[gnome-utils] Updated Arabic translation



commit 96b70548c03700a0b2ad7b6aa7d59dbb4a6c4cd9
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Mar 7 08:15:28 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ca1dc09..6ff5980 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 08:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 08:15+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ص اÙ?_Ù?Ù?"
 
 #. Help menu
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
 msgid "_Contents"
 msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
 msgid "_Edit"
 msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Ù?دÙ?د اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "_Toolbar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ø£_دÙ?ات"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "ا_Ù?سح"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?"
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "حدث خطأ Ø®Ù?اÙ? اÙ?Ù?طابÙ?Ø©"
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
 msgid "Not found"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr[5] "Ù?Ù?جÙ?د %Id تعرÙ?Ù?"
 msgid "%s - Dictionary"
 msgstr "â??%s - Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "ا_طبع..."
 msgid "Print this document"
 msgstr "اطبع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?د"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select _All"
 msgstr "اخت_ر اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "عدد اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تظرة Ù?بÙ? أخذ Ù?Ù?طة اÙ?شاش
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Ù?Ù?طة شاشة Ù?ختصÙ?Ø© بÙ?اÙ?ذة (Ù?Ù?بطÙ?)"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù? تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?برÙ?اÙ?ج صÙ?رة اÙ?شاشة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د.\n"
 "اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? تÙ?صÙ?ب أدÙ?ات جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
 msgid "Select a folder"
 msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?دا"
 
@@ -3028,147 +3028,155 @@ msgstr "- راÙ?Ù?ب Ù? تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?سجÙ?Ù?ات"
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?ات "
 
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
 msgid "System Log Viewer"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù? سجÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
 #, c-format
 msgid "last update: %s"
 msgstr "آخر تحدÙ?Ø«: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
 #, c-format
 msgid "%d lines (%s) - %s"
 msgstr "%Id سطÙ?ر (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
 msgid "Open Log"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?سÙ?جÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء عرض اÙ?Ù?ساعدة: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
 msgid "Wrapped"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù? سجÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
 msgid "_Filters"
 msgstr "اÙ?Ù?ر_شحات:"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "_Open..."
 msgstr "ا_Ù?تح..."
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "Open a log from file"
 msgstr "اÙ?تح سجÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "Close this log"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "_Quit"
 msgstr "ا_خرج"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "Quit the log viewer"
 msgstr "ا_خرج Ù?Ù? Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?ات"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "_Copy"
 msgstr "ا_Ù?سخ"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?تحدÙ?د"
 
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select the entire log"
 msgstr "اختر Ù?اÙ?Ù? اÙ?سجÙ?Ù?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "_Find..."
 msgstr "اب_حث..."
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "Find a word or phrase in the log"
 msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? عبارة Ù?Ù? اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
 msgid "Bigger text size"
 msgstr "حجÙ? Ù?ص Ø£Ù?بر"
 
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
 msgid "Smaller text size"
 msgstr "حجÙ? Ù?ص أصغر"
 
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
 msgid "Normal text size"
 msgstr "حجÙ? Ù?ص عادÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage Filters"
 msgstr "أدر اÙ?Ù?رشحات"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage filters"
 msgstr "أدر اÙ?Ù?رشحات"
 
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "Open the help contents for the log viewer"
 msgstr "اÙ?تح Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?ات"
 
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
 msgstr "أظÙ?ر Ø­Ù?ار عÙ? Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?ات"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "Show Status Bar"
 msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "اÙ?_شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Show Side Pane"
 msgstr "اعرض اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Show matches only"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?تطابÙ?ات Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Only show lines that match one of the given filters"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· اÙ?سطÙ?ر اÙ?تÙ? تطابÙ? أحد اÙ?Ù?رشحات اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "_Ù?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?د ظÙ?Ù?ر سطÙ?ر جدÙ?دة"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr "تعذÙ?رت اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
 msgid "Version: "
 msgstr "اÙ?إصدارة:"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]