[gnome-shell] updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] updated kn translations
- Date: Wed, 9 Mar 2011 04:05:54 +0000 (UTC)
commit 7eaca86bf1d778075ee27edc1bbf2ea2423dc882
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Mar 9 09:39:58 2011 +0530
updated kn translations
po/kn.po | 24 +++++++++++++++---------
1 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 60d5b37..7368d28 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,6 +112,7 @@ msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
+"� �ಡ���ಿಫಯರ��ಳಿ�� �ನ���ಣವಾದ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� ಮ����ಿನವ��ಳ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -119,12 +120,17 @@ msgid ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
msgstr ""
+"ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾದ ಸà³?à²?à³?ರà³?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಸà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³? ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ದಿನಾà²?à²?ದ "
+"�ಧರಿತವಾದ ��ದ� ವಿಶ�ಷವಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರಾ�ಿರ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� � ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�. "
+"ಬ�ರ��ದ� ����ನರ� ಶ�ಲಿ�� ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
msgstr ""
+"ಪà³?ರತಿ ಸà³?à²?à³?à²?ಡಿನ ಫà³?ರà³?ಮà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿನ GNOME ಶà³?ಲà³?â??ನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಸà³?à²?à³?â?? ರà³?à²?ಾರà³?ಡರಿನಿà²?ದ "
+"ರà³?à²?ಾರà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾದ ಸà³?à²?à³?ರà³?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಸà³?à²?ಿನ ಫà³?ರà³?ಮà³?â??ದರ. "
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
@@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "�ಾ�ತಿ� ನಿಲ��ಣ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "�ತಿ ಹ����� ವ�ದ�ಶ�ಯ"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:206
msgid "Large Text"
@@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ಪ�ರಿ��� ಮನವಿ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:453
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
@@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "ಹ�ಡ��ಲ� ನಮ�ದಿಸ�..."
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ರà²?à²à²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? %s ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?ಳಿಸಿದà³?ದಾರà³?"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
#, c-format
@@ -925,8 +931,8 @@ msgstr "'%s' ಸಿದ�ಧ���ಡಿದ�"
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?"
+msgstr[1] "%u à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
@@ -934,8 +940,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?"
+msgstr[1] "%u à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
msgid "System Sounds"
@@ -943,7 +949,7 @@ msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಧ�ವನಿ�ಳ�"
#: ../src/shell-global.c:1363
msgid "Less than a minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ನಿಮಿಷ���� ಹಿ�ದ�"
#: ../src/shell-global.c:1367
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]