[gnome-control-center] Updated Japanese translation.



commit a05799ef39ba026eba828f5966fa4b541b27409b
Author: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>
Date:   Mon Mar 7 00:26:23 2011 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 5515 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 3873 insertions(+), 1642 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5db1ead..9621a1b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-control-center ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009, 2010.
@@ -9,15 +9,18 @@
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
+# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2010-2011.
+# Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 18:19+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 00:25+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,6 +64,40 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã??å?¥æ??ã?§ã??ã??å ´æ??ã?®URLã?§ã??ã??空æ??å­?å??ã?ªã??ã?°ã??ã?ªã?³ã?¯ã?¯è¡¨ç¤ºã??"
 "ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
 msgid "Key"
 msgstr "ã?­ã?¼"
@@ -131,7 +168,7 @@ msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£ç·¨é??ã?§ã??ã?¼ã?¿ã??解æ?¾ã??ã??ã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£ç·¨é??ã?§ã??ã?¼ã?¿ã??解æ?¾ã??ã??é??ã?«å?¼ã?³å?ºã??ã??ã??ã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ã?§ã??"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1473
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -144,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦å??度å®?è¡?ã??ã??ã??ã??å?¥ã?®ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??"
 "ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1481
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -157,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ã??ã??ã??ã?«å?¥ã?®ç?»å??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1603
 msgid "Please select an image."
 msgstr "ç?»å??ã??ä¸?ã?¤é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1608
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
@@ -173,179 +210,138 @@ msgstr "è??æ?¯"
 msgid "Change the background"
 msgstr "è??æ?¯ã??å¤?æ?´ã??ã??"
 
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Wallpapers"
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "��"
+
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Fill"
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgid "Changes throughout the day"
 msgstr ""
 
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgid "Fill"
+msgstr "å¼?ã??伸ã?°ã??"
+
 # FIXME
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
 msgid "Scale"
 msgstr "���調�"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
 msgid "Span"
 msgstr "ã?¹ã??ã?³(è¤?æ?°ã?«è·¨ã??ã??)"
 
 # FIXME
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Tile"
 msgstr "並ã?¹ã??"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Zoom"
 msgstr "���"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:57
-msgid "Butter"
-msgstr "ã??ã?¿ã?¼"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:58
-msgid "Orange"
-msgstr "����"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:59
-msgid "Chocolate"
-msgstr "ã??ã?§ã?³ã?¬ã?¼ã??"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:60
-msgid "Chameleon"
-msgstr "�����"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:61
-msgid "Blue"
-msgstr "é??"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:62
-msgid "Plum"
-msgstr "ã??ã?©ã? "
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:63
-msgid "Red"
-msgstr "赤"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal gradient"
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "横æ?¹å??ã?«ã?°ã?©ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:64
-msgid "Aluminium"
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã??ã?¦ã? "
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical gradient"
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "縦æ?¹å??ã?«ã?°ã?©ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:65
-msgid "Gray"
-msgstr "���"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Solid color"
+msgid "Solid Color"
+msgstr "å??è?²"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:66
-msgid "Black"
-msgstr "é»?"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the background"
+msgid "Current background"
+msgstr "è??æ?¯ã??å¤?æ?´ã??ã??"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:619
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "��"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:627
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ã??ã?¯ã??ã?£ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:635
-msgid "Colors"
-msgstr "è?²"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
+msgid "Colors & Gradients"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:644
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:50
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è??æ?¯ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
-msgid "Slide Show"
-msgstr "ã?¹ã?©ã?¤ã??ã?·ã?§ã?¼"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:296
-msgid "Image"
-msgstr "ç?»å??"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:302
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "������"
 
-#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:305
-#, c-format
-msgid "%d %s by %d %s"
-msgstr "%d %s x %d %s"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:307
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:309
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
+#. translators: 100 Ã? 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, size
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"ã??ã?©ã?«ã??: %s"
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è??æ?¯ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * Image missing
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"Folder: %s"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+msgid "Unspecified"
 msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"ã??ã?©ã?«ã??: %s"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:333
-msgid "Image missing"
-msgstr "ç?»å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "12 hour format"
-msgstr "12 æ??å?¶"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "24 hour format"
-msgstr "24 æ??å?¶"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "April"
 msgstr "4æ??"
@@ -359,570 +355,637 @@ msgid "City:"
 msgstr "�:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "Day:"
-msgstr "æ?¥:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "December"
 msgstr "12æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "February"
 msgstr "2æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "January"
 msgstr "1æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "July"
 msgstr "7æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "June"
 msgstr "6æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "March"
 msgstr "3æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "May"
 msgstr "5æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Month:"
-msgstr "æ??:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "Network Time"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?µã?¼ã??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "November"
 msgstr "11æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "October"
 msgstr "10æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Region:"
 msgstr "å?°å??:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "September"
 msgstr "9æ??"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Set time automatically"
-msgstr "æ??å?»ã??è?ªå??ç??ã?«è¨­å®?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "Year:"
-msgstr "å¹´:"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date And Time"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Date And Time"
+msgid "Date and Time"
 msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?«"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦å??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select your default applications"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+msgid "Monitor"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Start the preferred visual assistive technology"
-msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®è¦?è¦?æ?¯æ?´æ??è¡?ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Normal"
+msgstr "��"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Visual Assistance"
-msgstr "����"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "<i>注æ??: 解å??度ã?®é?¸æ??ã??å?¶é??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??</i>"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:83
-#, c-format
-msgid "Error setting default browser: %s"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "R_otation:"
+msgstr "å??転(_O):"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:106
-#, c-format
-msgid "Error setting default mailer: %s"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¡ã?¼ã?©ã?¼ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Right"
+msgstr "å?³å??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
-msgid "Custom"
-msgstr "ã??ã?®ä»?"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Upside-down"
+msgstr "é??ã??ã?¾"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:352
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:354
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mirror screens"
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??(_M)"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "解å??度(_R):"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??æ??å­?ã?¯ã??ã?¹ã?¦å®?é??ã?®ã?ªã?³ã?¯ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è§£å??度ã?¨ä½?ç½®ã??å¤?æ?´ã??ã??"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_O):"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Displays"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_X):"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+msgid "Anti-Clockwise"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
-msgid "Internet"
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "180 Degrees"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
-msgid "Mail Reader"
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
-msgid "Mobility"
-msgstr "æ??ä½?æ?¯æ?´"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
-msgid "Run at st_art"
-msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_A)"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "端æ?«å??ã?§èµ·å??ã??ã??(_E)"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1500
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
-msgid "System"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1558
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"設å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¢ã??ã?¿ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ä½?ç½®ã??調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1947
+msgid "%a %R"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
-msgid "Text Editor"
-msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1949
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%p%l:%M (%a)"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
-msgid "Visual"
-msgstr "����"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2195
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2220
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®è¨­å®?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¹ã?®å??å¾?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
-msgid "_Run at start"
-msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_R)"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2265
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2460
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws ���"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:72
+#: ../panels/network/panel-common.c:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "Debian 端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "Evolution ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
-msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "GNOME æ?¡å¤§é?¡ (ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??ã?ªã??)"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
-msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgstr "GNOME ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "GNOME 端�"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Callback"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard XTerminal"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "���X端�"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
-msgid "Gnopernicus"
-msgstr "Gnopernicus"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Section"
+msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
-msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-msgstr "Gnopernicus (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Overview"
+msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_O)"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
-msgstr "Iceape"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "- GNOME Default Applications"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "- GNOME ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
-msgstr "Iceape ����"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "System"
+msgid "System Info"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
-msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "KDE ã?®æ?¡å¤§é?¡ (ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?ªã??)"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "System Settings"
+msgid "System Information"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
+#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Cale_ndar:"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??(_N):"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "December"
+msgid "Device name"
+msgstr "12æ??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
-msgid "Linux Screen Reader"
-msgstr "Linux ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Disk"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
-msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-msgstr "Linux ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã?? (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Driver"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
-msgid "Listen"
-msgstr "Listen"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Appearance"
+msgid "Experience"
+msgstr "�観�設�"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Forced Fallback Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "KMail"
+msgid "Mail"
+msgstr "KMail"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "Mozilla 1.6"
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Memory"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla ���"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "Music"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Style:"
+msgid "OS type"
+msgstr "����:"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
-msgid "Muine Music Player"
-msgstr "Muine 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "Orca"
-msgstr "Orca"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
-msgid "Orca with Magnifier"
-msgstr "Orca (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "SeaMonkey ���"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "���X端�"
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Photos"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profession:"
+msgid "Processor"
+msgstr "�業(_P):"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Updates Available"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
-msgid "Terminator"
-msgstr "Terminator"
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Mouse"
+msgid "Video"
+msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¹"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Web"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "rejected"
+msgid "Eject"
+msgstr "æ??å?¦ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Multimedia Player"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦å??ã??"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:520
-msgid "Monitor"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Normal"
-msgstr "��"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Off"
-msgstr "ç?¡å?¹"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "On"
-msgstr "æ??å?¹"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "R_otation:"
-msgstr "å??転(_O):"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "UI Control"
+msgid "Volume down"
+msgstr "UI ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã?»ã?¬ã?¼ã??(_F):"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "UI Control"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "UI ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
-msgid "Right"
-msgstr "å?³å??ã??"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Roll up"
+msgid "Volume up"
+msgstr "å·»ã??ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "Upside-down"
-msgstr "é??ã??ã?¾"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "_Detect monitors"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®æ¤?å?º(_D)"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
-msgid "_Include Top Menu Bar"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??å?«ã??ã??(_I)"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "_Mirror Screens"
-msgstr "ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼(_M)"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "解å??度(_R):"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è§£å??度ã?¨ä½?ç½®ã??å¤?æ?´ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Monitors"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "March"
+msgid "Search"
+msgstr "3æ??"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
-msgid "Upside Down"
-msgstr "é??ã??ã?¾"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mirror screens"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??(_M)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:360
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Layout"
+msgid "Log out"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:509
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1658
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:511
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿: %s"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Decrease size:"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "����縮�:"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:589
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase size:"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "�����大:"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1513
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr ""
-"設å®?ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¢ã??ã?¿ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ä½?ç½®ã??調æ?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2081
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2104
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®è¨­å®?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¹ã?®å??å¾?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Best co_ntrast"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "æ??é?©ã?ªã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??(_N)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2149
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2356
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
 msgid "New shortcut..."
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??..."
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "����������"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:175
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "��������修飾��"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:184
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?»ã?­ã?¼ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
 msgid "Accel Mode"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:195
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
 msgid "The type of accelerator."
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1152
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
 msgstr "ç?¡å?¹"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:182
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ä¸?æ??ã?ªæ??ä½?>"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Settings..."
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?..."
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:932
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:645
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:927
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1505
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1509
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ç?¬è?ªã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1074
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:779
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ä¸?æ??ã?ªæ??ä½?>"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1178
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -933,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??\n"
 "[Control] ã?? [Alt] ã?? [Shift] ã?¨ã??ã?£ã??修飾ã?­ã?¼ã??ä½µç?¨ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1183
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -942,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?§ã??:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1189
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -950,1052 +1013,3527 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?? \"%s\" ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã?¨ã??\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??"
 "ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1197
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
 msgid "_Reassign"
 msgstr "å?²ã??å½?ã?¦ã??(_R)"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1317
-#, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "設å®?ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®è¨­å®?ã??解é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1518
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1444
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ç?¬è?ªã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1764
 msgid "Action"
 msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1872
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1787
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ç?¬è?ªã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ã??é??ã?¯ã??対å¿?ã??ã??æ??ä½?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã??"
-"ã?­ã?¼ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã?? ([BS] ã?­ã?¼ã?§å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??)"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??å??(_N):"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?«ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼ã??å?²ã??å½?ã?¦ã?¾ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
-msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£æ©?è?½ã?® ON/OFF ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_A)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_M)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
-msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "ã??ã?°ã?«ã?»ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_T)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "ä½?ã??ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_E)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_C)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
-msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã??å??ã??å?¥ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_A)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
-msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_R)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_W)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
-msgid "Flash entire _screen"
-msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_S)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
-msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "è­¦å??é?³ã??è¦?è¦?ç??ã?ªã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã?§è¡¨ç?¾ã??ã??(_V)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "������"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ã?¹ã??ã?£ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-msgid "Visual cues for sounds"
-msgstr "è¦?è¦?ç??ã?ªç½®ã??æ??ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯(_F)..."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_O):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "�������"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
 msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?§ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_B)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??é??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "D_elay:"
-msgstr "é??延(_E):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_B)"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ç?¬è?ªã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
 #. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
 msgid "Fast"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¨ã??ã??(_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Keyboard _model:"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?(_M):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "Layouts"
-msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ä¸?覧"
-
 #. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "é?·ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_D)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_U)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-# FIXME
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "New windows u_se active window's layout"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¯æ??å?¹ã?ªã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??使ã??(_S)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®å?³ã??å?°å?·"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?­ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "æ?¼ä¸?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?ªã??ã?¼ã??ã??ã??é??ã?®é??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_F)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
 msgid "S_peed:"
 msgstr "é??度(_P):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
-msgstr "ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??é?¸æ??ã??ã??"
-
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "ç?­ã??"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
+
 #. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 msgid "Slow"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "å? é??(_A):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_A)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
-msgid "_Add..."
-msgstr "追�(_A)..."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+#| "combination, or press backspace to clear."
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ã??é??ã?¯ã??対å¿?ã??ã??æ??ä½?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦æ?°ã??ã??"
+"ã?­ã?¼ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã?? ([BS] ã?­ã?¼ã?§å??ã??æ¶?ã??ã?¾ã??)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
 msgid "_Delay:"
 msgstr "é??é??(_D):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??(_I)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "é?·ã??ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã?®ã?¿å??ã??å?¥ã??ã??(_O)"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
-msgid "_Options..."
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)..."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "_Speed:"
+msgstr "é??度(_S):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
-msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_P)"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
-msgid "_Separate layout for each window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?«å?¥ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??(_S)"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "æ»?ã??ã??ã??ã?®è£?æ­£ (ã?¹ã? ã?¼ã?¸ã?³ã?°)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr "å??æ??ã?«ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ç?¶æ??ã??模æ?¬ã??ã??(_S)"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+msgid "Open folder"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-msgid "_Speed:"
-msgstr "é??度(_S):"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "設��確�(_T):"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "By _country"
-msgstr "��(_C)"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "By _language"
-msgstr "���(_L)"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "audio DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "blank CD disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+msgid "e-book reader"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Pictures Folder"
+msgid "Picture CD"
+msgstr "ã??ã?¯ã??ã?£ã??ã?©ã?«ã??"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+msgid "Super Video CD"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Mouse"
+msgid "Video CD"
+msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¹"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "æ??ä½?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Muine Music Player"
+msgid "_Music player:"
+msgstr "Muine 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "ã??ã?®ä»?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Yahoo:"
+msgid "_Photos:"
+msgstr "Yahoo(_Y):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Type:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "種�:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Locate Pointer"
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+msgid "Out of toner"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
+msgid "Low on developer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+msgid "Out of developer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr ""
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+msgid "Open cover"
+msgstr ""
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Vendors"
+msgid "Open door"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+msgid "Low on paper"
+msgstr ""
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+msgid "Out of paper"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Off"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ç?¡å?¹"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:293
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:430
+#, fuzzy
+#| msgid "Red"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "赤"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:434
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profession:"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "�業(_P):"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:438
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
+msgid "Toner Level"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "Ink Level"
+msgstr "å?¥å??ã??ã??ã?¯ã?¹(_I):"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+msgid "Supply Level"
+msgstr ""
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024
+#, fuzzy
+#| msgid "Seeing"
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "Help"
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ã??ã?«ã??"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1032
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profession:"
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "�業(_P):"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1040
+#, fuzzy
+#| msgid "accepted"
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "èª?è­?ã??ã??ã??"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "About Me"
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "å??人æ??å ±"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1048
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Job Title"
+msgstr "役�(_T):"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1149
+msgid "Job State"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "Tile"
+msgid "Time"
+msgstr "並ã?¹ã??"
+
+#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "%s ã?? %s ã?«å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2055
+#, fuzzy
+#| msgid "Test flash"
+msgid "Test page"
+msgstr "å??ä½?確èª?"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063
+msgid "Clean print heads"
+msgstr ""
+
+#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
+msgid "An error has occured during a maintenance command."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "'%s' ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Settings..."
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?..."
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Printers"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "---"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Allowed users"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Black"
+msgid "Back"
+msgstr "é»?"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Address"
+msgid "IP Address"
+msgstr "ä½?æ??"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Job"
+msgid "Jobs"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Location:"
+msgid "Location"
+msgstr "å ´æ??:"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Models"
+msgid "Model"
+msgstr "å??å¼?"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Options..."
+msgid "Options"
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Print Test Page"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Printer"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Options..."
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printing..."
+msgstr "ç·?å¹?ã?®è£?æ­£ (ã??ã?³ã??ã?£ã?³ã?°)"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow"
+msgid "Show"
+msgstr "é??ã??"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "July"
+msgid "Supply"
+msgstr "7æ??"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Allow different layouts for each window"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?«å?¥ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??(_S)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install..."
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«(_I)..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Language"
+msgstr "��(_L):"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Layouts"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Region and Language"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_F)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Select a display language"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Use default layout in new windows"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?«å?¥ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??(_S)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Use previous window's layout in new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Use same layout in all windows"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?«å?¥ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??(_S)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "_Options..."
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
 msgid "Choose a Layout"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
+msgid "Layout"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "��(_L):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??中ã?¯ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨èª?è­?ã??ã??ã??æ??é?·ã?¯ã?ªã??ã?¯é??é??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?¢ã?³ã??ã??ã?­ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã?®ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_M)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_O)"
+
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "é«?ã??"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Large"
+msgstr "大ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®"
+
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Mouse"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®é??度"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Scrolling"
+msgstr "�����"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "[Control] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®ã??é??ç?¥ã??ã??(_O)"
+
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Small"
+msgstr "å°?ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ã??ã??ã??å?¤(_E):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr ""
+"ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã??å ´å??ã?¯é?»ç??ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "äº?æ??ã?§ã?®ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_F)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "å? é??(_A):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Disabled"
+msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ã?¨ã??ã?¸ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_E)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "å·¦å?©ã??(_L)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "å?³å?©ã??(_R)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "æ??度(_S):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "æ??é?·é??é??(_T):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Proxy"
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978
+#, fuzzy
+#| msgid "System Settings"
+msgid "Set the system proxy settings"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
+msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Proxy"
+msgid "Network"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "Network settings"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?µã?¼ã??"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Accel Mode"
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?¢ã?¼ã??"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgid "Configuration URL:"
+msgstr "è?ªå??設å®?ã??ã?? URL(_U):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Pointer"
+msgid "Default Route:"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_FTP proxy:"
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "FTP ã??ã?­ã?­ã?·(_F):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_GroupWise:"
+msgid "Group Name:"
+msgstr "GroupWise(_G):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Group Password:"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "H_TTP proxy:"
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP ã??ã?­ã?­ã?·(_T):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "ä½?æ??(_D):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "IMEI:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "ä½?æ??(_D):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ä½?æ??(_D):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "IPv6 Address:"
+msgstr "ä½?æ??(_D):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Month:"
+msgid "Method:"
+msgstr "æ??:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Servers"
+msgid "Network Name:"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?µã?¼ã??"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Provider:"
+msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgid "Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "SSL ã??ã?­ã?­ã?·(_S):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ocks host:"
+msgid "Socks Host:"
+msgstr "Socks ã??ã?¹ã??(_O):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "S_peed:"
+msgid "Speed:"
+msgstr "é??度(_P):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "U_sername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_S):"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "January"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "1æ??"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Firebird"
+msgid "Wired"
+msgstr "Firebird"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:80
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "é??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Models"
+msgid "Mesh"
+msgstr "å??å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:155
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:159
+msgid "Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:177
+msgid "Status unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:181
+msgid "Unmanaged"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:185
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:189
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:193
+msgid "Preparing connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:197
+msgid "Configuring connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "_Authenticate"
+msgid "Authenticating"
+msgstr "�証(_A)"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:205
+msgid "Getting network address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:209
+msgid "Checking network address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_untry:"
+msgid "Connected"
+msgstr "å?½(_U):"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ç·?å¹?ã?®è£?æ­£ (ã??ã?³ã??ã?£ã?³ã?°)"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "ä½?業ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:225
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Power"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "minutes"
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "å??"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d %s by %d %s"
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%d %s x %d %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ç?­ã??"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "å??"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+msgid "Battery charging"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+msgid "Battery discharging"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+msgid "UPS charging"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+msgid "UPS discharging"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "12 hour format"
+msgid "1 hour"
+msgstr "12 æ??å?¶"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Ask me"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "On AC power:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "On battery power:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound"
+msgid "Suspend"
+msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+msgid "When power is critically low:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+msgid "When the power button is pressed:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:15
+msgid "When the sleep button is pressed:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Screen"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "1 minute"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "å??"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Dim screen to save power"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "New Location..."
+msgid "Locations..."
+msgstr "æ?°ã??ã??å ´æ??..."
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Lock screen after:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "Screen turns off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn off after:"
+msgstr "ON/OFF ã?®å??ã??æ?¿ã??:"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with Default Application"
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?§é??ã??"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Output"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Left"
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦å??ã??"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "å?³å??ã??"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Year:"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "å¹´:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "æ??å°?å??ã??ã??"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "æ??大å??ã??ã??"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "å??å??(_N):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
+#, fuzzy
+#| msgid "100%"
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Mute"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mobile:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "�帯(_M):"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406
+#, fuzzy
+#| msgid "System Settings"
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_untry:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "å?½(_U):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "å??å??:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+msgid "Test Speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+msgid "_Output volume: "
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Settings..."
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "��設�..."
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "å?¥å??ã??ã??ã?¯ã?¹(_I):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "Input level:"
+msgstr "å?¥å??ã??ã??ã?¯ã?¹(_I):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#, fuzzy
+#| msgid "_Application font:"
+msgid "Applications"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³(_A):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Test:"
+msgid "Test"
+msgstr "ã??ã?¹ã??:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "_Mute"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Muted"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+msgid "Testing event sound"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+msgid "From theme"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®é?¸æ??"
+
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ã??ã?®ä»?"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "UI Control"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "UI ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Black"
+msgid "Bark"
+msgstr "é»?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound"
+msgid "Sonar"
+msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "New shortcut..."
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??..."
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£(_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Acceptance delay:"
+msgstr "èª?è­?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®é??é??:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "Caps Lock ã?? Num Lock ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?°ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??次ã?®ã?¨ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??: "
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a key is rejected"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Change constrast:"
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??ã?®å¤?æ?´:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ã?¯ã?­ã?¼ã?ºã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?§ã?³"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ã??ã??ã?ªã?«ã?¡ã?©ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "D_elay:"
+msgstr "èª?è­?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®é??é??(_E):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "����縮�:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "å??æ??ã?«2ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "é?³å£°ã?«é?¢ã??ã??説æ??ã??æ??ç« ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "��"
+
+# See also ja.po of mousetweak
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ã??ã??ã?¼ã?¯ã?ªã??ã?¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "�����大:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Settings..."
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "Larger"
+msgstr "ã??ã??ã?«å¤§ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Settings..."
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Options..."
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿æ??ä½?ã?¨ã?¯ã?ªã??ã?¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã??å?¥å??ã?¨èª?è­?ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?«ä¸?å®?ã?®é??é??ã??設å®?ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "��"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+"第äº?ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®æ¨¡æ?¬(å?³å?©ã??ç?¨ã?¯å?³ã??ã?¿ã?³ã??å·¦å?©ã??ç?¨ã?¯å·¦ã??ã?¿ã?³ã?«è©²å½?)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "������"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Settings..."
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "��設�..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ã?¹ã??ã?£ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Test flash"
+msgstr "å??ä½?確èª?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Text size:"
+msgstr "æ??å­?ã?µã?¤ã?º:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr ""
+"修飾ã?­ã?¼ã?«ç¶?ã??ã?¦ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¨ä¿®é£¾ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã?®ã?¨æ?±ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯å??ä½?ã??è¡?ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£æ©?è?½ã?® ON/OFF ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_A)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ON/OFF ã?®å??ã??æ?¿ã??:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "設å®?ã?®ç¢ºèª?ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?§ã?¿ã?¤ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Typing"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?³ã?°"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?³ã?°æ?¯æ?´"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "è­¦å??é?³ã??é³´ã?£ã??å ´å??ã?«è¦?è¦?ç??ã?«è­¦å??ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¹"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "è¦?è¦?è­¦å??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "�����:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¢ã?¦ã??:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?®ã??ã??ã??å?¤(_M):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "accepted"
+msgstr "èª?è­?ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "pressed"
+msgstr "æ?¼ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "rejected"
+msgstr "æ??å?¦ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">é«?ã??/å??転</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">é«?ã??</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">ä½?ã??</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">��</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "é«?ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "High/Inverse"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "é«?ã??/å??転"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?ã??"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "���"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticated!"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "èª?証ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??!"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too simple."
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç°¡å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "両æ?¹ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??é¡?ä¼¼ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯æ??è¿?ã??æ?¢ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?«ã?¯æ?°å­?ã?¾ã??ã?¯ç?¹æ®?æ??å­?ã??å?«ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The old and new passwords are the same."
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "両æ?¹ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
+#| "re-authenticate."
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+"å??ã??ã?¦èª?証ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã??æ?¢ã?«ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??"
+"å?¥å??ã??ã?¦èª?証ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?«ã?¯æ?°å­?ã?¾ã??ã?¯ç?¹æ®?æ??å­?ã??å?«ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "ä½?業ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â?£ letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard XTerminal"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "���X端�"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminator"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgctxt "Account type"
+msgid "Supervised"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«ã?¯ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨ä¸­ã?§ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? å??é?¨ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ç?¡å?¹"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ç?»é?²ã??ã??æ??ç´?æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "å??é?¤ã??ã??(_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?®æ??ç´?æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã?¦æ??ç´?èª?証ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+msgid "Done!"
+msgstr "å®?äº?ã?§ã??"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ã?§æ??ç´?ã??ã?­ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®æ??ç´?ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã??'%s' ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ã?£ã?¦ã??ã??ã?ªã??ã?®æ??ç´?ã??ç?»é?²ã??ã??å¿?è¦?"
+"ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "Other..."
+msgstr "ã??ã?®ä»?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
+msgid "More choices..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+msgid "Please choose another password."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??<b>æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??</b>ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Your password has been changed."
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "_Retype new password:"
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®ç¢ºèª?(_R):"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "That password was incorrect."
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#, fuzzy
+#| msgid "Flickr"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "�����"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable image"
+msgstr "ç?¡å?¹"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+msgid "Take a photo..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The location already exists."
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
+msgid "This user does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Fingerprints"
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "å??é?¤ã??ã??(_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "All Files"
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#, fuzzy
+#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create a user"
+msgstr "ä½?æ??ã??ã??(_R)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "By _country"
+msgid "My Account"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+msgid "Other Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr ""
+
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgid "User Accounts"
+msgstr "�"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "ä½?æ??ã??ã??(_R)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Create new account"
+msgstr "æ?°ã??ã??å ´æ??ã?®ä½?æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Country:"
+msgid "_Account Type"
+msgstr "å?½(_C):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Name"
+msgid "_Full name"
+msgstr "æ°?å??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "U_sername:"
+msgid "_Username"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_S):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
+"strong password</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
+"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Change set"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "å¤?æ?´ã?»ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _password:"
+msgid "Current _password"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Disable this account"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable this account"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Flickr"
+msgid "Fair"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Log in without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "_Action"
+msgstr "æ??ä½?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "_Variants:"
+msgid "_Hint"
+msgstr "ç³»å??(_V):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_New password"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_Show password"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Browser"
+msgid "Browse"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Galeon"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a break!"
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Country:"
+msgid "Account type"
+msgstr "å?½(_C):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Automatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Options..."
+msgid "Login Options"
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left index finger"
+msgstr "å·¦ã?®äººå·®ã??æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left little finger"
+msgstr "å·¦ã?®å°?æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "å·¦ã?®ä¸­æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "å·¦ã?®è?¬æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left thumb"
+msgstr "å·¦ã?®è¦ªæ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Other finger: "
+msgstr "å?¥ã?®æ??: "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right index finger"
+msgstr "å?³ã?®äººå·®ã??æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right little finger"
+msgstr "å?³ã?®å°?æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "å?³ã?®ä¸­æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "å?³ã?®è?¬æ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right thumb"
+msgstr "å?³ã?®è¦ªæ??"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ã??ã?ªã??ã?®æ??ç´?ã??ç?»é?²ã??ã?¾ã??ã??ã??ä»?ã??ã??æ??ç´?ã??読ã?¿å??ã??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã??使ã?£ã?¦ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
+"ã??ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../shell/control-center.c:47
+msgid "Show the overview"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:48
+msgid "Panel to display"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "System Settings"
+msgid "- System Settings"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../shell/control-center.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
-msgid "_Country:"
-msgstr "å?½(_C):"
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?»ã?»ã?³ã?¿ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
-msgid "_Language:"
-msgstr "��(_L):"
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "_All Settings"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
-msgid "_Variants:"
-msgstr "ç³»å??(_V):"
+#~ msgid "Butter"
+#~ msgstr "ã??ã?¿ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?ã?®é?¸æ??"
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
-msgid "_Models:"
-msgstr "å??å¼?(_M):"
+#~ msgid "Chocolate"
+#~ msgstr "ã??ã?§ã?³ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
-msgid "_Vendors:"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼(_V):"
+#~ msgid "Chameleon"
+#~ msgstr "�����"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+#~ msgid "Plum"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã? "
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:72
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
+#~ msgid "Aluminium"
+#~ msgstr "ã?¢ã?«ã??ã??ã?¦ã? "
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:220
-msgid "Layout"
-msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "���"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:165
-msgid "Vendors"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "è?²"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:231
-msgid "Models"
-msgstr "å??å¼?"
+#~ msgid "Slide Show"
+#~ msgstr "ã?¹ã?©ã?¤ã??ã?·ã?§ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:229
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:582
-msgid "Default"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+#~ msgid "pixel"
+#~ msgid_plural "pixels"
+#~ msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "ã??使ã??ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "ã??ã?©ã?«ã??: %s"
 
-#: ../panels/mouse/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "ã?¹ã??ã??ã?¯ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?® '%s' ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:91
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr "å·¦ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:96
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr "å?³ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:101
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:106
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:111
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "ç?¡å?¹"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "ã??ã?©ã?«ã??: %s"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "äº?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??(_B)"
+#~ msgid "Image missing"
+#~ msgstr "ç?»å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??(_U)"
+#~ msgid "24 hour format"
+#~ msgstr "24 æ??å?¶"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_O):"
+#~ msgid "Day:"
+#~ msgstr "æ?¥:"
 
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_R):"
+#~ msgid "Set time automatically"
+#~ msgstr "æ??å?»ã??è?ªå??ç??ã?«è¨­å®?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "ã?¿ã?¤ã??中ã?¯ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "å¹´:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®é??é??"
+#~ msgid "Preferred Applications"
+#~ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?»ã?¢ã?³ã??ã?»ã??ã?­ã??ã??"
+#~ msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+#~ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®è¦?è¦?æ?¯æ?´æ??è¡?ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
 
-# See also ja.po of mousetweak
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯"
+#~ msgid "Visual Assistance"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?§ã?®ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_M)"
+#~ msgid "Error setting default browser: %s"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_O)"
+#~ msgid "Error setting default mailer: %s"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¡ã?¼ã?©ã?¼ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "High"
-msgstr "é«?ã??"
+#~ msgid "Could not load the main interface"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Large"
-msgstr "大ã??ã??"
+#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£"
 
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Low"
-msgstr "ä½?ã??"
+#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+#~ msgstr "%s ã?¨ã??ã??æ??å­?ã?¯ã??ã?¹ã?¦å®?é??ã?®ã?ªã?³ã?¯ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å??ã??"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
+#~ msgid "E_xecute flag:"
+#~ msgstr "èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_X):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®é??度"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Scrolling"
-msgstr "�����"
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Seco_ndary click:"
-msgstr "第äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯(_N):"
+#~ msgid "Mail Reader"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "[Control] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®ã??é??ç?¥ã??ã??(_O)"
+#~ msgid "Mobility"
+#~ msgstr "æ??ä½?æ?¯æ?´"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "Show click type _window"
-msgstr "種é¡?ã??表ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_W)"
+#~ msgid "Run at st_art"
+#~ msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_A)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "第äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®æ¨¡æ?¬"
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "端æ?«å??ã?§èµ·å??ã??ã??(_E)"
 
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "Small"
-msgstr "å°?ã??ã??"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "ã??ã??ã??å?¤(_E):"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
-msgid ""
-"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-msgstr ""
-"ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã??å ´å??ã?¯é?»ç??ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??"
-"ã??ã??"
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "����"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "äº?æ??ã?§ã?®ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_F)"
+#~ msgid "_Run at start"
+#~ msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_R)"
 
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
-msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-msgstr ""
-"è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??使ã?£ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§"
-"ã??ã??"
+#~ msgid "Banshee Music Player"
+#~ msgstr "Banshee 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
-msgid "_Disabled"
-msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Debian 端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "ã?¨ã??ã?¸ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_E)"
+#~ msgid "ETerm"
+#~ msgstr "ETerm"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:52
-msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??(_I)"
+#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
+#~ msgstr "GNOME æ?¡å¤§é?¡ (ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??ã?ªã??)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:53
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "å·¦å?©ã??(_L)"
+#~ msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "GNOME ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?®ã??ã??ã??å?¤(_M):"
+#~ msgid "GNOME Terminal"
+#~ msgstr "GNOME 端�"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:55
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "å?³å?©ã??(_M)"
+#~ msgid "Gnopernicus"
+#~ msgstr "Gnopernicus"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:56
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "æ??度(_S):"
+#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+#~ msgstr "Gnopernicus (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:57
-msgid "_Single click:"
-msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_S):"
+#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+#~ msgstr "KDE ã?®æ?¡å¤§é?¡ (ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?ªã??)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:58
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "é??é??(_T):"
+#~ msgid "Konsole"
+#~ msgstr "Konsole"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:59
-msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??(_T)"
+#~ msgid "Linux Screen Reader"
+#~ msgstr "Linux ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+#~ msgstr "Linux ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã?? (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Listen"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:700
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:851
-msgid "New Location..."
-msgstr "æ?°ã??ã??å ´æ??..."
+#~ msgid "NXterm"
+#~ msgstr "NXterm"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:817
-msgid "Location already exists"
-msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??"
+#~ msgid "Orca"
+#~ msgstr "Orca"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·"
+#~ msgid "Orca with Magnifier"
+#~ msgstr "Orca (æ?¡å¤§é?¡ã??ã??)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+#~ msgid "RXVT"
+#~ msgstr "RXVT"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã??(_R)</b>"
+#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+#~ msgstr "Rhythmbox 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:2
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>è?ªå??ç??ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??è¡?ã??(_A)</b>"
+#~ msgid "Standard XTerminal"
+#~ msgstr "���X端�"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:3
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?§ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??è¡?ã??(_M)</b>"
+#~ msgid "Terminator"
+#~ msgstr "Terminator"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:4
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>èª?証ã??è¡?ã??(_U)</b>"
+#~ msgid "Totem Movie Player"
+#~ msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:5
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "è?ªå??設å®?ã??ã?? URL(_U):"
+#~ msgid "aterm"
+#~ msgstr "aterm"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:6
-msgid "C_reate"
-msgstr "ä½?æ??ã??ã??(_R)"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:7
-msgid "Create New Location"
-msgstr "æ?°ã??ã??å ´æ??ã?®ä½?æ??"
+#~ msgid "_Detect monitors"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®æ¤?å?º(_D)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:8
-msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "HTTP ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è©³ç´°"
+#~ msgid "_Mirror Screens"
+#~ msgstr "ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼(_M)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:9
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "HTTP ã??ã?­ã?­ã?·(_T):"
+#~ msgid "Upside Down"
+#~ msgstr "é??ã??ã?¾"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:10
-msgid "Ignore Host List"
-msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?®ä¸?覧"
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:11
-msgid "Ignored Hosts"
-msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¹ã??"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:12
-msgid "Location:"
-msgstr "å ´æ??:"
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "設å®?ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®è¨­å®?ã??解é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:13
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+#~ msgid "Keyboard _model:"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?(_M):"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:14
-msgid "Port:"
-msgstr "ã??ã?¼ã??:"
+#~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+#~ msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:15
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_D)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:16
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "Socks ã??ã?¹ã??(_O):"
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_U)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:17
-msgid "The location already exists."
-msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:18
-msgid "U_sername:"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_S):"
+#~ msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:19
-msgid "_Delete Location"
-msgstr "å ´æ??ã?®å??é?¤(_D)"
+# FIXME
+#~ msgid "New windows u_se active window's layout"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¯æ??å?¹ã?ªã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??使ã??(_S)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:20
-msgid "_Details"
-msgstr "詳細(_D)"
+#~ msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®å?³ã??å?°å?·"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:21
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "FTP ã??ã?­ã?­ã?·(_F):"
+#~ msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:22
-msgid "_Location name:"
-msgstr "å ´æ??ã?®å??å??(_L):"
+#~ msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+#~ msgstr "ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??é?¸æ??ã??ã??"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "追�(_A)..."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:24
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "SSL ã??ã?­ã?­ã?·(_S):"
+#~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_P)"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:25
-msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã?§å??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã??使ã??(_U)"
+#~ msgid "_Type to test settings:"
+#~ msgstr "設��確�(_T):"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹"
+#~ msgid "By _country"
+#~ msgstr "��(_C)"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®è¨­å®?"
+#~ msgid "By _language"
+#~ msgstr "���(_L)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#~ msgid "_Country:"
+#~ msgstr "å?½(_C):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "��(_L):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#~ msgid "_Variants:"
+#~ msgstr "ç³»å??(_V):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Models:"
+#~ msgstr "å??å¼?(_M):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Vendors:"
+#~ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼(_V):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose type of click _beforehand"
+#~ msgstr "äº?ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??(_B)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Acceptance delay:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+#~ msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??(_U)"
+
+#~ msgid "D_ouble click:"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯(_O):"
+
+#~ msgid "D_rag click:"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_R):"
+
+# See also ja.po of mousetweak
+#~ msgid "Dwell Click"
+#~ msgstr "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯"
+
+#~ msgid "Seco_ndary click:"
+#~ msgstr "第äº?ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯(_N):"
+
+#~ msgid "Show click type _window"
+#~ msgstr "種é¡?ã??表ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??使ã?£ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½"
+#~ "ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??(_I)"
+
+#~ msgid "_Single click:"
+#~ msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?¯ã?ªã??ã?¯(_S):"
+
+#~ msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+#~ msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??(_T)"
+
+#~ msgid "Location already exists"
+#~ msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Set your network proxy preferences"
+#~ msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+#~| msgid "Location:"
+#~ msgid "Web;Location;"
+#~ msgstr "å ´æ??:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "Caps Lock ã?? Num Lock ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã??(_R)</b>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??次ã?®ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??: "
+#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>è?ªå??ç??ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??è¡?ã??(_A)</b>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?§ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??è¡?ã??(_M)</b>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
+#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>èª?証ã??è¡?ã??(_U)</b>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Caribou"
-msgstr ""
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ä½?æ??ã??ã??(_R)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Change constrast:"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??ã??å¤?æ?´:"
+#~ msgid "Create New Location"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??å ´æ??ã?®ä½?æ??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ã?¯ã?­ã?¼ã?ºã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?§ã?³"
+#~ msgid "HTTP Proxy Details"
+#~ msgstr "HTTP ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è©³ç´°"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??:"
+#~ msgid "Ignore Host List"
+#~ msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?®ä¸?覧"
+
+#~ msgid "Ignored Hosts"
+#~ msgstr "ç?¡è¦?ã??ã??ã??ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "Network Proxy Preferences"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??:"
+
+#~ msgid "Proxy Configuration"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "The location already exists."
+#~ msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯æ?¢ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Delete Location"
+#~ msgstr "å ´æ??ã?®å??é?¤(_D)"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "詳細(_D)"
+
+#~ msgid "_Location name:"
+#~ msgstr "å ´æ??ã?®å??å??(_L):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+
+#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã?§å??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã??使ã??(_U)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Control the pointer using the keypad."
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+#~| msgid "seconds"
+#~ msgid "No sounds"
+#~ msgstr "�"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alert Buttons"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "è­¦å??ã??ã?¿ã?³"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Ctrl+Alt+-"
-msgstr "Ctrl+Alt+-"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Windows"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Ctrl+Alt+0"
-msgstr "Ctrl+Alt+0"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Desktop"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Ctrl+Alt+4"
-msgstr "Ctrl+Alt+4"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Long"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "é?·ã??"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Visual Alerts"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "è¦?è¦?è­¦å??"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Selected items:"
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? (_S):"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copying files"
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?³ã??ã?¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Custom"
+#~ msgid "Customâ?¦"
+#~ msgstr "ã??ã?®ä»?"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+0"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+0"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+4"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+4"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+8"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+8"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "HighContrast"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "HighContrastInverse"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??å??転"
+
+#~ msgid "I need assistance with:"
+#~ msgstr "次ã?®æ?¯æ?´æ??è¡?ã?®è¨­å®?ã??è¡?ã??:"
+
+#~ msgid "LowContrast"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "Show Universal Access status"
+#~ msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use an alternative form of text input"
+#~ msgstr "代æ?¿ã?®å?¥å??æ??段ã??使ç?¨ã??ã??"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "About %s"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®æ??å ±"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "On"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Description:"
+#~ msgid "Restrictions:"
+#~ msgstr "説æ??:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Ctrl+Alt+8"
-msgstr "Ctrl+Alt+8"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The password is too short."
+#~ msgid "Show password hints"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Ctrl+Alt+="
-msgstr "Ctrl+Alt+="
+#~ msgid "Example Panel"
+#~ msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Decrease size:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Example preferences panel"
+#~ msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?«"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Display"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Claws ���"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Display a textual description of speech and sounds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+#~ msgstr "Debian Sensible ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Encompass"
+#~ msgstr "Encompass"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader"
+#~ msgstr "Evolution ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Hearing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iceape"
+#~ msgstr "Iceape"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "High/Inverse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iceape Mail"
+#~ msgstr "Iceape ����"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "HighContrast"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "HighContrastInverse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iceweasel"
+#~ msgstr "Iceweasel"
 
-# See also ja.po of mousetweak
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Hover Click"
-msgstr ""
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "I need assistance with:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Midori"
+#~ msgstr "Midori"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??"
+#~ msgid "Mozilla"
+#~ msgstr "Mozilla"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Increase size:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mozilla 1.6"
+#~ msgstr "Mozilla 1.6"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Keyboard Settings..."
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?..."
+#~ msgid "Mozilla Mail"
+#~ msgstr "Mozilla ���"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "LowContrast"
-msgstr ""
+#~ msgid "Netscape Communicator"
+#~ msgstr "Netscape Communicator"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Mouse Settings..."
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?..."
+#~ msgid "SeaMonkey"
+#~ msgstr "SeaMonkey"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Nomon"
-msgstr ""
+#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+#~ msgstr "SeaMonkey ���"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "None"
-msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
+#~ msgid "Sylpheed"
+#~ msgstr "Sylpheed"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+#~ msgid "Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "OnBoard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Options..."
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
+#~ msgid "Re_fresh rate:"
+#~ msgstr "ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã?»ã?¬ã?¼ã??(_F):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Include Top Menu Bar"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??å?«ã??ã??(_I)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Monitors"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Seeing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monitor: %s"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?¿: %s"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?«ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼ã??å?²ã??å½?ã?¦ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Show Universal Access status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+#~ msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_M)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "Sound Settings..."
-msgstr "��設�..."
+#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+#~ msgstr "ã??ã?°ã?«ã?»ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_T)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgid "Test flash"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
+#~ msgstr "ä½?ã??ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_E)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Test:"
-msgstr "ã??ã?¹ã??:"
+#~ msgid "Beep when a key is reje_cted"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_C)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgid "Text size:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã??å??ã??å?¥ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_A)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination."
-msgstr ""
+#~ msgid "Beep when key is _rejected"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_R)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??"
+#~ msgid "Flash _window titlebar"
+#~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
-msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??"
+#~ msgid "Flash entire _screen"
+#~ msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_S)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "設å®?ã?®ç¢ºèª?ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?§ã?¿ã?¤ã??"
+#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+#~ msgstr "è­¦å??é?³ã??è¦?è¦?ç??ã?ªã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã?§è¡¨ç?¾ã??ã??(_V)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgid "Typing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Visual cues for sounds"
+#~ msgstr "è¦?è¦?ç??ã?ªç½®ã??æ??ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
+#~ msgid "Audio _Feedback..."
+#~ msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯(_F)..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+#~ msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgid "Use an alternative form of text input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¹"
+#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_A)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "è¦?è¦?è­¦å??"
+#~ msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+#~ msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??(_I)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "�����:"
+#~ msgid "_Only accept long keypresses"
+#~ msgstr "é?·ã??ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã?®ã?¿å??ã??å?¥ã??ã??(_O)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¢ã?¦ã??:"
+#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+#~ msgstr "å??æ??ã?«ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ç?¶æ??ã??模æ?¬ã??ã??(_S)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
-msgid "accepted"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set your keyboard preferences"
+#~ msgstr "ã??使ã??ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
-msgid "pressed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã??ã?¯ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?® '%s' ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:101
-msgid "rejected"
-msgstr ""
+#~ msgid "gesture|Move left"
+#~ msgstr "å·¦ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
+#~ msgid "gesture|Move right"
+#~ msgstr "å?³ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?»ã?»ã?³ã?¿ã?¼"
+#~ msgid "gesture|Move up"
+#~ msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Example Panel"
-msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®ã??ã??ã?«"
+#~ msgid "gesture|Move down"
+#~ msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Example preferences panel"
-msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?«"
+#~ msgid "gesture|Disabled"
+#~ msgstr "ç?¡å?¹"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
 
 #~ msgid "Error saving configuration: %s"
 #~ msgstr "設å®?æ??å ±ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -2006,9 +4544,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Multimedia"
 #~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢"
 
-#~ msgid "Multimedia Player"
-#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
 #~ msgid "Open link in new _tab"
 #~ msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
 
@@ -2057,9 +4592,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "The source filename must be absolute"
 #~ msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#~ msgid "Could not open %s: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-
 #~ msgid "Could not get information for %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
 
@@ -2084,9 +4616,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
 #~ msgstr "%s/%s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
 
-#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s ã?? %s ã?«å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
 #~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å¯¾ã??ã?¦è¡?ã??ã?«ã?¯ã??èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
@@ -2123,15 +4652,9 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Work interval lasts:"
 #~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®è­¦å??ã??å?ºã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??(_W):"
 
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "å??"
-
 #~ msgid "_Postpone Break"
 #~ msgstr "中æ?­ã??延é?·ã??ã??(_P)"
 
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
-
 #~ msgid "_Take a Break"
 #~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??(_T)"
 
@@ -2175,9 +4698,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ "ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
 #~ "��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-
 #~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
 #~ msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??確èª?ã??ã?ªã??"
 
@@ -2207,9 +4727,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "The type of alert"
 #~ msgstr "è­¦å??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "è­¦å??ã??ã?¿ã?³"
-
 #~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
 #~ msgstr "è­¦å??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¿ã?³ã?§ã??"
 
@@ -2225,9 +4742,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Images"
 #~ msgstr "ç?»å??"
 
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
 #~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -2238,36 +4752,18 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Unable to open address book"
 #~ msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹å¸³ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®æ??å ±"
-
 #~ msgid "A_IM/iChat:"
 #~ msgstr "AIM/iChat(_I):"
 
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "ä½?æ??(_D):"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "å??人æ??å ±"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ä½?æ??"
-
 #~ msgid "C_ompany:"
 #~ msgstr "�社(_O):"
 
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??(_N):"
-
 #~ msgid "Change Passwo_rd..."
 #~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´(_R)..."
 
 #~ msgid "Ci_ty:"
 #~ msgstr "�(_T):"
 
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "å?½(_U):"
-
 #~ msgid "Cou_ntry:"
 #~ msgstr "å?½(_N):"
 
@@ -2280,9 +4776,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
 #~ msgstr "æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_F)..."
 
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "æ°?å??"
-
 #~ msgid "Hom_e:"
 #~ msgstr "��(_E):"
 
@@ -2295,9 +4788,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Instant Messaging"
 #~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼"
 
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "M_SN:"
 #~ msgstr "MSN(_S):"
 
@@ -2322,9 +4812,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "User name:"
 #~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??:"
 
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "ã?¦ã?§ã??"
-
 #~ msgid "Web _log:"
 #~ msgstr "ã??ã?­ã?°(_L):"
 
@@ -2346,9 +4833,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Department:"
 #~ msgstr "æ??å½?é?¨ç½²(_D):"
 
-#~ msgid "_GroupWise:"
-#~ msgstr "GroupWise(_G):"
-
 #~ msgid "_Home page:"
 #~ msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?¼ã?¸(_H):"
 
@@ -2358,129 +4842,30 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Manager:"
 #~ msgstr "ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£(_M):"
 
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "�帯(_M):"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "�業(_P):"
-
 #~ msgid "_State/Province:"
 #~ msgstr "ç??/å·?(_S):"
 
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "役�(_T):"
-
 #~ msgid "_Work:"
 #~ msgstr "��(_W):"
 
 #~ msgid "_XMPP:"
 #~ msgstr "XMPP(_X):"
 
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "Yahoo(_Y):"
-
 #~ msgid "_ZIP/Postal code:"
 #~ msgstr "ZIP/�便��(_Z):"
 
 #~ msgid "Set your personal information"
 #~ msgstr "è?ªå??ã?®æ??å ±ã??管ç??ã??ã?¾ã??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
-#~ "administrator."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«ã?¯ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
-
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨ä¸­ã?§ã??"
-
-#~ msgid "An internal error occured"
-#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? å??é?¨ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
-#~ msgstr "ç?»é?²ã??ã??æ??ç´?æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#~ msgid "_Delete Fingerprints"
-#~ msgstr "å??é?¤ã??ã??(_D)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login "
-#~ "is disabled?"
-#~ msgstr "ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?®æ??ç´?æ??å ±ã??å??é?¤ã??ã?¦æ??ç´?èª?証ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "å®?äº?ã?§ã??"
-
-#~ msgid "Could not access '%s' device"
-#~ msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-#~ msgstr "'%s' ã?§æ??ç´?ã??ã?­ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®æ??ç´?ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
-#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
-#~ msgstr "æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-#~ "using the '%s' device."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??ç´?èª?証ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã??'%s' ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ã?£ã?¦ã??ã??ã?ªã??ã?®æ??ç´?ã??ç?»é?²ã??ã??"
-#~ "å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "Swipe finger on reader"
 #~ msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?«æ??ã??é??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #~ msgid "Place finger on reader"
 #~ msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?«æ??ã??ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#~ msgid "Left index finger"
-#~ msgstr "å·¦ã?®äººå·®ã??æ??"
-
-#~ msgid "Left little finger"
-#~ msgstr "å·¦ã?®å°?æ??"
-
-#~ msgid "Left middle finger"
-#~ msgstr "å·¦ã?®ä¸­æ??"
-
-#~ msgid "Left ring finger"
-#~ msgstr "å·¦ã?®è?¬æ??"
-
-#~ msgid "Left thumb"
-#~ msgstr "å·¦ã?®è¦ªæ??"
-
-#~ msgid "Other finger: "
-#~ msgstr "å?¥ã?®æ??: "
-
-#~ msgid "Right index finger"
-#~ msgstr "å?³ã?®äººå·®ã??æ??"
-
-#~ msgid "Right little finger"
-#~ msgstr "å?³ã?®å°?æ??"
-
-#~ msgid "Right middle finger"
-#~ msgstr "å?³ã?®ä¸­æ??"
-
-#~ msgid "Right ring finger"
-#~ msgstr "å?³ã?®è?¬æ??"
-
-#~ msgid "Right thumb"
-#~ msgstr "å?³ã?®è¦ªæ??"
-
 #~ msgid "Select finger"
 #~ msgstr "æ??ã?®é?¸æ??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-#~ "using your fingerprint reader."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã?ªã??ã?®æ??ç´?ã??ç?»é?²ã??ã?¾ã??ã??ã??ä»?ã??ã??æ??ç´?ã??読ã?¿å??ã??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã??使ã?£ã?¦ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?§"
-#~ "ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
 #~ msgid "Child exited unexpectedly"
 #~ msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2490,43 +4875,9 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
 #~ msgstr "backend_stdout IO ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??çµ?äº?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "èª?証ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "å??ã??ã?¦èª?証ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã??æ?¢ã?«ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#~ "ã??å?¥å??ã??ã?¦èª?証ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "System error: %s."
 #~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??: %s"
 
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç?­ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ç°¡å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "両æ?¹ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??é¡?ä¼¼ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?«ã?¯æ?°å­?ã?¾ã??ã?¯ç?¹æ®?æ??å­?ã??å?«ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "両æ?¹ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#~ msgid "The new password has already been used recently."
-#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯æ??è¿?ã??æ?¢ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "Unable to launch %s: %s"
 #~ msgstr "%s ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
@@ -2543,9 +4894,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??å ´å??ã?¯<b>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´</b>ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??<b>æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??</b>ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
 #~ msgstr ""
@@ -2558,15 +4906,9 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Change pa_ssword"
 #~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´(_S)"
 
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
-
 #~ msgid "Change your password"
 #~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´"
 
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To change your password, enter your current password in the field below "
 #~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
@@ -2578,15 +4920,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ "èª?証å¾?ã?«æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦å¦¥å½?æ?§ã??æ¤?証"
 #~ "ã??ã?¦ã??ã??<b>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å¤?æ?´</b>ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "�証(_A)"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®ç¢ºèª?(_R):"
-
 #~ msgid "Accessible Lo_gin"
 #~ msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£å¯¾å¿?ã?®ã?­ã?°ã?¤ã?³(_G)"
 
@@ -2622,9 +4955,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Enable assistive technologies"
 #~ msgstr "æ?¯æ?´æ??è¡?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
 
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£(_K)"
-
 #~ msgid "_Mouse Accessibility"
 #~ msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£(_M)"
 
@@ -2690,9 +5020,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "[WALLPAPER...]"
 #~ msgstr "[��...]"
 
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿"
-
 #~ msgid "Install"
 #~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«"
 
@@ -2748,9 +5075,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Best _shapes"
 #~ msgstr "æ??é?©ã?ªã?·ã?§ã?¤ã??(_S)"
 
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "æ??é?©ã?ªã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??(_N)"
-
 #~ msgid "C_olors:"
 #~ msgstr "è?²(_O):"
 
@@ -2775,9 +5099,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Font Rendering Details"
 #~ msgstr "ã?¬ã?³ã??ã?ªã?³ã?°ã?®è©³ç´°"
 
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
-
 #~ msgid "Get more backgrounds online"
 #~ msgstr "追å? ã?®è??æ?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?¥æ??ã??ã??"
 
@@ -2787,12 +5108,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Gra_yscale"
 #~ msgstr "�������(_Y)"
 
-#~ msgid "Hinting"
-#~ msgstr "ç·?å¹?ã?®è£?æ­£ (ã??ã?³ã??ã?£ã?³ã?°)"
-
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "横æ?¹å??ã?«ã?°ã?©ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-
 #~ msgid "Icons"
 #~ msgstr "����"
 
@@ -2805,9 +5120,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Open a dialog to specify the color"
 #~ msgstr "è?²ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿"
-
 #~ msgid "R_esolution:"
 #~ msgstr "解å??度(_E):"
 
@@ -2817,12 +5129,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Save _As..."
 #~ msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?(_A)..."
 
-#~ msgid "Smoothing"
-#~ msgstr "æ»?ã??ã??ã??ã?®è£?æ­£ (ã?¹ã? ã?¼ã?¸ã?³ã?°)"
-
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "å??è?²"
-
 #~ msgid "Stretch"
 #~ msgstr "å¼?ã??伸ã?°ã??"
 
@@ -2856,15 +5162,9 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "VB_GR"
 #~ msgstr "VBGR(_G)"
 
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "縦æ?¹å??ã?«ã?°ã?©ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-
 #~ msgid "Window Border"
 #~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??"
 
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³(_A):"
-
 #~ msgid "_BGR"
 #~ msgstr "BGR(_B)"
 
@@ -2880,12 +5180,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Full"
 #~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦(_F)"
 
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "å?¥å??ã??ã??ã?¯ã?¹(_I):"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«(_I)..."
-
 #~ msgid "_Medium"
 #~ msgstr "中é??(_M)"
 
@@ -2901,9 +5195,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Reset to Defaults"
 #~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_R)"
 
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? (_S):"
-
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "���(_S):"
 
@@ -2928,9 +5219,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "dots per inch"
 #~ msgstr "ã??ã??ã??/ã?¤ã?³ã??"
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "�観�設�"
-
 #~ msgid "Customize the look of the desktop"
 #~ msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è¦?æ? ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
@@ -2985,9 +5273,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
 #~ msgstr "GNOME ã?®ã??ã?¼ã?? \"%s\" ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "ä½?業ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "New themes have been successfully installed."
 #~ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
@@ -3013,9 +5298,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
 #~ msgstr "æ?¢ã?«ã??ã?¼ã??ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ç½®ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
 
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_O)"
-
 #~ msgid "Would you like to delete this theme?"
 #~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
 
@@ -3047,9 +5329,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Copying '%s'"
 #~ msgstr "'%s' ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?³ã??ã?¼"
-
 #~ msgid "Parent Window"
 #~ msgstr "親ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
 
@@ -3141,9 +5420,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
 #~ msgstr "表示ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?? (internet|multimedia|system|a11y)"
 
-#~ msgid "- GNOME Default Applications"
-#~ msgstr "- GNOME ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª"
-
 #~ msgid "Opera"
 #~ msgstr "Opera"
 
@@ -3236,35 +5512,20 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
 #~ msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã??移å??ã??ã??å??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é?¸æ??ã??ã??(_S)"
 
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "�"
-
 #~ msgid "Set your window properties"
 #~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
-
 #~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ã??使ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ \"%s\" ã?«ã?¯è¨­å®?ã??ã?¼ã?«ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 #~ "ã??ã??\n"
 
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "æ??大å??ã??ã??"
-
 #~ msgid "Maximize Vertically"
 #~ msgstr "縦æ?¹å??ã?«æ??大å??ã??ã??"
 
 #~ msgid "Maximize Horizontally"
 #~ msgstr "横æ?¹å??ã?«æ??大å??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "æ??å°?å??ã??ã??"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "å·»ã??ä¸?ã??ã??"
-
 #~ msgid "key not found [%s]\n"
 #~ msgstr "ã?­ã?¼ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? [%s]\n"
 
@@ -3401,24 +5662,12 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 #~ msgstr "Type1 ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??ã?µã? ã??ã?¤ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "å??å??:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "����:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "種�:"
-
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "���:"
 
 #~ msgid "Copyright:"
 #~ msgstr "è??ä½?権:"
 
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "説æ??:"
-
 #~ msgid "Installed"
 #~ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«æ¸?"
 
@@ -3458,15 +5707,9 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "No matches found."
 #~ msgstr "ã?©ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ã??ã?®ä»?"
-
 #~ msgid "Start %s"
 #~ msgstr "%sã??èµ·å??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ã??ã?«ã??"
-
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??"
 
@@ -3501,9 +5744,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "File System"
 #~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?µã?¼ã??"
-
 #~ msgid "<b>Open</b>"
 #~ msgstr "<b>é??ã??</b>"
 
@@ -3528,9 +5768,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Open with \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" ã?§é??ã??"
 
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?§é??ã??"
-
 #~ msgid "Open in File Manager"
 #~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?§é??ã??"
 
@@ -3552,9 +5789,6 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
 #~ msgstr "���%p%l:%M"
 
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%p%l:%M (%a)"
-
 #~ msgid "%b %d %l:%M %p"
 #~ msgstr "%B%eæ?¥ %p%l:%M"
 
@@ -3654,8 +5888,5 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 #~ msgid "Drag the monitors to set their place"
 #~ msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã??ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦å ´æ??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#~ msgid "_Mirror screens"
-#~ msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??(_M)"
-
 #~ msgid "Change screen resolution"
 #~ msgstr "ç?»é?¢ã?®è§£å??度ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]