppnamn"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr "Gruppnamn får endast innehålla alfanumeriska tecken eller \"#$:%+,- = ^_`~\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1575
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1605
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1657
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "Projektet finns inte eller ogiltig sökväg"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Ange målnamn"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Målnamn kan endast innehålla alfanumeriska tecken, \"_\", \"-\", \"/\" eller \".\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Målnamn för delat bibliotek måste vara i formatet \"libxxx.la\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Målnamn för statiskt bibliotek måste vara i formatet \"libxxx.a\""
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
@@ -847,7 +939,8 @@ msgid "Continue on errors"
 msgstr "Fortsätt vid fel"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight message locations in editor"
+#, fuzzy
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
 msgstr "Färgmarkera meddelandeplatser i redigeraren"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
@@ -896,7 +989,7 @@ msgid "sudo"
 msgstr "sudo"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 #: ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
@@ -920,7 +1013,7 @@ msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Inga körbara filer i detta projekt!"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:128
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -961,11 +1054,11 @@ msgstr "Körbara filen \"%s\" är inte uppdaterad."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:170
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
 
@@ -974,20 +1067,20 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃ¥r\\s+till\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Lämnar\\s+katalogen\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:179
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Lämnar\\s+katalogen\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:858
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "GÃ¥r in i: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Lämnar: %s"
@@ -997,12 +1090,12 @@ msgstr "Lämnar: %s"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "varning:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:933
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
 #, fuzzy
 msgid "warning:-old"
 msgstr "varning:"
@@ -1012,263 +1105,270 @@ msgstr "varning:"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:944
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "fel:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
 #, fuzzy
 msgid "error:-old"
 msgstr "fel:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1062
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Kommandot avslutades med statuskod %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Kommandot avbröts av användare"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Kommandot avbröts av användare"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1082
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Kommandot avslutades med signalkod %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Kommandot avslutades av en okänd anledning"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1108
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Totalt åtgången tid: %lu sekunder\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1115
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Färdig men misslyckades\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1123
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Färdig och lyckades\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1211
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Bygg %d: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
 msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
 msgstr "Innan den nya konfigurationen kan användas så måste standardkonfigurationen tas bort. Vill du göra det?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1843
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr "Kan inte kompilera \"%s\": Ingen kompileringsregel har definierats för denna filtyp."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1978
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Kan inte konfigurera projektet: Saknar configure-skript i %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2543
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Bygg"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Bygg _projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Bygg hela projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "_Install Project"
 msgstr "Insta_llera projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Installera hela projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Töm projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Töm hela projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "K_onfigurera projekt..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurera projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Bygg _tar-arkiv"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Bygg tar-arkivsdistribution av projektet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Bygg modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Bygg modul associerad med aktuell fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installera modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installera modul associerad med aktuell fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Töm modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Töm modulen associerad med aktuell fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ko_mpilera fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kompilera aktuell redigerarfil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Välj konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Välj aktuell konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Ta bort konfiguration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
 msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "Töm projektet (distclean) och ta bort konfigurationskatalog om möjligt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompilera"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompilera fil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
 msgid "Build module"
 msgstr "Bygg modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installera"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
 msgid "Install module"
 msgstr "Installera modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "Tö_m"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
 msgid "Clean module"
 msgstr "Töm modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Avbryt kommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Avbryt byggkommando"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Bygg (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installera (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Töm (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpilera (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpilera"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3184
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
 msgid "Build commands"
 msgstr "Byggkommandon"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3193
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Bygg popup-kommandon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3582
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3590
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Bygg Autotools"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr "Fel vid stängning av projekt: %s"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Kommandot avbröts"
 
@@ -1318,35 +1418,53 @@ msgid "Class Generator"
 msgstr "Klassgenerator"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Klassmetoder"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Klassnamn:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Klassalternativ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "Klassnamn:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Lokala variabler"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Object"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "GObject-klass\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "GObject-prefix och typ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
 msgid "General Class Properties"
 msgstr "Egenskaper för allmän klass"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
@@ -1359,27 +1477,43 @@ msgstr "Egenskaper för allmän klass"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Allmän C++-klass"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 msgid "Header File:"
 msgstr "Header-fil:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Imports"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "_Initiera förråd"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Infoga deklarationen och implementationen"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "JavaScript-klass"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
@@ -1392,38 +1526,62 @@ msgstr "Infoga deklarationen och implementationen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
 msgid "License:"
 msgstr "Licens:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Medlemsfunktioner/Variabler"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
 msgid "No License"
 msgstr "Ingen licens"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Python Class"
+msgstr "Python-klass"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
 msgid "Signals"
 msgstr "Signaler"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
 msgid "Source File:"
 msgstr "Källkodsfil:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Rubriker för källkod/header:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Vala-klass"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabler"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "Basklass:"
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1448,85 +1606,134 @@ msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Misslyckades med att skriva definitionsfil för autogen"
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1141
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
 msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr "Kunde inte hitta autogen version 5. Installera paketet autogen. Du kan hämta det från http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:410
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Misslyckades med att köra autogen: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+#: ../plugins/class-gen/window.c:112
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Gissa från typen"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499
-#: ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/window.c:694
+#: ../plugins/class-gen/window.c:705
+#: ../plugins/class-gen/window.c:779
+#: ../plugins/class-gen/window.c:789
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
 msgid "Scope"
 msgstr "Omfattning"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+#: ../plugins/class-gen/window.c:695
 msgid "Implementation"
 msgstr "Implementation"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501
-#: ../plugins/class-gen/window.c:511
-#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/class-gen/window.c:696
+#: ../plugins/class-gen/window.c:706
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:780
+#: ../plugins/class-gen/window.c:790
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502
-#: ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520
-#: ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:434
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
+#: ../plugins/class-gen/window.c:697
+#: ../plugins/class-gen/window.c:707
+#: ../plugins/class-gen/window.c:715
+#: ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:755
+#: ../plugins/class-gen/window.c:763
+#: ../plugins/class-gen/window.c:771
+#: ../plugins/class-gen/window.c:781
+#: ../plugins/class-gen/window.c:791
+#: ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503
-#: ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/class-gen/window.c:698
+#: ../plugins/class-gen/window.c:708
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:740
+#: ../plugins/class-gen/window.c:756
+#: ../plugins/class-gen/window.c:782
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argument"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
 msgid "Blurb"
 msgstr "Blurb"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
 msgid "GType"
 msgstr "GType"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526
-#: ../plugins/class-gen/window.c:536
+#: ../plugins/class-gen/window.c:721
+#: ../plugins/class-gen/window.c:731
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+#: ../plugins/class-gen/window.c:732
 msgid "Marshaller"
 msgstr "Marshaller"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+#: ../plugins/class-gen/window.c:764
+#: ../plugins/class-gen/window.c:795
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:767
+#: ../plugins/tools/editor.c:474
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:772
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Getter"
+msgstr "Palett"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Setter"
+msgstr "Palett"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML-beskrivning för användargränssnittet"
 
@@ -1560,7 +1767,6 @@ msgid "Be verbose"
 msgstr "Var informativ"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "Browseâ?¦"
@@ -1674,14 +1880,11 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorera .cvsrc-fil (rekommenderas)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2116
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
 msgid "Local"
 msgstr "Lokala"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Log message:"
 msgstr "Loggmeddelande:"
 
@@ -1695,15 +1898,14 @@ msgstr "Modulnamn:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
@@ -1742,7 +1944,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "�terställ klistriga taggar"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revision:"
@@ -1774,7 +1976,6 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Leverantörstagg:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole project"
 msgstr "Hela projektet"
@@ -1797,9 +1998,6 @@ msgid "Unable to delete file"
 msgstr "Kunde inte ta bort fil"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "�r du säker på att du vill skicka ett tomt loggmeddelande?"
@@ -1808,11 +2006,6 @@ msgstr "�r du säker på att du vill skicka ett tomt loggmeddelande?"
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:191
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Tillverkare"
@@ -1969,6 +2162,36 @@ msgstr "CVS-åtgärder"
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Popup för CVS-åtgärder"
 
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "CLang-sökvägar"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+#, fuzzy
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "Språkhanterare"
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
@@ -2061,8 +2284,8 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Inspektera/Evaluera"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Kärnsignaler"
 
@@ -2138,7 +2361,6 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "TCP/IP-anslutning"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:336
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2342,14 +2564,6 @@ msgstr "_GÃ¥ till adress"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:441
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
-#: ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Disassemblera"
@@ -2369,262 +2583,262 @@ msgstr "Rader"
 msgid "Locals"
 msgstr "Lokala variabler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Logg för felsökare"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Felsökare"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
 msgid "Started"
 msgstr "Startad"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
 msgid "Loaded"
 msgstr "Inläst"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Gör pa_us i program"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Gör paus i körningen av programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Kör..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Kör/_Fortsätt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Fortsätt körningen av programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Inte inläst"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Felsökaren avslutades med felkod %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Programmet tog emot en signal: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "_Debug"
 msgstr "Fels_ök"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Starta felsökare"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Felsök program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Starta felsökaren och läs in programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_Felsök process..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Starta felsökaren och fäst till ett körande program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Felsök f_järrmål..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Anslut till ett mål för fjärrfelsökning"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Stoppa felsökaren"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Säg hejdå till felsökaren"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Lägg till källkodssökvägar..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Lägg till ytterligare källkodskataloger"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Felsökningskommando..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Anpassat felsökningskommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
 msgid "_Info"
 msgstr "_Information"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Info_målsidor"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "VIsa information om filerna som felsökaren är aktiv med"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Info _Program"
 msgstr "_Programinformation"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Visa information om körningsstatusen av programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Information om _kärnans \"User Struct\""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr "Visa innehållet i kärnans \"struct user\" för aktuellt barn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Delade bibliotek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Visa delade biblioteksmappningar"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Visa kärnsignaler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Fortsätt/Pausa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Fortsätt eller pausa körningen av programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Step _In"
 msgstr "Stega _in"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Enkelstega in i funktion"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Stega _över"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Enkelstega över funktion"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Stega _ut"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Enkelstega ut ur funktionen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Kör till markör"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Kör till markören"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "_Kör från markör"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Kör från markören"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Information om a_llmänna variabler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Visa alla allmänna och statiska variabler för programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Information om _aktuell ram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Visa information om den aktuella körningsramen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Information om funktions_argument"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Visa funktionsargument för den aktuella ramen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Felsökaråtgärder"
 
@@ -2633,10 +2847,6 @@ msgstr "Felsökaråtgärder"
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr "Kunde inte hitta ett felsökningsinstick som har stöd för ett mål med MIME-typen %s"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Välj ett instick att aktivera"
-
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
@@ -2650,12 +2860,10 @@ msgid "Shared Object"
 msgstr "Delat objekt"
 
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
@@ -2746,15 +2954,16 @@ msgstr "Ram"
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119
 #: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:623
+#: ../src/anjuta-app.c:625
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
 msgid "Line"
 msgstr "Rad"
 
@@ -2889,70 +3098,64 @@ msgstr "Bevakningsåtgärder"
 msgid "Watches"
 msgstr "Bevakningar"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Sök hjälp:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
 msgid "_Go to"
 msgstr "_GÃ¥ till"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_API-referens"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Bläddra i API-sidor"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "_Context Help"
 msgstr "Sammanhangsh_jälp"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Sök hjälp för det aktuella ordet i redigeraren"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Sök hjälp"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Sök efter en term i hjälpen"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
 msgid "Help operations"
 msgstr "Hjälpåtgärder"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:640
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "API-bläddrare"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1700
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1707
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1719
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2037
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2126
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:467
-msgid "Help display"
-msgstr "Hjälpvisning"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 #, c-format
@@ -2967,27 +3170,26 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Läs om"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
 msgid "Add bookmark"
 msgstr "Lägg till bokmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Ta bort bokmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmärken"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:106
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -2997,6 +3199,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Stäng fil"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
 msgid "Path:"
 msgstr "Sökväg:"
 
@@ -3131,7 +3334,8 @@ msgid "Close all files"
 msgstr "Stäng alla filer"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Close Other"
+#, fuzzy
+msgid "Close Others"
 msgstr "Stäng andra"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
@@ -3325,7 +3529,6 @@ msgid "Go to next history"
 msgstr "Gå till nästa historik"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
-#: ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
@@ -3338,372 +3541,450 @@ msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Snabbsökning inbäddad i redigerare"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "Snabb _omsökning"
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Sök _nästa"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Upprepa snabbsökning"
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
+msgstr "Sök och _ersätt..."
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Sök och ersätt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:141
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Sök _föregående"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Upprepa det senaste sökkommandot"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Färgmarkera"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+msgid "Match case in search results."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Färgmarkera"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Färgmarkera aktuell rad"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguljärt uttryck"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "Sök efter en sträng eller ett reguljärt uttryck i redigeraren"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 msgid "_Editor"
 msgstr "_Redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Lägg till redigerarvy"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Lägg till en vy till för aktuellt dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Ta bort redigerarvy"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Ta bort aktuell dokumentvy"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Ã?ngra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "�ngra den senaste åtgärden"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gör _om"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Gör om den åtgärd som senast ångrades"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "C_ut"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Klipp ut den markerade texten från redigeraren till urklipp"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:561
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopiera den markerade texten till urklipp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:569
 msgid "_Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Klistra in innehållet i urklipp på den aktuella platsen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "_Clear"
 msgstr "Tö_m"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Ta bort den markerade texten från redigeraren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Automatisk komplettering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Komplettera det aktuella ordet automatiskt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Radnummermarginal"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Dölj/Visa radnummer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Markörmarginal"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Visa/Dölj markörmarginaler"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "_Kodinhängningsmarginal"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Dölj/Visa kodinhängningsmarginal"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "_Indenteringsguider"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Visa/Dölj indenteringsguider"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Tomrum"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Visa/Dölj tomrum"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "_Radslutstecken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Visa/Dölj radslutstecken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Rad_brytning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Aktivera/inaktivera radbrytning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Zooma in: Ã?ka typsnittsstorlek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Zooma ut: Minska typsnittsstorlek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Färgmarkeringsläge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Stäng alla inhägnader"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Stäng alla kodinhägnader i redigeraren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_�ppna alla inhägnader"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "�ppna alla kodinhägnader i redigeraren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Växla aktuell inhägnad"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Växla aktuell kodinhägnad i redigeraren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Föregående dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Växla till föregående dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
 msgid "Next Document"
 msgstr "Nästa dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Växla till nästa dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "B_okmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Lägg till bokmärke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_Växla bokmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
 msgstr "Lägg till ett bokmärke på aktuell radposition"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Föregående bokmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Hoppa till föregående bokmärke i filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Nästa bokmärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Hoppa till nästa bokmärke i filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Töm alla bokmärken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Töm bokmärken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Filåtgärder för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Utskriftsåtgärder för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Texttransformering för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Textmarkering för redigerare"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Kodkommentering för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Navigeringar för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Redigeraråtgärder för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Zoomåtgärder för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Syntaxfärgningsstiler för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Textformatering för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Enkel sökning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1750
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2172
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2181
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Visningsinställningar för redigerare"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Växla brytpunkt"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
 msgid "Reload"
 msgstr "Läs om"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
 msgid "Go to"
 msgstr "GÃ¥ till"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
 msgid "OVR"
 msgstr "Ã?VR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
 msgid "Col"
 msgstr "Kol"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1033
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Automatisk sparning misslyckades för %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1606
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automatisk sparning färdig"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was found."
+msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början men inga nya sökträffar hittades."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
 msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början men inga nya sökträffar hittades."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
-msgid "Match case"
-msgstr "Matcha skiftläge"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
+msgstr "Sökningen efter \"%s\" nådde slutet och fortsatte från början men inga nya sökträffar hittades."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+msgid "Replace all"
+msgstr "Ersätt alla"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3732,7 +4013,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Denna funktion är inte implementerad för widgetar av klassen \"%s\""
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/starter.c:111
+#: ../plugins/starter/plugin.c:155
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ã?ppna \"%s\""
@@ -3804,7 +4085,7 @@ msgstr "Dokumenthanterare"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
@@ -3969,9 +4250,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2170
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Global"
 msgstr "Allmänna"
 
@@ -3980,6 +4260,7 @@ msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Rotkatalog om inget projekt har öppnats:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Loading..."
 msgstr "Läser in..."
 
@@ -3987,11 +4268,11 @@ msgstr "Läser in..."
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
 msgid "Base URI"
 msgstr "Bas-URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "URI för översta visade sökvägen"
 
@@ -4008,6 +4289,7 @@ msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Popupåtgärder för filhanterare"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:162
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
@@ -4046,19 +4328,19 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Filinformation"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:413
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -4120,112 +4402,86 @@ msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för Ny fil"
 msgid "Missing name"
 msgstr "Saknar namn"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:649
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:762
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1627
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1658
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1767
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1843
-#, c-format
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "Projektet finns inte eller ogiltig sökväg"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:773
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:91
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:89
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:776
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:96
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:877
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:887
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Projektet tillåter inte att man ställer in egenskaper"
 
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:750
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "Ange gruppnamn"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:764
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
-msgstr "Gruppnamn får endast innehålla alfanumeriska tecken eller \"#$:%+,- = ^_`~\""
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:918
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Ange målnamn"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:932
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr "Målnamn kan endast innehålla alfanumeriska tecken, \"_\", \"-\", \"/\" eller \".\""
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:947
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Målnamn för delat bibliotek måste vara i formatet \"libxxx.la\""
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:956
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Målnamn för statiskt bibliotek måste vara i formatet \"libxxx.a\""
-
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:114
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Delat bibliotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
 msgid "Static Library"
 msgstr "Statiskt bibliotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:135
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
 msgid "Python Module"
 msgstr "Python-modul"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:142
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
 msgid "Java Module"
 msgstr "Java-modul"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
 msgid "Lisp Module"
 msgstr "Lisp-modul"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
 msgid "Header Files"
 msgstr "Header-filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:163
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
 msgid "Man Documentation"
 msgstr "Manualdokumentation"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
 msgid "Info Documentation"
 msgstr "Infodokumentation"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:177
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
 msgid "Miscellaneous Data"
 msgstr "Diverse data"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:184
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:198
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1644
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
 #, c-format
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Kan inte tolka projektfilen"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:46
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
@@ -4236,119 +4492,359 @@ msgstr "Kan inte tolka projektfilen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:47
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
 msgid "Bug report URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
 msgid "Package name:"
 msgstr "Paketnamn:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Flaggor för länkare:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:57
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:78
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Flaggor för C-preprocessor:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för C-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:80
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för C++-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:60
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
 msgid "Java compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för Java-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:82
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
 msgid "Vala compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för Vala-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:62
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:83
-msgid "Fortan compiler flags:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för Fortran-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:63
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
 msgid "Objective C compiler flags:"
 msgstr "Flaggor för Objective C-kompilator:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:85
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
 msgid "Lex/Flex flags:"
 msgstr "Flaggor för Lex/Flex:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:65
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
 msgid "Yacc/Bison flags:"
 msgstr "Flaggor för Yacc/Bison:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:66
-msgid "Install directories:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
+msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
+msgid "Installation directories:"
 msgstr "Installationskataloger:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:73
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
 msgid "Do not install:"
 msgstr "Installera inte:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:74
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
 msgid "Installation directory:"
 msgstr "Installationskatalog:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
 msgid "Additional libraries:"
 msgstr "Ytterligare bibliotek:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:77
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "Ytterligare bibliotek:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
 msgid "Additional objects:"
 msgstr "Ytterligare objekt:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:87
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Inga egenskaper tillgängliga för det här målet"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Inga egenskaper tillgängliga för det här målet"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Inga egenskaper tillgängliga för det här målet"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "Flaggor för Objective C-kompilator:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
 msgid "Additional dependencies:"
 msgstr "Ytterligare beroenden:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:88
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "Ytterligare beroenden:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
 msgid "Include in distribution:"
 msgstr "Inkludera i distribution:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
 msgid "Build for check only:"
 msgstr "Bygg endast för kontroll:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:90
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
 msgid "Do not use prefix:"
 msgstr "Använd inte prefix:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:91
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
 msgid "Keep target path:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:99
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Bibliotek:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Manual section:"
 msgstr "Markering:"
 
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
 msgstr "Tillgängliga vackra skrivare"
@@ -4546,1815 +5042,932 @@ msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Gdb-felsökare"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add File"
-msgstr "Lägg till fil"
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Lägg till filer:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Lägg till fjärrgren"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Lägg till Signed-off-by-rad"
 
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Add signed-off-by line"
-msgstr "Lägg till signed-off vid rad"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Ã?ndra tidigare incheckning"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Annotate this tag"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Annotate this tag:"
 msgstr "Kommentera denna tagg"
 
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Lägg till hämtat data"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Apply Stash"
-msgstr "Tillämpa stash"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Tillämpa brevlådefiler"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Apply the selected stash"
-msgstr "Tillämpa markerad stash"
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Upphovsman/Grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-msgid "Author:"
-msgstr "Författare:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Lägg till signed-off vid rad"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Bad revision:"
-msgstr "Felaktig revision:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Grennamn:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Branch to switch to:"
-msgstr "Gren att växla till:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Branch:"
 msgstr "Gren:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/plugin.c:770
 msgid "Branches"
 msgstr "Grenar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Grenar måste vara fullständigt sammanfogade"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Branches to delete:"
-msgstr "Grenar att ta bort:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
+msgid "Branches:"
+msgstr "Grenar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "Ã?ndringar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Checka ut filer"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Check out all local changes"
-msgstr "Checka ut alla lokala ändringar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Checka ut grenen efter att den skapats"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Cherry Pick"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Clear all stashes"
-msgstr "Töm alla stashar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumn 1"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Checka in ändringar"
-
 # fast-forward merge är en underlig term i git
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Checka in på snabbspolade sammanfogningar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Commit to Cherry Pick:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Checka in till Cherry Pick:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Incheckning att återställa:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Skapa gren"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Skapa tagg"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Skapa patchserie"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Ta bort gren"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Ta bort fjärrgren"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Delete Tags"
-msgstr "Ta bort taggar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Checka inte in"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Följ inte taggar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Drop the selected stash"
-msgstr "Förkasta markerad stash"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Hämta fjärrgrenar efter skapandet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Mapp att skapa patchar i:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Generera patchar relativa till:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Good revision:"
-msgstr "Bra revision:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-msgid "Grep:"
-msgstr "Grep:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+msgid "Graph"
+msgstr "Diagram"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Hard"
 msgstr "HÃ¥rd"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Head"
-msgstr "Head"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Ignorera filer"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Loggmeddelande:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Mailbox file containing patches:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Brevlådefil som innehåller patchar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Merge"
-msgstr "Sammanfoga"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "Mixed"
 msgstr "Blandad"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Mode:"
 msgstr "Läge:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-msgid "Previous commit"
-msgstr "Föregående incheckning"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Pull"
-msgstr "Hämta"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Push"
-msgstr "Skicka"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Skicka (push) alla grenar och taggar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Skicka (push) alla taggar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
 msgstr "Rebase"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
-msgid "Remote branch to rebase from:"
-msgstr "Fjärrgren att ändra bas från:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "_Fjärrförråd"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
-msgid "Remote to delete:"
-msgstr "Fjärr att ta bort:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote name:"
+msgstr "ange namn"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-msgid "Remove File"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files:"
 msgstr "Ta bort fil"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-msgid "Repository origin"
-msgstr "Förrådsursprung"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Förråd:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "�terställ förrådet till denna revision"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Förråd att hämta från:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "<b>Förråd att skicka (push) till:</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "�terställ träd"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-msgid "Reset to:"
-msgstr "�terställ till:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-msgid "Restore index"
-msgstr "�terställ index"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr "Hämtar status..."
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "�terställ incheckning"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revision/Tagg:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "Välj filer att checka ut:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Välj filer att checka in:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-msgid "Select Files to Ignore:"
-msgstr "Välj filer att ignorera:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Välj filer att markera som lösta:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "Välj filer att avköa:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Välj postlådefil"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "Välj en mapp"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-msgid "Select file to add:"
-msgstr "Välj fil att lägga till:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
-msgid "Select file to remove:"
-msgstr "Välj fil att ta bort:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Ställ in konflikter som lösta"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Kort logg"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Visa källrevision i loggmeddelande"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
-msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
-msgstr "Visa innehållet i markerad stash i en redigerare"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Signera denna tagg"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Soft"
 msgstr "Mjuk"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Squash"
 msgstr "Squash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
-#: ../plugins/git/plugin.c:811
-msgid "Stash"
-msgstr "Stash"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-msgid "Stash Message (Optional)"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Stash Message (Optional):"
 msgstr "Lagringsmeddelande (valfritt)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr "Lagra ej incheckade ändringar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr "Lagra indexerade ändringar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
-msgstr "Lagra arbetsträdets ej incheckade ändringar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-msgid "Stash to Apply"
-msgstr "Lagring att tillämpa"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Lagra indexerade ändringar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "Växla till en annan gren"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Taggnamn:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "Tagg/Incheckning"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
-msgstr "Taggar"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Taggar att ta bort:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+msgid "Tags:"
+msgstr "Taggar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Denna incheckning innehåller en misslyckad sammanfogning (använd -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Avköa filer"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
-msgid "Use a custom log message"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Använd ett anpassat loggmeddelande"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Använd anpassad upphovsinformation:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
-msgid "View log"
-msgstr "Visa logg"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Visa loggen för fil/mapp:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 msgid "page 1"
 msgstr "sida 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "page 2"
 msgstr "sida 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
-msgid "page 3"
-msgstr "sida 3"
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: Filen köad för att läggas till."
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Välj en fil."
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+msgid "Add Files"
+msgstr "Lägg till filer"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Lade till fjärrgrenen \"%s\"."
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Ange ett grennamn."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a remote name."
+msgstr "Ange ett taggnamn."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Ange en URL."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetchingâ?¦"
-msgstr "Git: Hämtar..."
-
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Välj en postlådefil."
-
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57
-#: ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Ange en revision."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Fjärr"
+
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Apply Mailbox Files"
+msgstr "Tillämpa brevlådefiler"
 
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Git: Fil hämtad."
+#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
+#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "No stash selected."
+msgstr "Ingen grupp vald"
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr "Git: Filer utcheckade."
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Checka ut filer"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: Incheckningen är färdig."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a log message."
+msgstr "Ange ett taggnamn."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-msgid "Please enter the commit author's name."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the commit author's name"
 msgstr "Ange upphovsmannens namn för incheckningen."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Ange upphovsmannens e-postadress."
 
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Skapade grenen \"%s\"."
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr "Git: Skapade taggen \"%s\"."
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Ange ett taggnamn."
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Tog bort markerade grenar."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293
+#: ../plugins/git/plugin.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "_Checka in"
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Välj grenar att ta bort"
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Ange en revision."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: Tog bort markerade taggar."
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Cherry Pick"
 
 #. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Uncommitted Changes.diff"
 msgstr "Lagra ej incheckade ändringar"
 
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "Verkställ ändrade"
 
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Git: Hämtning färdig."
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#, fuzzy
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Ingen grupp vald"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
-msgid "Graph"
-msgstr "Diagram"
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "�terställ"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
-msgid "Short log"
-msgstr "Kort logg"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Ange en sökväg."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "�tergå"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
-msgstr "Git: Hämtar logg..."
+#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "Ange ett grennamn."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Ange en sökväg."
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
+msgid "Please enter a tag name."
+msgstr "Ange ett taggnamn."
+
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Skapa tagg"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-msgid "Select a file"
-msgstr "Välj en fil"
+#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected."
+msgstr "Ingen grupp vald"
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No tags selected."
+msgstr "Ingen grupp vald"
+
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stash %i.diff"
+msgstr "Standard diff"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Gren:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Tagg:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Fjärr:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849
-#: ../plugins/git/plugin.c:674
-#: ../plugins/git/plugin.c:867
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: Sammanfogning färdig."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: Hämtning färdig."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "Välj en fjärr att hämta från."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Ange URL:en till förrådet att hämta från."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: Sändning färdig."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
-msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "Välj en fjärr att skicka till."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
-msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Ange URL:en till förrådet att skicka till."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
-msgid "Git: Pushingâ?¦"
-msgstr "Git: Sänder..."
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr "Git: Ã?ndrar bas"
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: Fil borttagen."
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: Lösning färdig."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-msgid "Git: Stash dropped."
-msgstr "Git: Stash förkastad."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-msgid "Git: All stashes cleared."
-msgstr "Git: Alla stashar tömda."
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr "Git: Utcheckning av gren färdig."
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Merge"
+msgstr "Sammanfoga"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77
+#: ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:700
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
-msgid "There are no branches available."
-msgstr "Det finns inga grenar tillgängliga."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-msgid "Please select a stash"
-msgstr "Välj en stash"
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:603
-msgid "Git: Changes stored in a stash."
-msgstr "Git: Ã?ndringar lagrade i en stash."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:619
-msgid "Git: Stashed changes applied."
-msgstr "Git: Lagrade ändringar tillämpade."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:743
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: Diff färdig."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:759
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "Kolumn %i"
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: Filer avköade."
+#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+msgid "Git Error"
+msgstr "Git-fel"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68
-#: ../plugins/git/plugin.c:575
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+msgid "Git Warning"
+msgstr "Git-varning"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79
-msgid "_Changes"
-msgstr "Ã?n_dringar"
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Generate Patch Series"
+msgstr "Skapa patchserie"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Checka in..."
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "Ange en URL."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Checka in ändringar till lokala förrådet"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235
+#: ../plugins/git/plugin.c:246
+msgid "Pull"
+msgstr "Hämta"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Kör _diff mot ej incheckade ändringar"
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434
+#: ../plugins/git/plugin.c:238
+msgid "Push"
+msgstr "Skicka"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Show uncommitted changes"
-msgstr "Visa ej incheckade ändringar"
+#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected"
+msgstr "Ingen grupp vald"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103
-msgid "_Stash"
-msgstr "_Stash"
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+msgid "Remove Files"
+msgstr "Ta bort filer"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
-msgstr "_Lagra ej incheckade ändringar..."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjärr"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
-msgstr "Spara ej incheckade ändringar och verkställ dem igen senare"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
-msgstr "_Tillämpa lagrade ändringar..."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Selected Remote:</b>"
+msgstr "<b>Fjärr:</b> %s"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr "Tillämpa lagrade ändringar till arbetsträdet"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+msgid ""
+"No remote selected; using origin by default.\n"
+"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127
-#: ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "_Visa logg..."
+#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+#, fuzzy
+msgid "No conflicted files selected."
+msgstr "Markera filer i konflikt som lösta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "View change history"
-msgstr "Visa ändringshistorik"
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Lagra ej incheckade ändringar"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:135
-msgid "_Remote repository"
-msgstr "_Fjärrförråd"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+msgid "Changes to be committed"
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "S_kicka..."
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+msgid "Changed but not updated"
+msgstr ""
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Skicka ändringar till ett fjärrförråd"
+#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+#, fuzzy
+msgid "No staged files selected."
+msgstr "Inget mål har valts"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "_Hämta..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:65
+msgid "Branch tools"
+msgstr "Grenverktyg"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Update the working copy"
-msgstr "Uppdatera arbetskopian"
+#: ../plugins/git/plugin.c:73
+#: ../plugins/git/plugin.c:74
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Skapa en gren"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:159
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Hämta"
+#: ../plugins/git/plugin.c:81
+#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected branches"
+msgstr "Git: Tog bort markerade grenar."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "Uppdatera fjärrgrenar"
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+#: ../plugins/git/plugin.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the selected branch"
+msgstr "Växla till en annan gren"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-msgid "_Files"
-msgstr "_Filer"
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Merge a revision into the current branch"
+msgstr "Sammanfoga denna incheckning till den aktuella grenen"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "_Lägg till..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Tag tools"
+msgstr "Verktyg"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-msgid "Add files to the repository"
-msgstr "Lägg till filer till förrådet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:118
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Skapa en tagg"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183
-#: ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "_Ta bort..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:125
+#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected tags"
+msgstr "Git: Tog bort markerade taggar."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Ta bort filer från förrådet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
+msgid "Changes"
+msgstr "Ã?ndringar"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignoreâ?¦"
-msgstr "_Ignorera..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Checka in ändringar"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "Ignore files"
-msgstr "Ignorera filer"
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Diff uncommitted changes"
+msgstr "Kör _diff mot ej incheckade ändringar"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out filesâ?¦"
-msgstr "_Checka ut filer..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgstr "�terställ ej incheckade ändringar till filer"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "A_vköa filer..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "Remove files from the commit index"
-msgstr "Ta bort filer från incheckningsindexet"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
-msgstr "Lös _konflikter..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "Markera filer i konflikt som lösta"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Patchar"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch seriesâ?¦"
-msgstr "Skapa patchserie..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-msgid "Generate patch files for submission upstream"
-msgstr "Generera patchfiler för att skicka uppströms"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Applyâ?¦"
-msgstr "_Verkställ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
-msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "Påbörja verkställning av en patchserie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
-msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Fortsätt med lösta konflikter"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
-msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
-msgstr "Fortsätt att verkställa en serie efter konflikter har lösts"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
-msgid "_Skip current patch"
-msgstr "_Hoppa över aktuell patch"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
-msgid "Skip the current patch in the series and continue"
-msgstr "Hoppa över aktuell patch i serien och fortsätt"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
-#: ../plugins/git/plugin.c:351
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
-msgstr "Stoppa verkställandet av serien och återställ förrådet till dess ursprungliga tillstånd "
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Branches"
-msgstr "_Grenar"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
-#: ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branchâ?¦"
-msgstr "_Skapa gren..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
-msgid "Create a branch"
-msgstr "Skapa en gren"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branchâ?¦"
-msgstr "_Ta bort gren..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
-msgid "Delete branches"
-msgstr "Ta bort grenar"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "_Växla till en annan gren..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
-msgid "Switch to another branch"
-msgstr "Växla till en annan gren"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Mergeâ?¦"
-msgstr "Sa_mmanfoga..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
-msgid "Merge changes from another branch into the current one"
-msgstr "Sammanfoga ändringar från en annan gren till den aktuella"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Ã?ndra bas"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr "Sammanfoga dina ändringar med en fjärrgren uppströms"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Startâ?¦"
-msgstr "_Starta..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
-msgid "Start a rebase"
-msgstr "Starta en rebase"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsätt"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:337
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr "Fortsätt en \"rebase\" som stoppats på grund av konflikter"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Hoppa över"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "Hoppa över aktuell incheckning som är i konflikt och fortsätt"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Avbryt rebase-åtgärden och återställ förrådet till dess ursprungliga tillstånd"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359
-#: ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pickâ?¦"
-msgstr "_Cherry pickâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
-msgstr "Sammanfoga selektivt individuella ändringar från andra grenar till den aktuella grenen"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "_Fjärrgrenar"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
-msgid "Add a remote branch"
-msgstr "Lägg till en fjärrgren"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "_Ta bort..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
-msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Ta bort en fjärrgren"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
-#: ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tagâ?¦"
-msgstr "_Skapa tagg..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
-msgid "Create a tag"
-msgstr "Skapa en tagg"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tagâ?¦"
-msgstr "_Ta bort tagg..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
-msgid "Delete tags"
-msgstr "Ta bort taggar"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:415
-msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_Nollställ/�terställ"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423
-#: ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset treeâ?¦"
-msgstr "_�terställ träd..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
-msgid "Reset repository head to any past state"
-msgstr "�terställ förrådet till valfritt tidigare tillstånd"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431
-#: ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commitâ?¦"
-msgstr "_�terställ incheckning..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
-msgid "Revert a commit"
-msgstr "�terställ en incheckning"
-
-# Dela upp i bra och dålig
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
-msgid "Bisect"
-msgstr "Dela upp"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "Start a bisect operation"
-msgstr "Starta en uppdelningsåtgärd"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_�terställ"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
-msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
-msgstr "Stoppa uppdelningen och återställ trädet till normalt"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "_Good"
-msgstr "_Bra"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
-msgid "Mark the current head revision as good"
-msgstr "Markera den aktuella huvudrevisionen som bra"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:471
-msgid "_Bad"
-msgstr "_DÃ¥lig"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
-msgid "Mark the current head revision as bad"
-msgstr "Markera den aktuella huvudrevisionen som dålig"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:479
-msgid "_Initialize repository"
-msgstr "_Initiera förråd"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:481
-msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Skapa ett nytt git-förråd eller återinitiera ett befintligt"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:491
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "_Visa diff för incheckning"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "Show changes introduced by this commit"
-msgstr "Visa ändringar som introduceras av denna incheckning"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:499
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_Visa vald revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
-msgid "View a copy of this file at this revision"
-msgstr "Visa en kopia av denna fil i denna revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
-msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
-msgstr "Skapa en gren med den valda revisionen som dess bas (head)"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:517
-msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Skapa en tagg i denna revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
-msgid "Reset repository head to this revision"
-msgstr "�terställ förrådet till denna revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "�terställ denna incheckning"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:541
-msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr "Sammanfoga denna incheckning till den aktuella grenen"
-
-# Dela upp i bra och dålig
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:547
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Dela upp"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:555
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "_Ange bra revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
-msgid "Mark this revision as good"
-msgstr "Markera denna revision som bra"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:563
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "_Ange dålig revision"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
-msgid "Mark this revision as bad"
-msgstr "Markera denna revision som dålig"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr "Visa ändringar till denna fil eller mapp"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:593
-msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "Lägg till denna fil eller mapp till förrådet"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:601
-msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Ta bort denna fil eller mapp från förrådet"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
-msgid "Top level git menu item"
-msgstr "Toppnivå git-menyobjekt"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:774
-msgid "Git operations"
-msgstr "Git-åtgärder"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:779
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Logg för Git-åtgärder"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:784
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Git FM-åtgärder"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
-msgid "Git Log"
-msgstr "Git-logg"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:416
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgetar"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:421
-msgid "Palette"
-msgstr "Palett"
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+msgstr "Visa ej incheckade ändringar"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:552
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Ingen lokal fil: %s"
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:593
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Kunde inte öppna %s"
+#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Add files to the index"
+msgstr "Lägg till filer till förrådet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:646
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Kunde inte skapa ett nytt glade-projekt."
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Ta bort filer från förrådet"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade-projektet \"%s\" sparades"
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
+msgid "Check out"
+msgstr "Checka ut"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Ogiltigt Glade-filnamn"
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes in unstaged files"
+msgstr "�terställ ej incheckade ändringar till filer"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Du måste välja en Att göra-post innan du kan redigera den"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
-msgid "Add Item"
-msgstr "Lägg till objekt"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Redigera objekt"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammanfattning:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Redigera kategorier"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "Klar den:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
-msgid "Notify when due"
-msgstr "Notifiera när den ska vara klar"
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
-msgid "Completed"
-msgstr "Färdig"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "started:"
-msgstr "startade:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Unstage"
+msgstr "Avköa filer"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#, c-format
-msgid "N/A"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove staged files from the index"
+msgstr "Ta bort filer från incheckningsindexet"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "stopped:"
-msgstr "stoppade:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Resolve conflicts"
+msgstr "Lös _konflikter..."
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
-msgstr "Du måste välja en Att göra-post innan du kan ta bort den"
+#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
+msgstr "Markera filer i konflikt som lösta"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
-msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
-msgstr "�r du säker på att du vill ta bort den markerade Att göra-posten?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Remote repository tools"
+msgstr "_Fjärrförråd"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:103
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
-msgstr "�r du säker på att du vill ta bort alla färdiga Att göra-poster?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote"
+msgstr "Lägg till en fjärrgren"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
-msgstr "�r du säker att du vill ta bort alla färdiga Att göra-poster i kategorin \"%s\"?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote repository"
+msgstr "Lägg till i förråd"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Exportera uppgiftslista"
+#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected remote"
+msgstr "Git: Tog bort markerade taggar."
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete a remote"
+msgstr "Ta bort en fjärrgren"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Vanlig text"
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Skicka ändringar till ett fjärrförråd"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:161
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Pull changes from a remote repository"
+msgstr "Skicka ändringar till ett fjärrförråd"
 
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:168
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Exportera endast aktuell kategori"
+#: ../plugins/git/plugin.c:254
+msgid "Fetch"
+msgstr "Hämta"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:172
-msgid "HTML export options:"
-msgstr "Alternativ för HTML-export:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Fetch changes from remote repositories"
+msgstr "Skicka ändringar till ett fjärrförråd"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:184
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr "Inbäddad standardstilmall (CSS)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:270
+msgid "Rebase against selected remote"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:188
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr "Anpassad stilmall (CSS)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:119
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: ../plugins/git/plugin.c:278
+#: ../plugins/git/plugin.c:446
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:144
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportera"
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
+msgstr "_Fortsätt med lösta konflikter"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:188
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:286
+#: ../plugins/git/plugin.c:454
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:195
-msgid "Due date"
-msgstr "Klar den"
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current revision"
+msgstr "Markera den aktuella huvudrevisionen som dålig"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:209
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
+#: ../plugins/git/plugin.c:294
+#: ../plugins/git/plugin.c:462
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Ingen rättighet att läsa filen."
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
+msgstr "Avbryt rebase-åtgärden och återställ förrådet till dess ursprungliga tillstånd"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa filen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Stash tools"
+msgstr "Lagring att tillämpa"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to parse XML structure"
-msgstr "Misslyckades med att tolka XML-strukturen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "_Lagra ej incheckade ändringar..."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Filen är inte en giltig gtodo-fil"
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "�terställ ej incheckade ändringar till filer"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
+#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Apply selected stash"
+msgstr "Tillämpa markerad stash"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
-msgid "Business"
-msgstr "Arbete"
+#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
+msgstr "Tillämpa lagrade ändringar till arbetsträdet"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Ej arkiverad"
+#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Apply stash and restore index"
+msgstr "Tillämpa lagrade ändringar till arbetsträdet"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Ingen Gtodo-klient att spara."
+#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
+msgstr "Tillämpa lagrade ändringar till arbetsträdet"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Inget filnamn angivet."
+#: ../plugins/git/plugin.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Diff selected stash"
+msgstr "Förkasta markerad stash"
 
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "LÃ¥g"
+#: ../plugins/git/plugin.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of the selected stash"
+msgstr "Förkasta markerad stash"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
+#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Drop selected stash"
+msgstr "Förkasta markerad stash"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
+#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected stash"
+msgstr "Förkasta markerad stash"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "När du tar bort kategorin \"%s\", kommer alla poster som finns i den att förloras"
+#: ../plugins/git/plugin.c:354
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Töm alla stashar"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Delete all stashes in this repository"
+msgstr "Markera all text i redigeraren"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<Ny kategori (%d)>"
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Revision tools"
+msgstr "Revision: "
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "Följande post ska vara klar om %i minut:"
-msgstr[1] "Följande post ska vara klar om %i minuter:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Show commit diff"
+msgstr "_Visa diff för incheckning"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
-msgid "The following item is due:"
-msgstr "Följande ska göras:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of the selected revision"
+msgstr "_Visa vald revision"
 
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Visa inte igen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Cherry pick"
+msgstr "Cherry Pick"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Uppgifter"
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Merge an individual commit from another branch"
+msgstr "Sammanfoga denna incheckning till den aktuella grenen"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Dölj _färdiga poster"
+#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Reset/Revert"
+msgstr "_Nollställ/�terställ"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed to-do items"
-msgstr "Dölj färdiga Att göra-poster"
+#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree"
+msgstr "�terställ träd"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "Dölj poster som överstigit _slutdatum"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree to a previous revision"
+msgstr "�terställ förrådet till denna revision"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Dölj poster som har passerat datumet när de ska vara klara"
+#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Revert commit"
+msgstr "�terställ en incheckning"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Dölj poster utan _slutdatum"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "�terställ en incheckning"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Dölj poster utan ett slutdatum"
+#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Patch series"
+msgstr "Patchar"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Task manager"
-msgstr "Uppgiftshanterare"
+#: ../plugins/git/plugin.c:422
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Generate a patch series"
+msgstr "Skapa patchserie"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Task manager view"
-msgstr "Uppgiftshanterarvy"
+#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox files"
+msgstr "Tillämpa brevlådefiler"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
+#: ../plugins/git/plugin.c:438
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Tillämpa brevlådefiler"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "To-do Manager"
-msgstr "Att göra-hanterare"
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Apply patches from mailbox files"
+msgstr "Tillämpa brevlådefiler"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "To-do List Preferences"
-msgstr "Inställningar för Att göra-lista"
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
+msgstr "Fortsätt att verkställa en serie efter konflikter har lösts"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:89
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current patch in the series"
+msgstr "Hoppa över aktuell patch i serien och fortsätt"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:93
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Dölj kolumn för slutdatum"
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr "Stoppa verkställandet av serien och återställ förrådet till dess ursprungliga tillstånd "
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show category column"
-msgstr "Visa kategorikolumn"
+#: ../plugins/git/plugin.c:554
+#: ../plugins/git/plugin.c:627
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:107
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Visa prioritetskolumn"
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Git Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:115
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Visa i huvudfönster"
+#: ../plugins/git/plugin.c:758
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:128
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
-msgid "Highlight"
-msgstr "Färgmarkera"
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
 
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "Poster som ska vara klara idag"
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
+msgid "Tags"
+msgstr "Taggar"
 
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Poster som har passerat slutdatum"
+#: ../plugins/git/plugin.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Fjärr"
 
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Poster som ska vara klara inom %i dag"
-msgstr[1] "Poster som ska vara klara inom %i dagar"
+#: ../plugins/git/plugin.c:787
+msgid "Stash"
+msgstr "Stash"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:166
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Markera all text i redigeraren"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
-msgid "Auto-purge completed items"
-msgstr "Rensa färdiga poster automatiskt"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:175
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Rensa poster efter"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+msgid "Loading Gladeâ?¦"
+msgstr "Läser in Glade..."
 
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:180
-msgid "days."
-msgstr "dagar."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgetar"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:193
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
-msgid "Auto-Purge"
-msgstr "Rensa automatiskt"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+msgid "Palette"
+msgstr "Palett"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:207
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
-msgid "Notification"
-msgstr "Notifiering"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#, c-format
+msgid "Not local file: %s"
+msgstr "Ingen lokal fil: %s"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:216
+#: ../plugins/glade/plugin.c:764
 #, c-format
-msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Tillåt att Att göra-poster notifierar mig när de ska vara klara inom %i minut"
-msgstr[1] "Tillåt att Att göra-poster notifierar mig när de ska vara klara inom %i minuter"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Ã?ppna en uppgiftslista"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+msgid "Could not create a new glade project."
+msgstr "Kunde inte skapa ett nytt glade-projekt."
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Skapa en uppgiftslista"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Glade-projektet \"%s\" sparades"
 
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Inget datum"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Ogiltigt Glade-filnamn"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
@@ -6409,7 +6022,7 @@ msgstr "Stil för varningsmeddelandeindikator:"
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Varningar:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Stäng alla meddelandeflikar"
 
@@ -6418,14 +6031,14 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:383
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:396
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:515
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:526
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:856
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Fel vid skrivning till %s"
@@ -6462,38 +6075,63 @@ msgstr "_Spara meddelande"
 msgid "Save message"
 msgstr "Spara meddelande"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:169
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Nästa/Föregående meddelande"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:269
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d meddelande"
 msgstr[1] "%d meddelanden"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:278
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
 msgstr[0] "%d information"
 msgstr[1] "%d information"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:287
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d varning"
 msgstr[1] "%d varningar"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:296
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
 msgstr[0] "%d fel"
 msgstr[1] "%d fel"
 
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Kan inte tolka projektfilen"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Lägg till _paket"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Add _module"
+msgstr "Lägg till _modul"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Välj paket att lägga till:"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Välj paket"
+
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Fil/Katalog att patcha"
@@ -6503,33 +6141,37 @@ msgstr "Fil/Katalog att patcha"
 msgid "Patch file"
 msgstr "Patchfil"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Patch"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Patchar"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Välj den katalog där patchen ska tillämpas"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Patchar %s med %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
 msgid "Patchingâ?¦\n"
 msgstr "Patchar...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
 msgid "Patchingâ?¦"
 msgstr "Patchar..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Det finns oavslutade arbeten. Vänta tills de avslutats."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6539,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 "Granska felmeddelandena.\n"
 "Granska och ta bort alla avvisade filer.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Patchning färdig"
 
@@ -6579,36 +6221,33 @@ msgstr "_Patcha..."
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Installera patchar för filer och kataloger"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
-msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
-msgstr "Generering av projektfilen misslyckades. Kan inte hitta en lämplig projektmall att använda. Kontrollera att din version av Anjuta är uppdaterad."
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
 msgstr "En fil med namnet \"%s\" kan inte skrivas: %s. Kontrollera att du har skrivåtkomst till projektkatalogen."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Välj en projektbakände för att öppna %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã?ppna med"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
 #, c-format
 msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig projektbakände för angiven katalog (%s). Välj en annan katalog eller prova att uppgradera till en senare version av Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
 msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr "Kunde inte checka ut angivna URI:n \"%s\". Felet som returnerades var: \"%s\""
@@ -6618,7 +6257,7 @@ msgstr "Kunde inte checka ut angivna URI:n \"%s\". Felet som returnerades var: \
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
@@ -6631,6 +6270,8 @@ msgstr "Kunde inte checka ut angivna URI:n \"%s\". Felet som returnerades var: \
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "MÃ¥l:"
@@ -6664,17 +6305,18 @@ msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Module"
-msgstr "Lägg till modul"
+msgid "Add Library"
+msgstr "Lägg till bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Package"
-msgstr "Lägg till paket"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
 msgid "Add Source"
 msgstr "Lägg till källkod"
 
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Browse other nodes"
+msgstr "Stäng andra dokument"
+
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
 msgid "Modules:"
 msgstr "Moduler:"
@@ -6684,93 +6326,100 @@ msgid "More options:"
 msgstr "Fler flaggor:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-msgid "New Group"
-msgstr "Ny grupp"
+msgid "New Directory"
+msgstr "Ny katalog"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "New Library"
+msgstr "Nytt bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
 msgid "New Target"
 msgstr "Nytt mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
 msgid "Package list:"
 msgstr "Paketlista:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the module:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Select the _target for the library:"
 msgstr "Välj må_let för modulen:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr "Välj _målet för de nya källkodsfilerna:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
 msgid "Source files:"
 msgstr "Källkodsfiler:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "Ange _var gruppen ska skapas:"
-
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
+#, fuzzy
+msgid "Specify _where to create the directory:"
 msgstr "Ange _var målet ska skapas:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "Ange _var målet ska skapas:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
 msgid "Target _name:"
 msgstr "MÃ¥l_namn:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
 msgid "Target _type:"
 msgstr "MÃ¥l_typ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "MÃ¥ltyper"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
-msgid "_Add package&#x2026;"
-msgstr "_Lägg till paket&#x2026;"
-
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Group name:"
-msgstr "_Gruppnamn:"
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Ka_talognamn: "
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
 msgid "_Module name:"
 msgstr "_Modulnamn:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_Select file to add&#x2026;"
-msgstr "_Välj fil att lägga till&#x2026;"
+msgid "_New libraryâ?¦"
+msgstr "_Nytt bibliotekâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "_Välj fil att lägga till..."
 
 # #-#-#-#-#  gb.po (gnome-build)  #-#-#-#-#
 # src/header_stuff.c:443 src/header_stuff.c:448
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1389
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1507
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1684
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:234
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "GbfProject-objekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:763
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Inget projekt har lästs in"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
 msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
 msgstr "Uppdaterar symbolträd..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:392
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera projekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6778,7 +6427,7 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande grupp från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -6786,7 +6435,7 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande mål från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:652
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -6794,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande källkodsfil från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
@@ -6802,7 +6451,7 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande paket från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:658
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
@@ -6810,7 +6459,7 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande modul från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -6818,57 +6467,57 @@ msgstr ""
 "�r du säker på att du vill ta bort följande element från projektet?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:678
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Grupp: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:681
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "MÃ¥l: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Källa: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Genväg: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
 msgid "Module: %s\n"
 msgstr "Modul: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
 #, c-format
 msgid "Package: %s\n"
 msgstr "Paket: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgstr "Gruppen kommer att tas bort från filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "Gruppen kommer inte att tas bort från filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgstr "Källkodsfilen kommer att tas bort från filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "Källkodsfilen kommer inte att tas bort från filsystemet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6877,160 +6526,175 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att ta bort \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att hämta URI-info om %s: %s"
 
 # #-#-#-#-#  gb.po (gnome-build)  #-#-#-#-#
 # src/header_stuff.c:443 src/header_stuff.c:448
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add _Groupâ?¦"
-msgstr "Lägg till _grupp..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+msgid "New _Directoryâ?¦"
+msgstr "Ny _katalog..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Lägg till en grupp i projektet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Add a new directory to the project"
+msgstr "Lägg till en ny fil/katalog till CVS-trädet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add _Targetâ?¦"
-msgstr "Lägg till _mål..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+msgid "New _Targetâ?¦"
+msgstr "Nytt _mål..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-msgid "Add a target to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Lägg till ett mål i projektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "Lägg till _källkodsfil..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
-msgid "Add a source file to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Lägg till en källkodsfil i projektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Add _Moduleâ?¦"
-msgstr "Lägg till _modul..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Add _Libraryâ?¦"
+msgstr "Lägg till _mål..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Lägg till en modul till ett mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
-msgid "Add _Packageâ?¦"
-msgstr "Lägg till _paket..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
+msgid "New _Libraryâ?¦"
+msgstr "Bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
-msgid "Add a package to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Add a new package to the project"
 msgstr "Lägg till ett paket i projektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:666
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
 msgid "Project properties"
 msgstr "Projektegenskaper"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Uppdatera"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Uppdatera projekthanterarträdet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Stäng pro_jekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close project"
 msgstr "Stäng projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Lägg till _grupp"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#, fuzzy
+msgid "New _Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-msgid "Add _Target"
-msgstr "Lägg till _mål"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nytt mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Lägg till _källkodsfil"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
-msgid "Add _Module"
-msgstr "Lägg till _modul"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "Lägg till en modul till ett mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
-msgid "Add a module to target"
-msgstr "Lägg till en modul till målet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#, fuzzy
+msgid "New _Library"
+msgstr "Bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Lägg till _paket"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "Lägg till en ny fil/katalog till CVS-trädet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Lägg till i projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Egenskaper för grupp/mål/källa"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
 msgstr "Ta _bort"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Ta bort från projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1343
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortera"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Sortera genvägar"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att tolka projektet (projektet är öppnat men det kommer inte att finnas någon projektvy) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
 msgid "Update project viewâ?¦"
 msgstr "Uppdatera projektvy..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Läser in projekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1595
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av projekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1663
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "�tgärder för projekthantering"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Projekthanterarens popup-åtgärder"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Initierar projekt..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2387
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekt inläst"
 
@@ -7041,68 +6705,86 @@ msgstr "Projekt inläst"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:316
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
 msgid "Select sourcesâ?¦"
 msgstr "Välj källkod..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:521
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fullständigt namn:"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+#, fuzzy
+msgid " This property is not modifiable."
+msgstr "Den här stilen är inte ändringsbar!"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:669
-msgid "Group properties"
-msgstr "Gruppegenskaper"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Directory properties"
+msgstr "Projektegenskaper"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:672
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
 msgid "Target properties"
 msgstr "MÃ¥legenskaper"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:675
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
 msgid "Source properties"
 msgstr "Källegenskaper"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:776
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:787
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Module properties"
+msgstr "Källegenskaper"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Package properties"
+msgstr "MÃ¥legenskaper"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Unknown properties"
+msgstr "Brytpunktsegenskaper"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Kan inte lägga till grupp"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:788
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ingen föräldergrupp är vald"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:998
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1008
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Kan inte lägga till källkodsfiler"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1009
-msgid "The selected node cannot contains source files."
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "The selected node cannot contain source files."
+msgstr "Välj _målet för de nya källkodsfilerna:"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1191
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1202
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Kan inte lägga till målet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1203
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ingen grupp vald"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1354
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1365
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Kan inte lägga till moduler"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1366
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Inget mål har valts"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Saknar modulnamn"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1631
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Kan inte lägga till paket"
 
@@ -7140,7 +6822,7 @@ msgstr "Projekttyp: %s\n"
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Kunde inte hitta någon projektmall i %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7149,38 +6831,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fältet \"%s\" är obligatoriskt. Fyll i det."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Okänt fel."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr "Katalogen \"%s\" är inte tom. Projektskapandet kan misslyckas om några filer inte kan skrivas. Vill du fortsätta?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen \"%s\" finns redan. Vill du skriva över den?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Ogiltig post"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Tveksam post"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7189,7 +6873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saknade program: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7198,23 +6882,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saknade paket: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
 msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
 msgstr "Några viktiga program eller utvecklingspaket som krävs för att bygga detta projekt saknas. Försäkra dig om att de är korrekt installerade innan projektet genereras.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:909
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Installera saknade paket"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:917
-msgid "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#, fuzzy
+msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
 msgstr "De saknade programmen är oftast en del av några distributionspaket och kan sökas efter i din programhanterare. På samma sätt finns utvecklingspaketen i speciella paket som din distribution tillhandahåller för att tillåta utveckling av projekt baserade på dem. Dessa slutar oftast med \"-dev\" eller \"-devel\" i paketnamnen och kan hittas genom att söka efter dem i din programhanterare."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:925
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
 msgid "Missing components"
 msgstr "Saknade komponenter"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1057
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr "Kunde inte bygga användargränssnitt för projektguiden vid läsning av %s."
@@ -7263,36 +6948,31 @@ msgstr "Kunde inte extrahera projektmallen %s: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Guide för nytt projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:338
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:449
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:349
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "Select directory"
 msgstr "Välj katalog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:357
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
 msgid "Select file"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:408
 #: ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Välj en bildfil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
 #: ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Välj ikon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:492
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Välj katalog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:496
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
 msgid "Choose file"
 msgstr "Välj fil"
 
@@ -7302,19 +6982,20 @@ msgid "A generic minimal and flat project"
 msgstr "Ett allmänt minimalt och platt projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "Add C++ support:"
 msgstr "Lägg till C++-stöd:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
@@ -7322,23 +7003,26 @@ msgstr "Lägg till C++-stöd:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
 msgid "Add shared library support:"
 msgstr "Lägg till stöd för delade bibliotek:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr "Lägger till C++-stöd till projektet så att C++-källkodsfiler kan byggas"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
@@ -7346,13 +7030,36 @@ msgstr "Lägger till C++-stöd till projektet så att C++-källkodsfiler kan byg
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr "Lägger till stöd för att bygga delade bibliotek i ditt projekt"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
@@ -7365,13 +7072,15 @@ msgstr "Lägger till stöd för att bygga delade bibliotek i ditt projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
 msgid "Basic information"
 msgstr "Grundläggande information"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
@@ -7384,6 +7093,8 @@ msgstr "Grundläggande information"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
@@ -7406,7 +7117,7 @@ msgstr "Kontrollera paketen som ditt projekt kräver"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7417,13 +7128,15 @@ msgstr "Kontrollera paketen som ditt projekt kräver"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
 msgid "Configure external packages"
 msgstr "Konfigurera externa paket"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
@@ -7434,13 +7147,15 @@ msgstr "Konfigurera externa paket"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
 msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Konfigurera externa paket:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
@@ -7453,6 +7168,8 @@ msgstr "Konfigurera externa paket:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-postadress:"
 
@@ -7460,7 +7177,7 @@ msgstr "E-postadress:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
@@ -7473,6 +7190,8 @@ msgstr "E-postadress:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Allmän projektinformation"
 
@@ -7483,7 +7202,7 @@ msgstr "Allmänt (Minimalt)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
@@ -7496,13 +7215,15 @@ msgstr "Allmänt (Minimalt)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
@@ -7515,13 +7236,15 @@ msgstr "Licens"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
 msgid "No license"
 msgstr "Ingen licens"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
@@ -7534,6 +7257,8 @@ msgstr "Ingen licens"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Alternativ för projektbyggnationssystemet"
 
@@ -7541,7 +7266,7 @@ msgstr "Alternativ för projektbyggnationssystemet"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
@@ -7554,13 +7279,15 @@ msgstr "Alternativ för projektbyggnationssystemet"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektnamn:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
@@ -7574,6 +7301,8 @@ msgstr "Projektnamn:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
 msgid "Project options"
 msgstr "Projektalternativ"
 
@@ -7596,7 +7325,7 @@ msgstr "Nödvändiga paket:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
@@ -7609,15 +7338,17 @@ msgstr "Nödvändiga paket:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 msgid "Select code license"
 msgstr "Välj kodlicens"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
@@ -7626,6 +7357,8 @@ msgstr "Välj kodlicens"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Använd pkg-config för att lägga till biblioteksstöd från andra paket"
 
@@ -7633,8 +7366,8 @@ msgstr "Använd pkg-config för att lägga till biblioteksstöd från andra pake
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
@@ -7645,6 +7378,8 @@ msgstr "Använd pkg-config för att lägga till biblioteksstöd från andra pake
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
 msgid "project name"
 msgstr "projektnamn"
 
@@ -7654,7 +7389,7 @@ msgstr "Ett allmänt projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
@@ -7665,12 +7400,13 @@ msgstr "Ett allmänt projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
 msgid "Add internationalization:"
 msgstr "Lägg till internationalisering:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
@@ -7681,6 +7417,7 @@ msgstr "Lägg till internationalisering:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
 msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
 msgstr "Lägger till stöd för internationalisering så att ditt projekt kan innehålla översättningar på olika språk"
 
@@ -7708,33 +7445,55 @@ msgstr "Information om Django-projekt"
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Python-webbprojekt med webbramverket Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Ett allmänt GTK+-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
 msgid "Add gtk-doc system:"
 msgstr "Lägg till gtk-doc-system:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (enkel)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
 msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr "Ange ett paketnamn som ditt projekt kräver. Du kan även ange vad som är den version som krävs av paketet. Till exempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= 2.2.0\""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Kräv paket:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Ett allmänt GTK+-projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Skapa Gtk Builder-gränssnittsfil"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr "gtk-doc används för att kompilera API-dokumentation för GObject-baserade klasser"
 
@@ -7839,12 +7598,13 @@ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Huruvida insticket innehåller menyer eller verktygsrader"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Ett allmänt GTKmm-projekt (C++)"
+#, fuzzy
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Ett allmänt GTK+-projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (enkel)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
 msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8023,6 +7783,14 @@ msgstr "Välj bibliotekstyp att bygga"
 msgid "Shared and Static library"
 msgstr "Delat eller statiskt bibliotek"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (program)"
+
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Välj en arbetskatalog"
@@ -8041,350 +7809,76 @@ msgstr "Program:"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
 msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Kör i terminal"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Arbetskatalog:"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Programkatalogen \"%s\" är inte lokal"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Läs in mål att köra"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Saknar filen %s"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Programmet kör.\n"
-"Vill du starta om det?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "_Run"
-msgstr "_Kör"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Kör"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Kör programmet utan felsökare"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Stoppa program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
-msgid "Kill program"
-msgstr "Döda program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Program Parametersâ?¦"
-msgstr "Programparametrar..."
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "Ställ in aktuellt program, argument, etc."
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
-msgid "Run operations"
-msgstr "Köråtgärder"
-
-#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used for starting a terminal"
-msgstr "Kommando för att starta en terminal"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "Actions"
-msgstr "�tgärder"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Backward"
-msgstr "Bakåt"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Välj kataloger:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Välj filer:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Expandera bakåtreferenser i reguljära uttryck"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "File Filter"
-msgstr "Filfilter"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Sök och ersätt"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Forward"
-msgstr "Framåt"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:89
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Full buffert"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Girig matchning"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Ignorera binära filer"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Ignorera kataloger:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Ignorera filer:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Ignorera dolda kataloger"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Ignorera dolda filer"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Matcha början på ord"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Matcha hela rader"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Matcha hela ord"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Maximalt antal åtgärder"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
-msgid "No Limit"
-msgstr "Ingen gräns"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguljärt uttryck"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Ersätt med:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Sökåtgärd:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Sökriktning:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Sökuttryck"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Sökuttryck:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
-msgid "Search In:"
-msgstr "Sök i:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Sök rekursivt"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
-msgid "Search Target"
-msgstr "Sökmål"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
-msgid "Search variable"
-msgstr "Sökvariabel"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "_Sök..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Sök efter en sträng eller ett reguljärt uttryck i redigeraren"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Sök _nästa"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:72
-#: ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Upprepa det senaste sökkommandot"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Sök _föregående"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "Sök och _ersätt..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "Sök efter och ersätt en sträng eller ett reguljärt uttryck med en annan sträng"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:82
-#: ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Sök och ersätt"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
-msgstr "Sö_k i filer..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Sök efter en sträng i flera filer eller kataloger"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searchingâ?¦"
-msgstr "Söker..."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:96
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Aktuell buffert"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuell markering"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Block"
-msgstr "Aktuellt block"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Function"
-msgstr "Aktuell funktion"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Alla öppna buffertar"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Alla projektfiler"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "Ange filmönster"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:108
-msgid "Select next match"
-msgstr "Välj nästa sökträff"
+msgstr "Kör i terminal"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "Bokmärk alla matchade rader"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Arbetskatalog:"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "Markera alla sökträffar"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Programkatalogen \"%s\" är inte lokal"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "Lista sökträffar i sökpanel"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Läs in mål att köra"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Ersätt nästa sökträff"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Saknar filen %s"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Ersätt alla sökträffar"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Programmet kör.\n"
+"Vill du starta om det?"
 
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:312
-msgid "Find:"
-msgstr "Sök:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kör"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:494
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+msgid "Execute"
+msgstr "Kör"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:623
-msgid "Search complete"
-msgstr "Sökning färdig"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "Kör programmet utan felsökare"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1714
-msgid "Replace All"
-msgstr "Ersätt alla"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+msgid "Stop Program"
+msgstr "Stoppa program"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Matchningen \"%s\" hittades inte. Fortsätt sökningen i början av dokumentet?"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
+msgid "Kill program"
+msgstr "Döda program"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Matchningen \"%s\" hittades inte."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+msgid "Program Parametersâ?¦"
+msgstr "Programparametrar..."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Det maximala antalet resultat har nåtts."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Ställ in aktuellt program, argument, etc."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "%d träff har ersatts."
-msgstr[1] "%d träffar har ersatts."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Run operations"
+msgstr "Köråtgärder"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1289
-msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
-msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för Sök och ersätt"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Kommando för att starta en terminal"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
 msgid "Snippets"
 msgstr "Kodsnuttar"
@@ -8431,26 +7925,26 @@ msgstr "_Exportera kodsnuttar â?¦"
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Exportera kodsnuttar från databasen"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "�tgärder för kodsnuttshanterare"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
 msgid "Command?"
 msgstr "Kommando?"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
 msgid "Variable text"
 msgstr "Variabeltext"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 msgid "Instant value"
 msgstr "Direktvärde"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Kodsnuttar"
@@ -8502,10 +7996,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
@@ -8588,7 +8078,7 @@ msgstr "Importera kodsnuttar"
 msgid "Export Snippets"
 msgstr "Exportera kodsnuttar"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:481
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8597,7 +8087,7 @@ msgstr ""
 "Filen \"%s\" på disk är nyare än den som finns i den aktuella\n"
 "bufferten. Vill du läsa om den?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:518
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8607,28 +8097,28 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga den?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:555
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:554
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:609
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:608
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Filen \"%s\" är skrivskyddad! Redigera ändå?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:668
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Kunde inte spara %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Kunde inte spara filen därför att filnamnet inte har angivits än"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Ny fil %d"
@@ -8724,40 +8214,45 @@ msgid "Use theme font"
 msgstr "Använd tematypsnitt"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:631
-#: ../src/anjuta-app.c:636
+#: ../src/anjuta-app.c:633
+#: ../src/anjuta-app.c:638
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70
-#: ../plugins/starter/starter.c:353
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Startare"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Startad"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Användarhandbok för Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:394
-msgid "Create File/Project"
-msgstr "Skapa fil/projekt"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Skapa ett nytt projekt"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:428
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Senaste projekt"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "Frågor och svar"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:459
-msgid "Links"
-msgstr "Länkar"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Getting started:"
+msgstr "startade:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:478
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Hemsida för Anjuta"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Ã?ppna befintligt projekt."
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:484
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Användarhandbok för Anjuta"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Tidigare projekt:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:490
-msgid "GNOME Online API Documentation"
-msgstr "GNOME Online API-dokumentation"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Handledningar"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "Add file/directory"
@@ -8767,6 +8262,10 @@ msgstr "Lägg till fil/katalog"
 msgid "Branch/Tag URL:"
 msgstr "Url för gren/tagg:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Checka in ändringar"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Kopiera filer/mappar"
@@ -8843,6 +8342,10 @@ msgstr "Förrådshuvud"
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Förrådsbehörighet"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
+msgstr "Hämtar status..."
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Retrieving status��"
 msgstr "Hämtar status..."
@@ -8863,6 +8366,18 @@ msgstr "Andra sökvägen:"
 msgid "Select Changes to Revert:"
 msgstr "Välj ändringar att återställa:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Välj filer att checka in:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Välj filer att markera som lösta:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Ställ in konflikter som lösta"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "Sökvägar för källa/mål:"
@@ -8934,6 +8449,13 @@ msgstr "domän"
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ?¦"
+msgstr "_Lägg till..."
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
@@ -8941,6 +8463,13 @@ msgstr "_Subversion"
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "Lägg till en ny fil/katalog till Subversion-trädet"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ?¦"
+msgstr "_Ta bort..."
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70
@@ -8948,6 +8477,12 @@ msgstr "Lägg till en ny fil/katalog till Subversion-trädet"
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Ta bort en fil/katalog från Subversion-trädet"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Checka in..."
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
@@ -9086,6 +8621,13 @@ msgstr "Subversion-logg"
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversion: Filen kommer att läggas till vid nästa incheckning."
 
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Ange en sökväg."
+
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: Incheckningen är färdig."
@@ -9120,14 +8662,6 @@ msgstr "Subversion: Hämtar diff..."
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Kort logg"
-
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Subversion: Hämtar logg..."
@@ -9280,115 +8814,91 @@ msgstr "Saknade: %s"
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Blockerad: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "Taggde_klaration"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
 msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "GÃ¥ till symboldeklaration"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "Tagg_implementation"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
 msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "GÃ¥ till symboldefinition"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
 msgid "_Find Symbolâ?¦"
 msgstr "Sö_k efter symbol..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Hitta symbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1013
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "%s: Genererar ursprungliga värden..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1018
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: %d filer genomsökta utav %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
 #, c-format
 msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "Genererar ursprungliga värden..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1051
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d filer genomsökta utav %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1786
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
 msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr "Befolkar symboldatabas..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Popupåtgärder för symboldatabas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Menyåtgärder för symboldatabas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "Paketet är inte tolkningsbart"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:375
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symboldatabas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:472
-msgid "API Tags"
-msgstr "API-taggar"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "�terupptar glb-avsökning."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Sök automatiskt av projektets paket"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Uppdatera automatiskt symboler utan att spara filen"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr "Uppdatera automatiskt filens symboler utan att spara. Uppdateringen sker när användaren inte har använt tangentbordet på 10 sekunder."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Available API tags"
-msgstr "Tillgängliga API-taggar"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
-msgstr "Kontrollerar om paketet är tolkningsbart..."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Parallell avsökning av projekt- och allmänna symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid "This option enables the default packages required by your opened project, e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
-msgstr "Detta alternativ aktiverar standardpaketen som krävs av ditt öppnade projekt, t.ex. Glib och GTK+ om du skapar ett GTK+-projekt (kan kräva mer processorresurser)"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
 msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
 msgstr "Detta alternativ betyder att de allmänna systempaketen kommer att genomsökas samtidigt med projektets paket"
 
@@ -9767,7 +9277,7 @@ msgstr "Sträng"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright © Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:432
+#: ../src/anjuta.c:454
 msgid "Loaded Sessionâ?¦"
 msgstr "Läste in session..."
 
@@ -9905,58 +9415,62 @@ msgstr "Om externa _instick"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Om tredjepartsinstick för Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:627
+#: ../src/anjuta-app.c:629
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:931
+#: ../src/anjuta-app.c:642
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:938
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Installerade instick"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:935
+#: ../src/anjuta-app.c:942
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genvägar"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1007
+#: ../src/anjuta-app.c:1014
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Värdet finns inte"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Ange storleken och platsen för huvudfönstret"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:70
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "BREDDxHÃ?JD+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Visa inte startbilden"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Starta en ny instans och öppna inte filen i en befintlig instans"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:87
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ã?ppna inte senaste sessionen vid uppstart"
 
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Ã?ppna inte senaste projektet och filer vid uppstart"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr "Stäng av Anjuta på korrekt sätt och släpp alla resurser (för felsökning)"
 
-#: ../src/main.c:170
+#: ../src/main.c:138
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integrerad utvecklingsmiljö (IDE)"
 
-#: ../src/main.c:245
+#: ../src/main.c:181
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -10023,114 +9537,141 @@ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr "Visa inte någon varning om inte en felsökningskonfiguration används"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API-taggar (C/C++)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr "Lägg till \"(\" efter automatisk komplettering av funktionsanrop"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Lägg till blanksteg efter automatisk komplettering av funktionsanrop"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automatisk komplettering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Automatisk komplettering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Lägg automatiskt till resurser"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Indenteringsstorlek för klammerparentes i blanksteg:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
 msgid "Calltips"
 msgstr "Anropstips"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Aktivera kodkomplettering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Aktivera smart hakparanteskomplettering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Aktivera smart indentering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
 msgid "Indent:"
 msgstr "Indentering:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
 msgid "Indentation parameters"
 msgstr "Indenteringsparametrar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
 msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Line up parentheses"
 msgstr "Rada upp paranteser"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Parantesindentering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
 msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Visa anropstips"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Smart indentering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Indenteringsstorlek för uttryck i blanksteg:"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1920
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automatisk indentering"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr "Indentera automatiskt aktuell rad eller markering baserat på indenteringsinställningar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1926
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Bo_xkommentar/Avkommentera"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Aktuell markering"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Växla .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1927
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Växla mellan C-header och källkodsfiler"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1967
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "C++/Java-assistans"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2085
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2098
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
@@ -10138,11 +9679,11 @@ msgstr "C/C++/Java/Vala"
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
 msgid "Python support warning"
 msgstr "Varning angående Python-stöd"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -10153,16 +9694,16 @@ msgstr ""
 "automatiskt komplettering i python-filer.\n"
 "Installera dem och kontrollera python-sökvägen i inställningarna."
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Visa inte denna varning igen"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Python Assistance"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
@@ -10193,12 +9734,12 @@ msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Redigerare för GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "Instick för GNU-felsökare"
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "GNU-felsökare"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Instick för GNU-felsökare"
 
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
 msgid "Git version control"
@@ -10241,24 +9782,17 @@ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
 msgstr "Ett Subversion-klientinstick baserad på libsvn"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Glade-fil"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
 msgstr "Glade-instick för Anjuta."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade interface designer"
 msgstr "Gränssnittsbyggaren Glade"
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Uppgiftshanterare"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "Att göra-instick för Anjuta."
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "User interface file"
+msgstr "Gränssnittsfil"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
@@ -10312,6 +9846,10 @@ msgstr "GtkSourceView-redigerare"
 msgid "The default editor based on GtkSourceView"
 msgstr "Standardredigeraren baserad på GtkSourceView"
 
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Startare"
+
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Välkomstsida med de mest vanliga åtgärderna."
@@ -10328,21 +9866,13 @@ msgstr "Instick för C++ och Java-stöd för kodkomplettering, automatisk indent
 msgid "Project Assistant"
 msgstr "Projektguide"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "Komponent för sökning"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "Söker"
-
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
 msgstr "Klassgeneratorinstick för Anjuta"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "C++/GObject-klass"
+msgid "Class"
+msgstr "Klass"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
@@ -10412,8 +9942,8 @@ msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Fel: kan inte binda port"
 
 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
-msgstr "Instick för Anjuta JS-felsökare"
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "Javascript-felsökning"
 
 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
 msgid "Javascript Debugger Plugin"
@@ -10464,6 +9994,690 @@ msgstr "Minsta tecken för komplettering"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
+#~ msgid "Help display"
+#~ msgstr "Hjälpvisning"
+#~ msgid "Quick _ReSearch"
+#~ msgstr "Snabb _omsökning"
+#~ msgid "Repeat quick search"
+#~ msgstr "Upprepa snabbsökning"
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "_Lägg till bokmärke"
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "Matcha skiftläge"
+#~ msgid "Install directories:"
+#~ msgstr "Installationskataloger:"
+#~ msgid "Add Remote Branch"
+#~ msgstr "Lägg till fjärrgren"
+#~ msgid "Apply Stash"
+#~ msgstr "Tillämpa stash"
+#~ msgid "Author/Grep"
+#~ msgstr "Upphovsman/Grep"
+#~ msgid "Bad revision:"
+#~ msgstr "Felaktig revision:"
+#~ msgid "Branch to switch to:"
+#~ msgstr "Gren att växla till:"
+#~ msgid "Branches to delete:"
+#~ msgstr "Grenar att ta bort:"
+#~ msgid "Check out all local changes"
+#~ msgstr "Checka ut alla lokala ändringar"
+#~ msgid "Create Branch"
+#~ msgstr "Skapa gren"
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Ta bort gren"
+#~ msgid "Delete Remote Branch"
+#~ msgstr "Ta bort fjärrgren"
+#~ msgid "Delete Tags"
+#~ msgstr "Ta bort taggar"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filter"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Från:"
+#~ msgid "Good revision:"
+#~ msgstr "Bra revision:"
+#~ msgid "Grep:"
+#~ msgstr "Grep:"
+#~ msgid "Head"
+#~ msgstr "Head"
+#~ msgid "Ignore Files"
+#~ msgstr "Ignorera filer"
+#~ msgid "Previous commit"
+#~ msgstr "Föregående incheckning"
+#~ msgid "Remote branch to rebase from:"
+#~ msgstr "Fjärrgren att ändra bas från:"
+#~ msgid "Remote to delete:"
+#~ msgstr "Fjärr att ta bort:"
+#~ msgid "Repository origin"
+#~ msgstr "Förrådsursprung"
+#~ msgid "Reset to:"
+#~ msgstr "�terställ till:"
+#~ msgid "Restore index"
+#~ msgstr "�terställ index"
+#~ msgid "Revert Commit"
+#~ msgstr "�terställ incheckning"
+#~ msgid "Revision/Tag:"
+#~ msgstr "Revision/Tagg:"
+#~ msgid "Select Files to Check Out:"
+#~ msgstr "Välj filer att checka ut:"
+#~ msgid "Select Files to Ignore:"
+#~ msgstr "Välj filer att ignorera:"
+#~ msgid "Select Files to Unstage:"
+#~ msgstr "Välj filer att avköa:"
+#~ msgid "Select Mailbox File"
+#~ msgstr "Välj postlådefil"
+#~ msgid "Select a Folder"
+#~ msgstr "Välj en mapp"
+#~ msgid "Select file to add:"
+#~ msgstr "Välj fil att lägga till:"
+#~ msgid "Select file to remove:"
+#~ msgstr "Välj fil att ta bort:"
+#~ msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+#~ msgstr "Visa innehållet i markerad stash i en redigerare"
+#~ msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+#~ msgstr "Lagra arbetsträdets ej incheckade ändringar"
+#~ msgid "Switch to Another Branch"
+#~ msgstr "Växla till en annan gren"
+#~ msgid "Tag/Commit"
+#~ msgstr "Tagg/Incheckning"
+#~ msgid "Tags to delete:"
+#~ msgstr "Taggar att ta bort:"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Till:"
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "Visa logg"
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "sida 3"
+#~ msgid "Git: File staged for add."
+#~ msgstr "Git: Filen köad för att läggas till."
+#~ msgid "Please select a file."
+#~ msgstr "Välj en fil."
+#~ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: Lade till fjärrgrenen \"%s\"."
+#~ msgid "Git: Fetchingâ?¦"
+#~ msgstr "Git: Hämtar..."
+#~ msgid "Please select a mailbox file."
+#~ msgstr "Välj en postlådefil."
+#~ msgid "Git: File retrieved."
+#~ msgstr "Git: Fil hämtad."
+#~ msgid "Git: Files checked out."
+#~ msgstr "Git: Filer utcheckade."
+#~ msgid "Git: Commit complete."
+#~ msgstr "Git: Incheckningen är färdig."
+#~ msgid "Git: Created branch \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: Skapade grenen \"%s\"."
+#~ msgid "Git: Created tag \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: Skapade taggen \"%s\"."
+#~ msgid "Please select branches to delete"
+#~ msgstr "Välj grenar att ta bort"
+#~ msgid "Git: Fetch complete."
+#~ msgstr "Git: Hämtning färdig."
+#~ msgid "Short log"
+#~ msgstr "Kort logg"
+#~ msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
+#~ msgstr "Git: Hämtar logg..."
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Välj en fil"
+#~ msgid "Git: Merge complete."
+#~ msgstr "Git: Sammanfogning färdig."
+#~ msgid "Git: Pull complete."
+#~ msgstr "Git: Hämtning färdig."
+#~ msgid "Please select a remote to pull from."
+#~ msgstr "Välj en fjärr att hämta från."
+#~ msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+#~ msgstr "Ange URL:en till förrådet att hämta från."
+#~ msgid "Git: Push complete."
+#~ msgstr "Git: Sändning färdig."
+#~ msgid "Please select a remote to push to."
+#~ msgstr "Välj en fjärr att skicka till."
+#~ msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+#~ msgstr "Ange URL:en till förrådet att skicka till."
+#~ msgid "Git: Pushingâ?¦"
+#~ msgstr "Git: Sänder..."
+#~ msgid "Git: Rebasing"
+#~ msgstr "Git: Ã?ndrar bas"
+#~ msgid "Git: File removed."
+#~ msgstr "Git: Fil borttagen."
+#~ msgid "Git: Resolve complete."
+#~ msgstr "Git: Lösning färdig."
+#~ msgid "Git: Stash dropped."
+#~ msgstr "Git: Stash förkastad."
+#~ msgid "Git: All stashes cleared."
+#~ msgstr "Git: Alla stashar tömda."
+#~ msgid "Git: Branch checkout complete."
+#~ msgstr "Git: Utcheckning av gren färdig."
+#~ msgid "There are no branches available."
+#~ msgstr "Det finns inga grenar tillgängliga."
+#~ msgid "Please select a stash"
+#~ msgstr "Välj en stash"
+#~ msgid "Git: Changes stored in a stash."
+#~ msgstr "Git: Ã?ndringar lagrade i en stash."
+#~ msgid "Git: Stashed changes applied."
+#~ msgstr "Git: Lagrade ändringar tillämpade."
+#~ msgid "Git: Diff complete."
+#~ msgstr "Git: Diff färdig."
+#~ msgid "Git: Files unstaged."
+#~ msgstr "Git: Filer avköade."
+#~ msgid "_Git"
+#~ msgstr "_Git"
+#~ msgid "_Changes"
+#~ msgstr "Ã?n_dringar"
+#~ msgid "Commit changes to the local repository"
+#~ msgstr "Checka in ändringar till lokala förrådet"
+#~ msgid "_Stash"
+#~ msgstr "_Stash"
+#~ msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
+#~ msgstr "Spara ej incheckade ändringar och verkställ dem igen senare"
+#~ msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
+#~ msgstr "_Tillämpa lagrade ändringar..."
+#~ msgid "_View logâ?¦"
+#~ msgstr "_Visa logg..."
+#~ msgid "View change history"
+#~ msgstr "Visa ändringshistorik"
+#~ msgid "_Pushâ?¦"
+#~ msgstr "S_kicka..."
+#~ msgid "_Pullâ?¦"
+#~ msgstr "_Hämta..."
+#~ msgid "Update the working copy"
+#~ msgstr "Uppdatera arbetskopian"
+#~ msgid "Update remote branches"
+#~ msgstr "Uppdatera fjärrgrenar"
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_Filer"
+#~ msgid "_Ignoreâ?¦"
+#~ msgstr "_Ignorera..."
+#~ msgid "Ignore files"
+#~ msgstr "Ignorera filer"
+#~ msgid "_Check out filesâ?¦"
+#~ msgstr "_Checka ut filer..."
+#~ msgid "_Unstage filesâ?¦"
+#~ msgstr "A_vköa filer..."
+#~ msgid "Create patch seriesâ?¦"
+#~ msgstr "Skapa patchserie..."
+#~ msgid "Generate patch files for submission upstream"
+#~ msgstr "Generera patchfiler för att skicka uppströms"
+#~ msgid "_Applyâ?¦"
+#~ msgstr "_Verkställ..."
+#~ msgid "Start applying a patch series"
+#~ msgstr "Påbörja verkställning av en patchserie"
+#~ msgid "_Skip current patch"
+#~ msgstr "_Hoppa över aktuell patch"
+#~ msgid "_Branches"
+#~ msgstr "_Grenar"
+#~ msgid "_Create branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Skapa gren..."
+#~ msgid "_Delete branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Ta bort gren..."
+#~ msgid "Delete branches"
+#~ msgstr "Ta bort grenar"
+#~ msgid "_Switch to another branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Växla till en annan gren..."
+#~ msgid "_Mergeâ?¦"
+#~ msgstr "Sa_mmanfoga..."
+#~ msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+#~ msgstr "Sammanfoga ändringar från en annan gren till den aktuella"
+#~ msgid "_Rebase"
+#~ msgstr "_Ã?ndra bas"
+#~ msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+#~ msgstr "Sammanfoga dina ändringar med en fjärrgren uppströms"
+#~ msgid "_Startâ?¦"
+#~ msgstr "_Starta..."
+#~ msgid "Start a rebase"
+#~ msgstr "Starta en rebase"
+#~ msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+#~ msgstr "Fortsätt en \"rebase\" som stoppats på grund av konflikter"
+#~ msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
+#~ msgstr "Hoppa över aktuell incheckning som är i konflikt och fortsätt"
+#~ msgid "_Cherry pickâ?¦"
+#~ msgstr "_Cherry pickâ?¦"
+#~ msgid ""
+#~ "Selectively merge individual changes from other branches into the current "
+#~ "one"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sammanfoga selektivt individuella ändringar från andra grenar till den "
+#~ "aktuella grenen"
+#~ msgid "_Remote branches"
+#~ msgstr "_Fjärrgrenar"
+#~ msgid "_Deleteâ?¦"
+#~ msgstr "_Ta bort..."
+#~ msgid "_Create tagâ?¦"
+#~ msgstr "_Skapa tagg..."
+#~ msgid "_Delete tagâ?¦"
+#~ msgstr "_Ta bort tagg..."
+#~ msgid "Delete tags"
+#~ msgstr "Ta bort taggar"
+#~ msgid "_Reset treeâ?¦"
+#~ msgstr "_�terställ träd..."
+#~ msgid "Reset repository head to any past state"
+#~ msgstr "�terställ förrådet till valfritt tidigare tillstånd"
+#~ msgid "_Revert commitâ?¦"
+#~ msgstr "_�terställ incheckning..."
+
+# Dela upp i bra och dålig
+#~ msgid "Bisect"
+#~ msgstr "Dela upp"
+#~ msgid "Start a bisect operation"
+#~ msgstr "Starta en uppdelningsåtgärd"
+#~ msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+#~ msgstr "Stoppa uppdelningen och återställ trädet till normalt"
+#~ msgid "_Good"
+#~ msgstr "_Bra"
+#~ msgid "Mark the current head revision as good"
+#~ msgstr "Markera den aktuella huvudrevisionen som bra"
+#~ msgid "_Bad"
+#~ msgstr "_DÃ¥lig"
+#~ msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+#~ msgstr "Skapa ett nytt git-förråd eller återinitiera ett befintligt"
+#~ msgid "Show changes introduced by this commit"
+#~ msgstr "Visa ändringar som introduceras av denna incheckning"
+#~ msgid "View a copy of this file at this revision"
+#~ msgstr "Visa en kopia av denna fil i denna revision"
+#~ msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+#~ msgstr "Skapa en gren med den valda revisionen som dess bas (head)"
+#~ msgid "Create a tag at this revision"
+#~ msgstr "Skapa en tagg i denna revision"
+#~ msgid "Revert this commit"
+#~ msgstr "�terställ denna incheckning"
+# Dela upp i bra och dålig
+#~ msgid "_Bisect"
+#~ msgstr "_Dela upp"
+#~ msgid "_Set good revision"
+#~ msgstr "_Ange bra revision"
+#~ msgid "Mark this revision as good"
+#~ msgstr "Markera denna revision som bra"
+#~ msgid "_Set bad revision"
+#~ msgstr "_Ange dålig revision"
+#~ msgid "Mark this revision as bad"
+#~ msgstr "Markera denna revision som dålig"
+#~ msgid "View changes to this file or folder"
+#~ msgstr "Visa ändringar till denna fil eller mapp"
+#~ msgid "Add this file or folder to the repository"
+#~ msgstr "Lägg till denna fil eller mapp till förrådet"
+#~ msgid "Remove this file or folder from the repository"
+#~ msgstr "Ta bort denna fil eller mapp från förrådet"
+#~ msgid "Top level git menu item"
+#~ msgstr "Toppnivå git-menyobjekt"
+#~ msgid "Git operations"
+#~ msgstr "Git-åtgärder"
+#~ msgid "Git log operations"
+#~ msgstr "Logg för Git-åtgärder"
+#~ msgid "Git FM operations"
+#~ msgstr "Git FM-åtgärder"
+#~ msgid "Git Log"
+#~ msgstr "Git-logg"
+#~ msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
+#~ msgstr "Du måste välja en Att göra-post innan du kan redigera den"
+#~ msgid "Add Item"
+#~ msgstr "Lägg till objekt"
+#~ msgid "Edit Item"
+#~ msgstr "Redigera objekt"
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Sammanfattning:"
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "Edit Categories"
+#~ msgstr "Redigera kategorier"
+#~ msgid "Due date:"
+#~ msgstr "Klar den:"
+#~ msgid "Notify when due"
+#~ msgstr "Notifiera när den ska vara klar"
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Prioritet:"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Färdig"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "Inte tillgänglig"
+#~ msgid "stopped:"
+#~ msgstr "stoppade:"
+#~ msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
+#~ msgstr "Du måste välja en Att göra-post innan du kan ta bort den"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
+#~ msgstr "�r du säker på att du vill ta bort den markerade Att göra-posten?"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
+#~ msgstr "�r du säker på att du vill ta bort alla färdiga Att göra-poster?"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
+#~ "category \"%s\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "�r du säker att du vill ta bort alla färdiga Att göra-poster i kategorin "
+#~ "\"%s\"?"
+#~ msgid "Export task list"
+#~ msgstr "Exportera uppgiftslista"
+#~ msgid "XML"
+#~ msgstr "XML"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Vanlig text"
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+#~ msgid "Export current category only"
+#~ msgstr "Exportera endast aktuell kategori"
+#~ msgid "HTML export options:"
+#~ msgstr "Alternativ för HTML-export:"
+#~ msgid "Embed default (CSS) style sheet"
+#~ msgstr "Inbäddad standardstilmall (CSS)"
+#~ msgid "Custom (CSS) style sheet"
+#~ msgstr "Anpassad stilmall (CSS)"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Exportera"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Due date"
+#~ msgstr "Klar den"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sammanfattning"
+#~ msgid "No permission to read the file."
+#~ msgstr "Ingen rättighet att läsa filen."
+#~ msgid "Failed to read file"
+#~ msgstr "Misslyckades med att läsa filen"
+#~ msgid "Failed to parse XML structure"
+#~ msgstr "Misslyckades med att tolka XML-strukturen"
+#~ msgid "File is not a valid gtodo file"
+#~ msgstr "Filen är inte en giltig gtodo-fil"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personlig"
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "Arbete"
+#~ msgid "Unfiled"
+#~ msgstr "Ej arkiverad"
+#~ msgid "No Gtodo Client to save."
+#~ msgstr "Ingen Gtodo-klient att spara."
+#~ msgid "No filename supplied."
+#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medel"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hög"
+#~ msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "När du tar bort kategorin \"%s\", kommer alla poster som finns i den att "
+#~ "förloras"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ta bort"
+#~ msgid "<New category (%d)>"
+#~ msgstr "<Ny kategori (%d)>"
+#~ msgid "The following item is due in %i minute:"
+#~ msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
+#~ msgstr[0] "Följande post ska vara klar om %i minut:"
+#~ msgstr[1] "Följande post ska vara klar om %i minuter:"
+#~ msgid "The following item is due:"
+#~ msgstr "Följande ska göras:"
+#~ msgid "_Do not show again"
+#~ msgstr "_Visa inte igen"
+#~ msgid "_Tasks"
+#~ msgstr "_Uppgifter"
+#~ msgid "Hide _Completed Items"
+#~ msgstr "Dölj _färdiga poster"
+#~ msgid "Hide completed to-do items"
+#~ msgstr "Dölj färdiga Att göra-poster"
+#~ msgid "Hide Items Past _Due Date"
+#~ msgstr "Dölj poster som överstigit _slutdatum"
+#~ msgid "Hide items that are past due date"
+#~ msgstr "Dölj poster som har passerat datumet när de ska vara klara"
+#~ msgid "Hide Items Without _End Date"
+#~ msgstr "Dölj poster utan _slutdatum"
+#~ msgid "Hide items without an end date"
+#~ msgstr "Dölj poster utan ett slutdatum"
+#~ msgid "Task manager"
+#~ msgstr "Uppgiftshanterare"
+#~ msgid "Task manager view"
+#~ msgstr "Uppgiftshanterarvy"
+#~ msgid "To-do Manager"
+#~ msgstr "Att göra-hanterare"
+#~ msgid "To-do List Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för Att göra-lista"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Gränssnitt"
+#~ msgid "Show due date column"
+#~ msgstr "Dölj kolumn för slutdatum"
+#~ msgid "Show category column"
+#~ msgstr "Visa kategorikolumn"
+#~ msgid "Show priority column"
+#~ msgstr "Visa prioritetskolumn"
+#~ msgid "Show in main window"
+#~ msgstr "Visa i huvudfönster"
+#~ msgid "Items that are due today"
+#~ msgstr "Poster som ska vara klara idag"
+#~ msgid "Items that are past due"
+#~ msgstr "Poster som har passerat slutdatum"
+#~ msgid "Items that are due in the next %i day"
+#~ msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
+#~ msgstr[0] "Poster som ska vara klara inom %i dag"
+#~ msgstr[1] "Poster som ska vara klara inom %i dagar"
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Auto-purge completed items"
+#~ msgstr "Rensa färdiga poster automatiskt"
+#~ msgid "Purge items after"
+#~ msgstr "Rensa poster efter"
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "dagar."
+#~ msgid "Auto-Purge"
+#~ msgstr "Rensa automatiskt"
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Notifiering"
+#~ msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Tillåt att Att göra-poster notifierar mig när de ska vara klara inom %i "
+#~ "minut"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Tillåt att Att göra-poster notifierar mig när de ska vara klara inom %i "
+#~ "minuter"
+#~ msgid "Open a Task List"
+#~ msgstr "Ã?ppna en uppgiftslista"
+#~ msgid "Create a Task List"
+#~ msgstr "Skapa en uppgiftslista"
+#~ msgid "No Date"
+#~ msgstr "Inget datum"
+#~ msgid ""
+#~ "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+#~ "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generering av projektfilen misslyckades. Kan inte hitta en lämplig "
+#~ "projektmall att använda. Kontrollera att din version av Anjuta är "
+#~ "uppdaterad."
+#~ msgid "Add Module"
+#~ msgstr "Lägg till modul"
+#~ msgid "Add Package"
+#~ msgstr "Lägg till paket"
+#~ msgid "New Group"
+#~ msgstr "Ny grupp"
+#~ msgid "Specify _where to create the group:"
+#~ msgstr "Ange _var gruppen ska skapas:"
+#~ msgid "_Add package&#x2026;"
+#~ msgstr "_Lägg till paket&#x2026;"
+#~ msgid "_Group name:"
+#~ msgstr "_Gruppnamn:"
+#~ msgid "_Select file to add&#x2026;"
+#~ msgstr "_Välj fil att lägga till&#x2026;"
+#~ msgid "Add _Groupâ?¦"
+#~ msgstr "Lägg till _grupp..."
+#~ msgid "Add a group to project"
+#~ msgstr "Lägg till en grupp i projektet"
+#~ msgid "Add _Moduleâ?¦"
+#~ msgstr "Lägg till _modul..."
+#~ msgid "Add _Packageâ?¦"
+#~ msgstr "Lägg till _paket..."
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_Uppdatera"
+#~ msgid "Refresh project manager tree"
+#~ msgstr "Uppdatera projekthanterarträdet"
+#~ msgid "Add _Group"
+#~ msgstr "Lägg till _grupp"
+#~ msgid "Add _Target"
+#~ msgstr "Lägg till _mål"
+#~ msgid "Add a module to target"
+#~ msgstr "Lägg till en modul till målet"
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Fullständigt namn:"
+#~ msgid "Group properties"
+#~ msgstr "Gruppegenskaper"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+#~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+#~ msgstr "Ett allmänt GTKmm-projekt (C++)"
+#~ msgid "GTKmm"
+#~ msgstr "GTKmm"
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "�tgärder"
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "Bakåt"
+#~ msgid "Choose Directories:"
+#~ msgstr "Välj kataloger:"
+#~ msgid "Choose Files:"
+#~ msgstr "Välj filer:"
+#~ msgid "Expand regex back references"
+#~ msgstr "Expandera bakåtreferenser i reguljära uttryck"
+#~ msgid "File Filter"
+#~ msgstr "Filfilter"
+#~ msgid "Find & Replace"
+#~ msgstr "Sök och ersätt"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Framåt"
+#~ msgid "Full Buffer"
+#~ msgstr "Full buffert"
+#~ msgid "Greedy matching"
+#~ msgstr "Girig matchning"
+#~ msgid "Ignore Binary Files"
+#~ msgstr "Ignorera binära filer"
+#~ msgid "Ignore Directories:"
+#~ msgstr "Ignorera kataloger:"
+#~ msgid "Ignore Files:"
+#~ msgstr "Ignorera filer:"
+#~ msgid "Ignore Hidden Directories"
+#~ msgstr "Ignorera dolda kataloger"
+#~ msgid "Ignore Hidden Files"
+#~ msgstr "Ignorera dolda filer"
+#~ msgid "Match at start of word"
+#~ msgstr "Matcha början på ord"
+#~ msgid "Match complete lines"
+#~ msgstr "Matcha hela rader"
+#~ msgid "Match complete words"
+#~ msgstr "Matcha hela ord"
+#~ msgid "Maximum Actions"
+#~ msgstr "Maximalt antal åtgärder"
+#~ msgid "No Limit"
+#~ msgstr "Ingen gräns"
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parametrar"
+#~ msgid "Replace With:"
+#~ msgstr "Ersätt med:"
+#~ msgid "Search Action:"
+#~ msgstr "Sökåtgärd:"
+#~ msgid "Search Direction:"
+#~ msgstr "Sökriktning:"
+#~ msgid "Search Expression"
+#~ msgstr "Sökuttryck"
+#~ msgid "Search Expression:"
+#~ msgstr "Sökuttryck:"
+#~ msgid "Search In:"
+#~ msgstr "Sök i:"
+#~ msgid "Search Recursively"
+#~ msgstr "Sök rekursivt"
+#~ msgid "Search Target"
+#~ msgstr "Sökmål"
+#~ msgid "Search variable"
+#~ msgstr "Sökvariabel"
+#~ msgid "_Findâ?¦"
+#~ msgstr "_Sök..."
+#~ msgid ""
+#~ "Search for and replace a string or regular expression with another string"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sök efter och ersätt en sträng eller ett reguljärt uttryck med en annan "
+#~ "sträng"
+#~ msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
+#~ msgstr "Sö_k i filer..."
+#~ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
+#~ msgstr "Sök efter en sträng i flera filer eller kataloger"
+#~ msgid "Searchingâ?¦"
+#~ msgstr "Söker..."
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Aktuell buffert"
+#~ msgid "Current Selection"
+#~ msgstr "Aktuell markering"
+#~ msgid "Current Block"
+#~ msgstr "Aktuellt block"
+#~ msgid "Current Function"
+#~ msgstr "Aktuell funktion"
+#~ msgid "All Open Buffers"
+#~ msgstr "Alla öppna buffertar"
+#~ msgid "All Project Files"
+#~ msgstr "Alla projektfiler"
+#~ msgid "Specify File Patterns"
+#~ msgstr "Ange filmönster"
+#~ msgid "Select next match"
+#~ msgstr "Välj nästa sökträff"
+#~ msgid "Bookmark all matched lines"
+#~ msgstr "Bokmärk alla matchade rader"
+#~ msgid "Mark all matches"
+#~ msgstr "Markera alla sökträffar"
+#~ msgid "List matches in find pane"
+#~ msgstr "Lista sökträffar i sökpanel"
+#~ msgid "Replace next match"
+#~ msgstr "Ersätt nästa sökträff"
+#~ msgid "Replace all matches"
+#~ msgstr "Ersätt alla sökträffar"
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Sök:"
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Sökning färdig"
+#~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Matchningen \"%s\" hittades inte. Fortsätt sökningen i början av "
+#~ "dokumentet?"
+#~ msgid "The match \"%s\" was not found."
+#~ msgstr "Matchningen \"%s\" hittades inte."
+#~ msgid "The maximum number of results has been reached."
+#~ msgstr "Det maximala antalet resultat har nåtts."
+#~ msgid "%d match has been replaced."
+#~ msgid_plural "%d matches have been replaced."
+#~ msgstr[0] "%d träff har ersatts."
+#~ msgstr[1] "%d träffar har ersatts."
+#~ msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
+#~ msgstr "Kan inte bygga användargränssnitt för Sök och ersätt"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Länkar"
+#~ msgid "Anjuta Home Page"
+#~ msgstr "Hemsida för Anjuta"
+#~ msgid "GNOME Online API Documentation"
+#~ msgstr "GNOME Online API-dokumentation"
+#~ msgid "Package is not parseable"
+#~ msgstr "Paketet är inte tolkningsbart"
+#~ msgid "Automatically scan project's packages"
+#~ msgstr "Sök automatiskt av projektets paket"
+#~ msgid "Available API tags"
+#~ msgstr "Tillgängliga API-taggar"
+#~ msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
+#~ msgstr "Kontrollerar om paketet är tolkningsbart..."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the default packages required by your opened project, "
+#~ "e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU "
+#~ "work)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta alternativ aktiverar standardpaketen som krävs av ditt öppnade "
+#~ "projekt, t.ex. Glib och GTK+ om du skapar ett GTK+-projekt (kan kräva mer "
+#~ "processorresurser)"
+#~ msgid "Gdb"
+#~ msgstr "Gdb"
+#~ msgid "Glade File"
+#~ msgstr "Glade-fil"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Uppgiftshanterare"
+#~ msgid "Todo Plugin for Anjuta."
+#~ msgstr "Att göra-instick för Anjuta."
+#~ msgid "Component for searching"
+#~ msgstr "Komponent för sökning"
+#~ msgid "Searching"
+#~ msgstr "Söker"
+#~ msgid "C++/GObject Class"
+#~ msgstr "C++/GObject-klass"
+#~ msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
+#~ msgstr "Instick för Anjuta JS-felsökare"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 #~ "their default settings?"
@@ -10472,20 +10686,12 @@ msgstr "Symbol"
 #~ "till deras standardalternativ?"
 #~ msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 #~ msgstr "Ogiltig GbfAmConfigValue-typ"
-#~ msgid "Select Package to add:"
-#~ msgstr "Välj paket att lägga till:"
-#~ msgid "Select package"
-#~ msgstr "Välj paket"
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "Variabler"
 #~ msgid "Generic rule"
 #~ msgstr "Allmän regel"
 #~ msgid "Extra target"
 #~ msgstr "Extra mål"
 #~ msgid "Configure file"
 #~ msgstr "Konfigureringsfil"
-#~ msgid "Interface file"
-#~ msgstr "Gränssnittsfil"
 #~ msgid "GLib mkenums"
 #~ msgstr "GLib mkenums"
 #~ msgid "GLib genmarshal"
@@ -10542,7 +10748,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Ange ny variabel"
 #~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 #~ msgstr "�r du säker på att du vill ta bort variabeln \"%s\"?"
-
 # src/header_stuff.c:443 src/header_stuff.c:448
 #~ msgid "Project:"
 #~ msgstr "Projekt:"
@@ -10570,8 +10775,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Flaggor för C++-kompilator"
 #~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 #~ msgstr "Flaggor för gcj-kompilator (ahead-of-time)"
-#~ msgid "Libraries:"
-#~ msgstr "Bibliotek:"
 #~ msgid "Dependencies:"
 #~ msgstr "Beroenden:"
 #~ msgid "Advanced options"
@@ -10606,12 +10809,8 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Antal sista tecken att visa:"
 #~ msgid "Truncate long messages"
 #~ msgstr "Kapa långa meddelanden"
-#~ msgid "_Select file to addâ?¦"
-#~ msgstr "_Välj fil att lägga till..."
 #~ msgid "No properties available for this group"
 #~ msgstr "Inga egenskaper tillgängliga för den här gruppen"
-#~ msgid "No properties available for this target"
-#~ msgstr "Inga egenskaper tillgängliga för det här målet"
 #~ msgid ""
 #~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
 #~ "contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
@@ -10751,8 +10950,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "<b>Ny associering</b>"
 #~ msgid "Associate"
 #~ msgstr "Associera"
-#~ msgid "Automatically add resources"
-#~ msgstr "Lägg automatiskt till resurser"
 #~ msgid "Designer"
 #~ msgstr "Designer"
 #~ msgid "Insert handler on edit"
@@ -10895,8 +11092,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Visa titel för panelprogrammet"
 #~ msgid "GNOME Applet"
 #~ msgstr "GNOME-panelprogram"
-#~ msgid "Loadingâ?¦"
-#~ msgstr "Läser in..."
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privat"
 #~ msgid "protected"
@@ -10955,8 +11150,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Källkoden kunde inte tas bort"
 #~ msgid "<b>Tags</b>"
 #~ msgstr "<b>Taggar</b>"
-#~ msgid "Add signed off by line"
-#~ msgstr "Lägg till Signed-off-by-rad"
 #~ msgid "_Commit..."
 #~ msgstr "_Checka in..."
 #~ msgid "_View log..."
@@ -11193,8 +11386,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ "Flikar"
 #~ msgid "Fixed data-view"
 #~ msgstr "Fast datavy"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Katalog"
 #~ msgid "No message details"
 #~ msgstr "Inga meddelandedetaljer"
 #~ msgid "Function Name"
@@ -11727,8 +11918,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Instick för Valgrind"
 #~ msgid "Loaded: "
 #~ msgstr "Läste in: "
-#~ msgid "Revision: "
-#~ msgstr "Revision: "
 #~ msgid "Modify Signal"
 #~ msgstr "Ã?ndra signal"
 #~ msgid " Stop: "
@@ -11961,8 +12150,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Gå till nästa hjälpsida"
 #~ msgid "Books"
 #~ msgstr "Böcker"
-#~ msgid "_Toggle Bookmark"
-#~ msgstr "_Växla bokmärke"
 #~ msgid "_First Bookmark"
 #~ msgstr "_Första bokmärket"
 #~ msgid "Jump to the first bookmark in the file"
@@ -11973,8 +12160,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Hoppa till sista bokmärket i filen"
 #~ msgid "Editor bookmarks"
 #~ msgstr "Bokmärken för redigerare"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
 #~ msgid "Failed to write data to file."
 #~ msgstr "Misslyckades med att skriva data till fil."
 #~ msgid "Application Assistent"
@@ -11997,8 +12182,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Söker igenom paket: %s"
 #~ msgid "Completed system tags generation"
 #~ msgstr "Färdigställde generering av systemtaggar"
-#~ msgid "Symbol Browser"
-#~ msgstr "Symbolbläddrare"
 #~ msgid "No file details"
 #~ msgstr "Inga fildetaljer"
 #~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
@@ -12305,8 +12488,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Visat år"
 #~ msgid "Month"
 #~ msgstr "MÃ¥nad"
-#~ msgid "Displayed month"
-#~ msgstr "Visad månad"
 #~ msgid "Day"
 #~ msgstr "Dag"
 #~ msgid "Displayed day of month"
@@ -12413,14 +12594,10 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "/Attgöra/Redigera kategorier"
 #~ msgid "<Enter name>"
 #~ msgstr "<Ange namn>"
-#~ msgid "enter name"
-#~ msgstr "ange namn"
 #~ msgid "indent parameter not known !"
 #~ msgstr "Parametern för indentering är inte känd!"
 #~ msgid "A Style has already this name !"
 #~ msgstr "En Stil har redan det här namnet!"
-#~ msgid "This Style is not modifiable !"
-#~ msgstr "Den här stilen är inte ändringsbar!"
 #~ msgid "#Else #Endif "
 #~ msgstr "#Else #Endif "
 #~ msgid "<b>'indent' arguments</b>"
@@ -12626,8 +12803,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "URI är en länk"
 #~ msgid "Subversion: Add file/directory"
 #~ msgstr "Subversion: Lägg till fil/katalog"
-#~ msgid "Classes"
-#~ msgstr "Klasser"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Structs"
@@ -12872,8 +13047,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ange namnet på den klass din nya klass kommer att ärva från. Standard är "
 #~ "GObject."
-#~ msgid "GObject"
-#~ msgstr "GObject"
 #~ msgid "License: "
 #~ msgstr "Licens: "
 #~ msgid ""
@@ -12928,8 +13101,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "%d"
 #~ msgid "Rev"
 #~ msgstr "Rev"
-#~ msgid "Directory "
-#~ msgstr "Katalog "
 #~ msgid "Do not show files ignored by version control"
 #~ msgstr "Visa inte filer ignorerade av versionskontrollen"
 #~ msgid "Do not show hidden directories"
@@ -13121,8 +13292,6 @@ msgstr "Symbol"
 #, fuzzy
 #~ msgid "All breakpoints removed.\n"
 #~ msgstr "Alla brytpunkter är aktiverade:\n"
-#~ msgid "Local Variables"
-#~ msgstr "Lokala variabler"
 #~ msgid "Default format"
 #~ msgstr "Standardformat"
 #~ msgid "Binary"
@@ -13350,8 +13519,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Fortsätt då en del mål inte kan skapas"
 #~ msgid "Language-specific commands:"
 #~ msgstr "Språkspecifika kommandon:"
-#~ msgid "Library Paths"
-#~ msgstr "Bibliotekssökvägar"
 #~ msgid "Load _global defaults"
 #~ msgstr "Läs in _globala standardalternativ"
 #~ msgid "Load _user defaults"
@@ -13364,8 +13531,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Mellannivåoptimering (utan storlek-hastighetskompromiss)"
 #~ msgid "Menu icon:"
 #~ msgstr "Menyikon:"
-#~ msgid "Open existing Project."
-#~ msgstr "Ã?ppna befintligt projekt."
 #~ msgid "Open existing file or create a new file."
 #~ msgstr "Ã?ppna befintlig fil eller skapa en ny fil."
 #~ msgid "Open last working Project"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]