[gnome-shell] Updated Arabic translation



commit db5f72c868395f73f107c153b58d0694702d93fe
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Mar 9 01:12:50 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c19f8b..54c3344 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 01:12+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,27 +164,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s':â??"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:195
+#: ../js/ui/appDisplay.js:226
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:282
+#: ../js/ui/appDisplay.js:324
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:312
+#: ../js/ui/appDisplay.js:350
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "اÙ?إعدادات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:572
+#: ../js/ui/appDisplay.js:612
 msgid "New Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:575
+#: ../js/ui/appDisplay.js:615
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "أزÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:576
+#: ../js/ui/appDisplay.js:616
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ù?ذا اÙ?أسبÙ?ع"
 msgid "Next week"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
 msgid "Remove"
 msgstr "أزÙ?Ù?"
 
@@ -352,54 +352,54 @@ msgstr "أزÙ?Ù?"
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?تÙ?أرÙ?Ø®"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%A %e %BØ? %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%A %e %BØ? %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%A %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
 msgid "%a %R"
 msgstr "%A %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:177
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %e %BØ? %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:176
+#: ../js/ui/dateMenu.js:178
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%A %e %BØ? %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:180
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:183
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %Ol:%OM %p"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:207
+#: ../js/ui/dateMenu.js:209
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %e %BØ? %Y"
 
@@ -476,37 +476,41 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?د"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:588
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "Ù?Ù? تثبÙ?ت Ø£Ù?Ø© اÙ?تدادات"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ù?عطÙ?Ù?"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
 msgid "Out of date"
 msgstr "غÙ?ر Ù?حدث"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
 msgid "View Source"
 msgstr "اعرض اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
 msgid "Web Page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?ب"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1902
+#: ../js/ui/messageTray.js:926
+msgid "Open"
+msgstr "اÙ?تح"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1963
 msgid "System Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
@@ -522,18 +526,28 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
+#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
+#. the left of the overview
+#: ../js/ui/overview.js:202
+msgid "Dash"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø·"
+
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:529
+#: ../js/ui/panel.js:560
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "أغÙ?Ù? %s"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:897
+#: ../js/ui/panel.js:919
 msgid "Activities"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
 
+#: ../js/ui/panel.js:1020
+msgid "Panel"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
+
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:122
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
@@ -556,7 +570,7 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?أجÙ?زة"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:612
+#: ../js/ui/popupMenu.js:618
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -564,11 +578,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ø£Ù?را:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:295
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ù?بحث..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:309
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
 msgid "No matching results."
 msgstr "Ù?ا Ù?تائج Ù?طابÙ?Ø©."
 
@@ -608,47 +622,47 @@ msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 msgid "Log Out..."
 msgstr "اخرج..."
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
 msgid "Zoom"
 msgstr "تÙ?رÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:69
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "Ù?ارئ اÙ?شاشة"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:92
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ات بصرÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?اصÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ بطÙ?ئة"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:86
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?ا صÙ?ت"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:93
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?إتاحة"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
 msgid "High Contrast"
 msgstr "تباÙ?Ù? عاÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:209
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
 msgid "Large Text"
 msgstr "Ù?ص Ù?بÙ?ر"
 
@@ -831,51 +845,51 @@ msgstr[3] "بÙ?Ù? %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:227
 msgid "AC adapter"
 msgstr "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:229
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:231
 msgid "UPS"
 msgstr "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:233
 msgid "Monitor"
 msgstr "شاشة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:249
+#: ../js/ui/status/power.js:235
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ù?أرة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:251
+#: ../js/ui/status/power.js:237
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:253
+#: ../js/ui/status/power.js:239
 msgid "PDA"
 msgstr "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:255
+#: ../js/ui/status/power.js:241
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:257
+#: ../js/ui/status/power.js:243
 msgid "Media player"
 msgstr "Ù?شغÙ? Ù?سائط"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:259
+#: ../js/ui/status/power.js:245
 msgid "Tablet"
 msgstr "Ù?Ù?حة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:261
+#: ../js/ui/status/power.js:247
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -919,16 +933,20 @@ msgstr "Ø£Ù?رسÙ?ت اÙ?ساعة %l:%M:%S Ù?Ù? %A"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:103
+#: ../js/ui/viewSelector.js:117
 msgid "Type to search..."
 msgstr "اÙ?تب Ù?صا Ù?Ù?بحث عÙ?Ù?..."
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
+#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250
+msgid "Search"
+msgstr "ابحث"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
 #, c-format
 msgid "%s has finished starting"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?بدء"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "â??'%s' جاÙ?ز"
@@ -963,11 +981,15 @@ msgstr[5] "%u Ù?دخÙ?"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../src/shell-global.c:1298
+#: ../src/main.c:395
+msgid "Print version"
+msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
+
+#: ../src/shell-global.c:1308
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1302
+#: ../src/shell-global.c:1312
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -978,7 +1000,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1307
+#: ../src/shell-global.c:1317
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -989,7 +1011,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
-#: ../src/shell-global.c:1312
+#: ../src/shell-global.c:1322
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -1000,7 +1022,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/shell-global.c:1317
+#: ../src/shell-global.c:1327
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1025,10 +1047,6 @@ msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
 msgid "File System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/shell-util.c:250
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
-
 #. Translators: the first string is the name of a gvfs
 #. * method, and the second string is a path. For
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]