[gimp-help-2] Update German translations
- From: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Update German translations
- Date: Sun, 6 Mar 2011 13:19:08 +0000 (UTC)
commit 7770b006672a26649a1805eab00458bc9e37c8d1
Author: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
Date: Sun Mar 6 14:06:28 2011 +0100
Update German translations
po/de/concepts.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/de/dialogs.po | 2 +-
po/de/filters/map.po | 2 +-
po/de/menus/layer.po | 2 +-
src/concepts/concepts.xml | 103 ++++++++++++++-------------
5 files changed, 170 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/de/concepts.po b/po/de/concepts.po
index 13ab3d9..5617f7e 100644
--- a/po/de/concepts.po
+++ b/po/de/concepts.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2011 The GIMP Documentation Team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/concepts/undo.xml:12(title) src/concepts/concepts.xml:190(term)
+#: src/concepts/undo.xml:12(title) src/concepts/concepts.xml:223(term)
msgid "Undoing"
msgstr "Rückgängig machen"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "CHECK"
msgid "The Selection"
msgstr "Die Auswahl"
-#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:158(term)
+#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:191(term)
msgid "Selections"
msgstr "Auswahlen"
#: src/concepts/selection.xml:22(secondary)
-#: src/concepts/concepts.xml:19(primary)
+#: src/concepts/concepts.xml:16(primary)
msgid "Concepts"
msgstr "Bild"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "Introduction to Layers"
msgstr "Ebenen"
#: src/concepts/layers.xml:21(primary) src/concepts/layers.xml:312(primary)
-#: src/concepts/concepts.xml:82(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:78(term)
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "CHECK"
msgid "Image Types"
msgstr "Aufbau von Bildern in GIMP"
-#: src/concepts/image-types.xml:14(primary) src/concepts/concepts.xml:48(term)
+#: src/concepts/image-types.xml:14(primary) src/concepts/concepts.xml:45(term)
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
@@ -7974,20 +7974,20 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/concepts.xml:26(None)
+#: src/concepts/concepts.xml:23(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
msgstr "CHECK"
-#: src/concepts/concepts.xml:16(title)
+#: src/concepts/concepts.xml:13(title)
msgid "Basic Concepts"
msgstr "Grundlegende GIMP-Konzepte"
-#: src/concepts/concepts.xml:23(title)
+#: src/concepts/concepts.xml:20(title)
msgid "Wilber, the GIMP mascot"
msgstr "Wilber, das GIMP Maskottchen"
-#: src/concepts/concepts.xml:29(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:26(para)
msgid ""
"The Wilber_Construction_Kit (in src/images/) allows you to give the mascot a "
"different appearance. It is the work of Tuomas Kuosmanen (tigertATgimp.org)."
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr ""
"erlaubt Ihnen, dem Maskottchen ein anderes Aussehen zu geben. Er ist das "
"Werk von Tuomas Kuosmanen (tigert AT gimp DOT org)."
-#: src/concepts/concepts.xml:37(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:34(para)
msgid ""
"This section provides a brief introduction to the basic concepts and "
"terminology used in <acronym>GIMP</acronym>. The concepts presented here are "
@@ -8013,15 +8013,15 @@ msgstr ""
"enthalten. Falls nicht, empfehlen wir Ihnen einen Blick in den Index, dort "
"finden Sie ganz sicher noch Anregungen zum Weiterlesen."
-#: src/concepts/concepts.xml:50(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:47(para)
msgid ""
"Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>. Roughly "
"speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single file, such as a "
"TIFF or JPEG file. You can also think of an image as corresponding to a "
-"single display window, but this is not quite correct: it is possible to have "
-"multiple windows all displaying the same image. It is not possible to have a "
-"single window display more than one image, though, or for an image to have "
-"no window displaying it."
+"single display window (although in truth it is possible to have multiple "
+"windows all displaying the same image). It is not possible to have a single "
+"window display more than one image, though, or for an image to have no "
+"window displaying it."
msgstr ""
"Bilder sind sozusagen der Dreh- und Angelpunkt von <acronym>GIMP</acronym>. "
"Zu beschreiben, was genau ein Bild ist, ist gar nicht so leicht. Auf der "
@@ -8032,15 +8032,15 @@ msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym> geben. Pro Bildfenster kann jedoch immer nur genau "
"ein Bild dargestellt und bearbeitet werden."
-#: src/concepts/concepts.xml:60(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:56(para)
msgid ""
"A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing. Instead of "
-"thinking of it as something like a sheet of paper with a picture on it, "
-"think of it as more like a book, whose pages are called <quote>layers</"
-"quote>. In addition to a stack of layers, a <acronym>GIMP</acronym> image "
-"may contain a selection mask, a set of channels, and a set of paths. In "
-"fact, <acronym>GIMP</acronym> provides a mechanism for attaching arbitrary "
-"pieces of data, called <quote>parasites</quote>, to an image."
+"thinking of it as a sheet of paper with a picture on it, think of it as more "
+"like a stack of sheets, called <quote>layers</quote>. In addition to a stack "
+"of layers, a <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a "
+"set of channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym> "
+"provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called "
+"<quote>parasites</quote>, to an image."
msgstr ""
"Bilder bestehen, wenn Sie in <acronym>GIMP</acronym> geöffnet sind, aus "
"einer ganzen Anzahl von Elementen. Da sind Auswahlen, Ebenen, Kanäle, Masken "
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr ""
"acronym>. Daher sei Ihnen die detailliertere Beschreibung im <xref linkend="
"\"gimp-concepts-image-types\"/> sehr zur Lektüre empfohlen."
-#: src/concepts/concepts.xml:70(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:66(para)
msgid ""
"In <acronym>GIMP</acronym>, it is possible to have many images open at the "
"same time. Although large images may use many megabytes of memory, "
@@ -8071,39 +8071,96 @@ msgstr ""
"zurechtzukommen. Trotzdem gibt es natürlich Grenzen, und mehr Speicher kann "
"durchaus die Systemleistung verbessern."
-#: src/concepts/concepts.xml:84(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:80(para)
msgid ""
-"If an image is like a book, then a layer is like a page within the book. The "
-"simplest images contain only a single layer, and can be treated like single "
-"sheets of paper. Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often deal with "
-"images containing many layers, even dozens of them. Layers need not be "
-"opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so when you "
-"look at an image's display, you may see more than just the top layer: you "
-"may see elements of many layers."
+"If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an image with "
+"layers is likened to a sheaf of transparent papers stacked one on top of the "
+"other. You can draw on each paper, but still see the content of the other "
+"sheets through the transparent areas. You can also move one sheet in "
+"relation to the others. Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often "
+"deal with images containing many layers, even dozens of them. Layers need "
+"not be opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so "
+"when you look at an image's display, you may see more than just the top "
+"layer: you may see elements of many layers."
msgstr ""
"Ebenen sind die Zeichenflächen in <acronym>GIMP</acronym>, die Ihre "
-"Bildinhalte aufnehmen. Wenn Sie sich also ein Bild in <acronym>GIMP</"
-"acronym> als einen groÃ?en Stapel von Folien vorstellen, so sind die "
-"einzelnen Ebenen jeweils kleine Stapel von ein bis drei Folien. Ein Bild "
-"besteht in <acronym>GIMP</acronym> aus mindestens einer Ebene, gerade bei "
-"fortgeschrittenen Anwendern kann es jedoch durchaus vorkommen, dass ein Bild "
-"ein Dutzend Ebenen umfasst. Die Ebenen können untereinander nach bestimmten "
-"Regeln verknüpft sein und müssen nicht die gleiche Grö�e haben wie das Bild. "
+"Bildinhalte aufnehmen. Während man ein einfaches Bild mit einem Zeichenblatt "
+"vergleichen kann, müssen Sie sich ein Bild mit mehrere Ebenen als einen "
+"Stapel von Folien vorstellen, wobei jede Folie eine Ebene darstellt. Sie "
+"können jede beliebige Folie bearbeiten, aber durch die transparenten Folien "
+"sehen Sie gleichzeitig die Inhalte anderer Folien. Ein Bild besteht in "
+"<acronym>GIMP</acronym> aus mindestens einer Ebene. Bei fortgeschrittenen "
+"Anwendern kann es jedoch durchaus vorkommen, dass ein Bild ein Dutzend "
+"Ebenen umfasst. Die Ebenen können untereinander nach bestimmten Regeln "
+"verknüpft sein und müssen nicht die gleiche Grö�e haben wie das Bild. "
"Ausführlicher wird das Konzept der Ebenen im <xref linkend=\"gimp-concepts-"
"layers\"/> vorgestellt."
-#: src/concepts/concepts.xml:96(varlistentry:xreflabel)
-#: src/concepts/concepts.xml:98(phrase)
+#: src/concepts/concepts.xml:96(phrase) src/concepts/concepts.xml:98(primary)
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/concepts/concepts.xml:102(para)
+msgid ""
+"Digital images comprise of a grid of square elements of varying colors, "
+"called pixels. Each image has a pixel size, such as 900 pixels wide by 600 "
+"pixels high. But pixels don't have a set size in physical space. To set up "
+"an image for printing, we use a value called resolution, defined as the "
+"ratio between an image's size in pixels and its physical size (usually in "
+"inches) when it is printed on paper. Most file formats (but not all) can "
+"save this value, which is expressed as ppi — pixels per inch. When "
+"printing a file, the resolution value determines the size the image will "
+"have on paper, and as a result, the physical size of the pixels. The same "
+"900x600 pixel image may be printed as a small 3x2\" card with barely "
+"noticeable pixels — or as a large poster with large, chunky pixels. "
+"Images imported from cameras and mobile devices tend to have a resolution "
+"value attached to the file. The value is usually 72 or 96ppi. It is "
+"important to realize that this value is arbitrary and was chosen for "
+"historic reasons. You can always change the resolution value inside "
+"<acronym>GIMP</acronym>— this has no effect on the actual image "
+"pixels. Furthermore, for uses such as displaying images on line, on mobile "
+"devices, television or video games — in short, any use that is not "
+"print — the resolution value is meaningless and is ignored, and "
+"instead the image is usually displayed so that each image pixel conforms to "
+"one screen pixel."
+msgstr ""
+"Digitale Bilder bestehen aus einem Raster aus quadratischen Elementen "
+"verschiedener Farben, die <emphasis>Pixel</emphasis> genannt werden. Jedes "
+"Bild hat eine Pixelgrö�e, beispielsweise eine Breite von 900 Pixeln und eine "
+"Höhe von 600 Pixeln. Allerdings haben Pixel keine bestimmte physische Grö�e "
+"in der realen Welt. Daher wird beim Drucken eines Bildes die sogenannte "
+"<emphasis>Auflösung</emphasis> verwendet, die als Verhältnis von Pixelgrö�e "
+"eines Bildes zu dessen physischer Grö�e (üblicherweise in "
+"<foreignphrase>Inch</foreignphrase> (Zoll) angegeben) definiert ist. Die "
+"meisten (aber nicht alle) Dateiformate können diesen Wert, angegeben als ppi "
+"– Pixel pro Inch, speichern. Wenn eine Bilddatei gedruckt wird, "
+"bestimmt die Auflösung die Grö�e des Bildes auf dem Papier und somit auch "
+"die physische GröÃ?e eines Pixels. Ein und dasselbe 900×600 Pixel groÃ?e "
+"Bild kann als winzige 3×2-Zoll-Karte mit kaum sichtbaren Pixeln oder "
+"als riesiges Poster mit klötzchenartigen Pixeln ausgedruckt werden. Bei "
+"Bildern, die von Kameras oder anderen mobilen Geräten importiert werden, ist "
+"die Auflösung oftmals in der Datei enthalten. Diese Wert beträgt "
+"üblicherweise 72 oder 96ppi. Wichtig ist, dass dieser Wert letztlich völlig "
+"willkürlich (nämlich aus historischen Gründen) gewählt ist. Sie können die "
+"Auflösung jederzeit in <acronym>GIMP</acronym> ändern – dies hat keine "
+"Auswirkungen auf die Bildpixel. Ferner ist die Auflösung für alles au�er "
+"Drucken (also bei Darstellung auf Bildschirm, mobilem Gerät, Fernseher, beim "
+"Videospiel etc.) völlig bedeutungslos und wird ignoriert. Statt dessen wird "
+"das Bild gewöhnlich so dargestellt, dass ein Bildpixel einem Bildschirmpixel "
+"entspricht."
+
+#: src/concepts/concepts.xml:129(varlistentry:xreflabel)
+#: src/concepts/concepts.xml:131(phrase)
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/concepts/concepts.xml:100(primary)
+#: src/concepts/concepts.xml:133(primary)
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. TRANSLATORS: this is the modified text from glossary.xml, so
#. you should check po/LANG/glossary.po for an old translation
-#: src/concepts/concepts.xml:106(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:139(para)
msgid ""
"A Channel is a single component of a pixel's color. For a colored pixel in "
"<acronym>GIMP</acronym>, these components are usually Red, Green, Blue and "
@@ -8120,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"indexedcolors\">Indizierte Farben</link> sind es <quote>Indiziert</quote> "
"und Deckkraft."
-#: src/concepts/concepts.xml:115(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:148(para)
msgid ""
"The entire rectangular array of any one of the color components for all of "
"the pixels in an image is also referred to as a Channel. You can see these "
@@ -8132,7 +8189,7 @@ msgstr ""
"Farbkanäle können Sie sich mit Hilfe des <link linkend=\"gimp-channel-dialog"
"\">Kanaldialogs</link> anschauen."
-#: src/concepts/concepts.xml:121(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:154(para)
msgid ""
"When the image is displayed, <acronym>GIMP</acronym> puts these components "
"together to form the pixel colors for the screen, printer, or other output "
@@ -8147,7 +8204,7 @@ msgstr ""
"acronym> bei der Wiedergabe in die entsprechenden Kanäle des Ausgabegerätes "
"umgewandelt."
-#: src/concepts/concepts.xml:129(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:162(para)
msgid ""
"Channels can be useful when you are working on an image which needs "
"adjustment in one particular color. For example, if you want to remove "
@@ -8157,7 +8214,7 @@ msgstr ""
"für eine bestimmte Farbe durchführen lassen möchte. Als beliebtes Beispiel "
"lässt sich hier das Retuschieren an roten Augen anführen."
-#: src/concepts/concepts.xml:135(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:168(para)
msgid ""
"You can look at channels as masks which allow or restrict the output of the "
"color that the channel represents. By using Filters on the channel "
@@ -8171,7 +8228,7 @@ msgstr ""
"Ein einfaches Beispiel dafür ist der <link linkend=\"plug-in-colors-channel-"
"mixer\">Kanalmixer</link>."
-#: src/concepts/concepts.xml:144(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:177(para)
msgid ""
"In addition to these channels, <acronym>GIMP</acronym> also allows you to "
"create other channels (or more correctly, Channel Masks), which are "
@@ -8189,7 +8246,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gimp-channel-new\">neuen Kanal</link> erstellen. Mehr über Masken "
"finden Sie im <link linkend=\"glossary-masks\">Glossar</link>."
-#: src/concepts/concepts.xml:160(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:193(para)
msgid ""
"Often when modify an image, you only want a part of the image to be "
"affected. The <quote>selection</quote> mechanism makes this possible. Each "
@@ -8221,7 +8278,7 @@ msgstr ""
"Informationen zum Thema Auswahlen finden Sie im <xref linkend=\"gimp-"
"concepts-selection\"/>."
-#: src/concepts/concepts.xml:176(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:209(para)
msgid ""
"A large component of learning how to use <acronym>GIMP</acronym> effectively "
"is acquiring the art of making good selectionsâ??selections that contain "
@@ -8241,7 +8298,7 @@ msgstr ""
"Kommandos und die schon angesprochene Schaltfläche, um schnell die "
"Schnellmaske aktivieren zu können."
-#: src/concepts/concepts.xml:192(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:225(para)
msgid ""
"When you make mistakes, you can undo them. Nearly everything you can do to "
"an image is undoable. In fact, you can usually undo a substantial number of "
@@ -8271,11 +8328,11 @@ msgstr ""
"Bild wirklich schlie�en möchten. Weitere Informationen zu diesem Konzept "
"finden Sie im <xref linkend=\"gimp-concepts-undo\"/>."
-#: src/concepts/concepts.xml:212(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:245(term)
msgid "Plug-ins"
msgstr "Erweiterungen"
-#: src/concepts/concepts.xml:214(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:247(para)
msgid ""
"Many, probably most, of the things that you do to an image in <acronym>GIMP</"
"acronym> are done by the <acronym>GIMP</acronym> application itself. "
@@ -8301,7 +8358,7 @@ msgstr ""
"können. Eine spezielle Art von Erweiterungen sind die Skripte. Im Detail ist "
"das Konzept im <xref linkend=\"gimp-concepts-plugins\"/> beschrieben."
-#: src/concepts/concepts.xml:228(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:261(para)
msgid ""
"All of the commands in the Filters menu, and a substantial number of "
"commands in other menus, are actually implemented as plug-ins."
@@ -8309,11 +8366,11 @@ msgstr ""
"Die Kommandos im Filtermenü sowie ein beträchtlicher Anteil der Kommandos in "
"anderen Menüs sind als Erweiterungen implementiert."
-#: src/concepts/concepts.xml:235(term)
+#: src/concepts/concepts.xml:268(term)
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: src/concepts/concepts.xml:237(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:270(para)
msgid ""
"In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, "
"<acronym>GIMP</acronym> can also make use of scripts. The largest number of "
diff --git a/po/de/dialogs.po b/po/de/dialogs.po
index f5c4839..e045672 100644
--- a/po/de/dialogs.po
+++ b/po/de/dialogs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2011 The GIMP Documentation Team
#
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/po/de/filters/map.po b/po/de/filters/map.po
index fbbed0c..3b1b12c 100644
--- a/po/de/filters/map.po
+++ b/po/de/filters/map.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2011 The GIMP Documentation Team
#
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/po/de/menus/layer.po b/po/de/menus/layer.po
index 58b5f48..5983177 100644
--- a/po/de/menus/layer.po
+++ b/po/de/menus/layer.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# This is a German catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2010 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2011 The GIMP Documentation Team
#
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/src/concepts/concepts.xml b/src/concepts/concepts.xml
index 2173fc4..56b167f 100644
--- a/src/concepts/concepts.xml
+++ b/src/concepts/concepts.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
2006-01-07 HdJ: Added quote and acronym tags, added English and Dutch
version of layers explanation
2005-12-18 Lexa: reviewed and added de translation-->
-
+
<sect1 xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" id="gimp-concepts-basic">
<title>Basic Concepts</title>
@@ -45,23 +45,23 @@
<term>Images</term>
<listitem>
<para>
- Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>.
- Roughly speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single
- file, such as a TIFF or JPEG file. You can also think of an image
- as corresponding to a single display window (although in truth it
- is possible to have multiple windows all displaying the same image).
- It is not possible to have a single window display more than one
- image, though, or for an image to have no window displaying it.
+ Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>.
+ Roughly speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single
+ file, such as a TIFF or JPEG file. You can also think of an image
+ as corresponding to a single display window (although in truth it
+ is possible to have multiple windows all displaying the same image).
+ It is not possible to have a single window display more than one
+ image, though, or for an image to have no window displaying it.
</para>
<para>
- A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing.
- Instead of thinking of it as a sheet of paper with a
- picture on it, think of it as more like a stack of sheets, called
- <quote>layers</quote>. In addition to a stack of layers, a
- <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a set of
- channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym>
- provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called
- <quote>parasites</quote>, to an image.
+ A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing.
+ Instead of thinking of it as a sheet of paper with a
+ picture on it, think of it as more like a stack of sheets, called
+ <quote>layers</quote>. In addition to a stack of layers, a
+ <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a set of
+ channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym>
+ provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called
+ <quote>parasites</quote>, to an image.
</para>
<para>
In <acronym>GIMP</acronym>, it is possible to have many images open
@@ -78,50 +78,51 @@
<term>Layers</term><!--Modified 2011-02-26-->
<listitem>
<para>
- If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an
- image with layers is likened to a sheaf of transparent papers
- stacked one on top of the other. You can draw on each paper, but
- still see the content of the other sheets through the transparent
- areas. You can also move one sheet in relation to the others.
- Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often deal with images
- containing many layers, even dozens of them. Layers need not be
- opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so
- when you look at an image's display, you may see more than just the
- top layer: you may see elements of many layers.
+ If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an
+ image with layers is likened to a sheaf of transparent papers
+ stacked one on top of the other. You can draw on each paper, but
+ still see the content of the other sheets through the transparent
+ areas. You can also move one sheet in relation to the others.
+ Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often deal with images
+ containing many layers, even dozens of them. Layers need not be
+ opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so
+ when you look at an image's display, you may see more than just the
+ top layer: you may see elements of many layers.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<phrase>Resolution</phrase><!--Added 2011-02-26-->
- <indexterm>
- <primary>Resolution</primary>
- </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Resolution</primary>
+ </indexterm>
</term>
<listitem>
<para>
- Digital images comprise of a grid of square elements of varying
- colors, called pixels. Each image has a pixel size, such as 900
- pixels wide by 600 pixels high. But pixels don't have a set size
- in physical space. To set up an image for printing, we use a value
- called resolution, defined as the ratio between an image's size in
- pixels and its physical size (usually in inches) when it is printed
- on paper. Most file formats (but not all) can save this value, which
- is expressed as ppi - pixels per inch. When printing a file, the
- resolution value determines the size the image will have on paper,
- and as a result, the physical size of the pixels. The same 900X600
- pixel image may be printed as a small 2X3" card with barely
- noticeable pixels - or as a large poster with large, chunky pixels.
- Images imported from cameras and mobile devices tend to have a
- resolution value attached to the file. The value is usually 72 or
- 96ppi. It is important to realize that this value is arbitrary and
- was chosen for historic reasons. You can always change the resolution
- value inside <acronym>GIMP</acronym> - this has no effect on the
- actual image pixels. Furthermore, for uses such as displaying images
- on line, on mobile devices, television or video games - in short,
- any use that is not print - the resolution value is meaningless and
- is ignored, and instead the image is usually displayed so that each
- image pixel conforms to one screen pixel.
+ Digital images comprise of a grid of square elements of varying
+ colors, called pixels. Each image has a pixel size, such as 900
+ pixels wide by 600 pixels high. But pixels don't have a set size in
+ physical space. To set up an image for printing, we use a value
+ called resolution, defined as the ratio between an image's size in
+ pixels and its physical size (usually in inches) when it is printed
+ on paper. Most file formats (but not all) can save this value, which
+ is expressed as ppi — pixels per inch. When printing a file,
+ the resolution value determines the size the image will have on
+ paper, and as a result, the physical size of the pixels. The same
+ 900x600 pixel image may be printed as a small 3x2" card with barely
+ noticeable pixels — or as a large poster with large, chunky
+ pixels. Images imported from cameras and mobile devices tend to
+ have a resolution value attached to the file. The value is usually
+ 72 or 96ppi. It is important to realize that this value is arbitrary
+ and was chosen for historic reasons. You can always change the
+ resolution value inside <acronym>GIMP</acronym> — this has no
+ effect on the actual image pixels. Furthermore, for uses such as
+ displaying images on line, on mobile devices, television or video
+ games — in short, any use that is not print — the
+ resolution value is meaningless and is ignored, and instead the
+ image is usually displayed so that each image pixel conforms to one
+ screen pixel.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]