[evolution] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Vietnamese translation
- Date: Sun, 6 Mar 2011 13:12:50 +0000 (UTC)
commit f214f9e06e10251bd112fb26f8fd116ce3a97b11
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Mar 6 19:59:22 2011 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d030159..7589e6b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:42+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 19:58+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Ã?m thanh báo Ä?á»?ng tá»± chá»?n"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_ThÆ° :"
+msgstr "_ThÆ°:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "Options"
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "Báo Ä?á»?ng"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
msgid "Type:"
-msgstr "Kiá»?u :"
+msgstr "Kiá»?u:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:513
msgid "_Type:"
-msgstr "_Kiá»?u :"
+msgstr "_Kiá»?u:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:150
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Chép ná»?i dung danh sách ghi nhá»? cục bá»? Ä?á»? hoạt Ä?á»?ng ng
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
msgid "Colo_r:"
-msgstr "MÃ _u :"
+msgstr "MÃ _u:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Mô tả sự ki�n"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
msgid "Time _zone:"
-msgstr "Múi _gi� :"
+msgstr "Múi _gi�:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
msgid "_Alarm"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "_Tóm tắt:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
msgid "_Time:"
-msgstr "_Giá»? :"
+msgstr "_Giá»?:"
#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Tó_m tắt:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
-msgstr "Ch_o :"
+msgstr "Ä?ế_n:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:428
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "N_gà y Ä?ến hạn:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
msgid "Time zone:"
-msgstr "Múi gi� :"
+msgstr "Múi gi�:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Ngư�i cần thiết _và m�t tà i nguyên"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:776
msgid "_Start time:"
-msgstr "Thá»?i Ä?iá»?m Ä?ầ_u :"
+msgstr "Thá»?i Ä?iá»?m Ä?ầ_u:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:816
msgid "_End time:"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Tóm tắt: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:3194
msgid "Attendees: "
-msgstr "NgÆ°á»?i dá»± :"
+msgstr "NgÆ°á»?i dá»±:"
#: ../calendar/gui/print.c:3237
#, c-format
@@ -6939,15 +6939,15 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Từ :"
+msgstr "_Từ:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
msgid "_Reply-To:"
-msgstr "T_rả l�i cho :"
+msgstr "T_rả l�i cho:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
msgid "_To:"
-msgstr "Ch_o :"
+msgstr "Ä?ế_n:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
msgid "_Cc:"
@@ -7026,8 +7026,7 @@ msgstr "Viết thư"
#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
#| "edited.)</b>"
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr ""
-"Bá»? soạn thảo chứa phần thân thÆ° phi vÄ?n bản nên không thá»? sá»a Ä?á»?i Ä?ược."
+msgstr "Bá»? soạn thảo chứa phần ná»?i dung thÆ° phi vÄ?n bản nên không thá»? sá»a Ä?á»?i Ä?ược."
#: ../composer/e-msg-composer.c:4790
msgid "Untitled Message"
@@ -7760,7 +7759,7 @@ msgstr "Gặp l�i trong khi in."
#: ../e-util/e-print.c:164
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Há»? thá»?ng in Ä?ã thông báo những chi tiết nà y vá»? lá»?i Ä?ó :"
+msgstr "Há»? thá»?ng in Ä?ã thông báo những chi tiết nà y vá»? lá»?i Ä?ó:"
#: ../e-util/e-print.c:170
msgid ""
@@ -8145,7 +8144,7 @@ msgstr "So sánh v�i"
#: ../filter/filter.ui.h:3
msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Hiá»?n thá»? bá»? lá»?c cho thÆ° :"
+msgstr "Hiá»?n thá»? bá»? lá»?c cho thÆ°:"
#: ../filter/filter.ui.h:4
msgid ""
@@ -8543,7 +8542,7 @@ msgstr "_Tìm trong thư"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Tìm Ä?oạn trong thân thÆ° Ä?ã hiá»?n thá»?"
+msgstr "Tìm Ä?oạn trong ná»?i dung thÆ° Ä?ã hiá»?n thá»?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
msgid "_Clear Flag"
@@ -8552,27 +8551,25 @@ msgstr "Xó_a c�"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
#| msgid "Undelete the selected messages"
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "Bá»? cá»? Tiếp-theo khá»?i thÆ° Ä?ược chá»?n"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
msgid "_Flag Completed"
msgstr "C� _hoà n tất"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
-#, fuzzy
#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Chá»?n tất cả nhÆ°ng thÆ° trong cùng nhánh vá»?i thÆ° Ä?ã chá»?n"
+msgstr "Ä?ặt cá»? tiếp-theo sang hoà n tất cho thÆ° Ä?ược chá»?n"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Th_eo dõi tiếp..."
+msgstr "_Tiếp theo..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
-#, fuzzy
#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "Ä?ặt cá»? trên các thÆ° Ä?ã chá»?n Ä?á»? theo dõi tiếp"
+msgstr "Ä?ặt cá»? tiếp-theo cho thÆ° Ä?ược chá»?n"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
msgid "_Attached"
@@ -8593,7 +8590,7 @@ msgstr "Trực t_iếp"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 ../mail/e-mail-reader.c:1967
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Chuyá»?n tiếp thÆ° Ä?ã chá»?n trong thân thÆ° má»?i"
+msgstr "Chuyá»?n tiếp thÆ° Ä?ã chá»?n trong ná»?i dung thÆ° má»?i"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
#| msgid "_Forward style:"
@@ -9025,7 +9022,7 @@ msgstr "_Chế Ä?á»? con nháy"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Hiá»?n thá»? con chạy nháy trong phần thân các thÆ° Ä?ã hiá»?n thá»?"
+msgstr "Hiá»?n thá»? con chạy nháy trong phần ná»?i dung các thÆ° Ä?ã hiá»?n thá»?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
msgid "All Message _Headers"
@@ -9543,7 +9540,7 @@ msgstr "Kh�p tất cả"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Body"
-msgstr "Thân Thư"
+msgstr "Ná»?i dung"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message Header"
@@ -9671,7 +9668,7 @@ msgstr[0] "ThÆ° chÆ°a Ä?á»?c:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:128
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Tá»?ng sá»? thÆ° :"
+msgstr[0] "Tá»?ng sá»? thÆ°:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:146
#, c-format
@@ -9956,11 +9953,11 @@ msgstr "Ä?ang nháºn '%s'"
#: ../mail/em-format-html.c:1979
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Thân bên ngoại không rõ."
+msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:1987
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Thân bên ngoại dạng sai."
+msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:2017
#, c-format
@@ -10200,16 +10197,14 @@ msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Tá»± Ä?á»?ng nháºn dạng liên kết"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Check for _new messages every"
msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "_Ki�m tra có thư m�i m�i"
+msgstr "Kiá»?m tra thÆ° má»?i cho má»?i tà i khoản hoạt Ä?á»?ng"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "Check for _new messages every"
msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "_Ki�m tra có thư m�i m�i"
+msgstr "Kiá»?m tra thÆ° má»?i lúc khá»?i Ä?á»?ng"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Check incoming mail being junk"
@@ -10388,13 +10383,12 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
+msgstr "Chá»? hiá»?n thÆ° không vượt quá kÃch thÆ°á»?c nhất Ä?á»?nh"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Không thá»? lÆ°u táºp tin chữ ký."
+msgstr "Không thêm phân cách chữ ký"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -10431,10 +10425,9 @@ msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Báºt/tắt phÃm dà i ma thuáºt"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "Nó báºt/tắt dấu nhắc trong khi Ä?ánh dấu nhiá»?u thÆ°."
+msgstr "Báºt/tắt dấu nhắc trong khi Ä?ánh dấu nhiá»?u thÆ°."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
@@ -10473,14 +10466,11 @@ msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
#| "list and folders."
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
-"Báºt tùy chá»?n nà y Ä?á»? sá» dụng phÃm dà i Ä?á»? cuá»?n qua ô xem thá» thÆ°, danh sách "
-"thư và các thư mục."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -10491,7 +10481,6 @@ msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "Mã hoá các tên táºp tin theo kiá»?u dáng Outlook/GMail"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
@@ -10555,16 +10544,13 @@ msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
#| "as the user resizes the window vertically."
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Chiá»?u cao Ä?ầu tiên của cá»a sá»? « Gá»i và Nháºn ThÆ° ». Giá trá»? nà y cứ cáºp nháºt "
-"khi ngÆ°á»?i dùng co giãn cá»a sá»? theo chiá»?u dá»?c."
+msgstr "Chiá»?u cao Ä?ầu tiên của cá»a sá»? \"Bá»? Ä?iá»?u chá»?nh bá»? lá»?c\". Giá trá»? nà y cứ cáºp nháºt khi ngÆ°á»?i dùng co giãn cá»a sá»? theo chiá»?u dá»?c."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
#, fuzzy
@@ -11640,7 +11626,7 @@ msgstr "Tá»± Ä?á»?ng chèn biá»?u tượng _xúc cảm"
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "B� _ký tự :"
+msgstr "B� _ký tự:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Ch_eck for Supported Types"
@@ -11748,7 +11734,7 @@ msgstr "H�p _Nháp:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Email _Address:"
-msgstr "Ä?á»?_a chá»? thÆ° :"
+msgstr "Ä?á»?_a chá»? thÆ°:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Empty trash folders on e_xit"
@@ -11866,7 +11852,7 @@ msgstr "Mã s� _khoá PGP/GPG:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Pass_word:"
-msgstr "Máºt k_hẩu :"
+msgstr "Máºt k_hẩu:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:76
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
@@ -11897,7 +11883,7 @@ msgstr "Nhá»? _máºt khẩu"
#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "T_rả l�i cho :"
+msgstr "T_rả l�i cho:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Remember _password"
@@ -11944,7 +11930,7 @@ msgstr "_Chá»?n..."
#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_Gá»i thông báo Ä?ã Ä?á»?c thÆ° :"
+msgstr "_Gá»i thông báo Ä?ã Ä?á»?c thÆ°:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_tandard Font:"
@@ -12140,10 +12126,9 @@ msgid "_Junk Folder:"
msgstr "Thư mục thư _rác:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-#, fuzzy
#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "Hi�n th� chữ _ký bên trên thân g�c khi trả l�i"
+msgstr "Hi�n chữ _ký bên trên thư g�c khi trả l�i"
#: ../mail/mail-config.ui.h:145
#| msgid "Language"
@@ -12151,10 +12136,9 @@ msgid "_Languages"
msgstr "_Ngôn ngữ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-#, fuzzy
#| msgid "_Load images in messages from contacts"
msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "Tải ảnh trong thư từ _liên lạc"
+msgstr "Chá»? tải ảnh trong thÆ° gá»i từ _liên lạc Ä?ã biết"
#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "_Lookup in local address book only"
@@ -12199,10 +12183,9 @@ msgstr "_Máy chủ:"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-#, fuzzy
#| msgid "Show animated images as animations."
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Hiá»?n ảnh Ä?ã hoạt cảnh kiá»?u hoạt cảnh."
+msgstr "_Hi�n ảnh hoạt cảnh"
#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
@@ -12305,7 +12288,6 @@ msgid "Review"
msgstr "Xem lại"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Search Folder source"
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "Ngu�n thư mục tìm kiếm"
@@ -12336,7 +12318,7 @@ msgstr "Ä?ến _hạn:"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "_Flag:"
-msgstr "_Cá»? :"
+msgstr "_Cá»?:"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
@@ -13199,8 +13181,7 @@ msgid ""
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-"Cảnh báo : hà nh Ä?á»?ng xoá thÆ° khá»?i thÆ° mục tìm kiếm sẽ cÅ©ng xoá thÆ° tháºt khá»?i "
-"m�t của những thư mục cục b� hay thư mục từ xa của bạn.\n"
+"Cảnh báo: hà nh Ä?á»?ng xoá thÆ° khá»?i thÆ° mục tìm kiếm sẽ cÅ©ng xoá thÆ° tháºt khá»?i má»?t của những thÆ° mục cục bá»? hay thÆ° mục từ xa của bạn.\n"
"Bạn thực sự mu�n là m như thế không?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
@@ -13456,7 +13437,7 @@ msgstr "Chủ Ä?á»? â?? Gá»?n"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
msgid "Body contains"
-msgstr "Thân chứa"
+msgstr "N�i dung chứa"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
@@ -14246,7 +14227,7 @@ msgstr "T_5"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
msgid "Template:"
-msgstr "Mẫu :"
+msgstr "Mẫu:"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:606
@@ -14255,7 +14236,7 @@ msgstr "Giá»?"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "Time format:"
-msgstr "Ä?á»?nh dạng giá»? :"
+msgstr "Ä?á»?nh dạng giá»?:"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
#| msgid "Show the second time zone"
@@ -14265,7 +14246,7 @@ msgstr "Dùng _múi gi� h� th�ng"
#. A weekday like "Monday" follows
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Tuần _bắt Ä?ầu :"
+msgstr "Tuần _bắt Ä?ầu:"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1643
@@ -14294,7 +14275,7 @@ msgstr "Nén các ngà y _cu�i tuần trong ô xem tháng"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Ngà y bắt Ä?ầu :"
+msgstr "_Ngà y bắt Ä?ầu:"
#. Friday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
@@ -16304,7 +16285,7 @@ msgstr "Thêm dòng Ä?ầu thÆ° rác tá»± chá»?n"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:185
msgid "Header Name:"
-msgstr "Tên dòng Ä?ầu :"
+msgstr "Tên dòng Ä?ầu:"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:186
msgid "Header Value Contains:"
@@ -16497,9 +16478,7 @@ msgstr "Các Sá»? Ä?á»?a chá»? cục bá»?"
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
-msgstr ""
-"Danh sách các Ä?ầu má»?i cho phần bá»? sung nhắc nhá»? Ä?á»? Ä?Ãnh kèm lần trong thân "
-"thÆ°"
+msgstr "Danh sách các Ä?ầu má»?i cho phần bá»? sung nhắc nhá»? Ä?á»? Ä?Ãnh kèm lần trong ná»?i dung thÆ°"
#. Check buttons
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
@@ -17450,7 +17429,7 @@ msgstr "Câu lá»?nh mặc Ä?á»?nh cần dùng là m trình soạn thảo."
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:117
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Câu lá»?nh cần chạy Ä?á»? khá»?i chạy trình soạn thảo :"
+msgstr "Câu lá»?nh cần chạy Ä?á»? khá»?i chạy trình soạn thảo:"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
#, fuzzy
@@ -17743,7 +17722,7 @@ msgstr "Thiết láºp ThÆ° rác"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
msgid "Email:"
-msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá» :"
+msgstr "ThÆ° Ä?iá»?n tá»:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -18067,11 +18046,11 @@ msgstr "Chủ Ä?á»?:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
msgid "From:"
-msgstr "Từ :"
+msgstr "Từ:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
msgid "Creation date:"
-msgstr "Ngà y tạo :"
+msgstr "Ngà y tạo:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
msgid "Recipient: "
@@ -18083,7 +18062,7 @@ msgstr "Phát: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
msgid "Opened: "
-msgstr "Má»? : "
+msgstr "Má»?: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
msgid "Accepted: "
@@ -18775,13 +18754,13 @@ msgstr "<b>%s</b> Ä?ã xuất bản bản ghi nhá»? nà y:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> thông qua %s muá»?n thêm và o má»?t bản ghi nhá»? Ä?ã có :"
+msgstr "<b>%s</b> thông qua %s muá»?n thêm và o má»?t bản ghi nhá»? Ä?ã có:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> muá»?n thêm và o má»?t bản ghi nhá»? Ä?ã có :"
+msgstr "<b>%s</b> muá»?n thêm và o má»?t bản ghi nhá»? Ä?ã có:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
#, fuzzy, c-format
@@ -18882,7 +18861,7 @@ msgstr "_Cáºp nháºt"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
msgid "Comment:"
-msgstr "Ghi chú :"
+msgstr "Ghi chú:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
msgid "Send _reply to sender"
@@ -19433,7 +19412,7 @@ msgstr ""
"Không thá»? thá»±c hiá»?n hà nh vi Ä?ó. Dòng Ä?ầu của hà nh vi nà y không chứa hà nh vi "
"nà o có th� xỠlý.\n"
"\n"
-"Dòng Ä?ầu : {0}"
+"Dòng Ä?ầu: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
@@ -19989,9 +19968,7 @@ msgstr "LÆ°u các lá»?ch hay tác vụ Ä?á»?u Ä?ã chá»?n và o Ä?Ä©a."
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr ""
-"Danh sách các cặp từ-khoá/giá-tr� cho phần b� sung Mẫu thay thế trong thân "
-"thÆ°."
+msgstr "Danh sách các cặp từ-khoá/giá-tr� cho phần b� sung Mẫu thay thế trong n�i dung thư."
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
@@ -22954,7 +22931,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "<b>Tìm kiếm</b>"
#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kiá»?u :</b>"
+#~ msgstr "<b>Kiá»?u:</b>"
#~ msgid "Add Address Book"
#~ msgstr "Thêm Sá»? Ä?á»?a chá»?"
@@ -23807,7 +23784,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "Ä?á»?a chá»? _2:"
#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Phá»? :"
+#~ msgstr "_Phá»?:"
#~ msgid "Countr_y:"
#~ msgstr "_Quá»?c gia:"
@@ -23978,7 +23955,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "DÆ°á»?i:"
#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "KÃch cỡ :"
+#~ msgstr "KÃch cỡ:"
#~ msgid "F_ont..."
#~ msgstr "_Phông chữ..."
@@ -23999,7 +23976,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "Tiêu Ä?á»? cho má»?i lá thÆ°"
#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Cao :"
+#~ msgstr "Cao:"
#~ msgid "Immediately follow each other"
#~ msgstr "Theo ngay sau m�i cái"
@@ -24047,13 +24024,13 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "Phần:"
#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Cỡ :"
+#~ msgstr "Cỡ:"
#~ msgid "Start on a new page"
#~ msgstr "Bắt Ä?ầu trang má»?i"
#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Tên ki�u :"
+#~ msgstr "Tên ki�u:"
#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Trên:"
@@ -24890,7 +24867,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "Truy vấn Evolution"
#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "L�i n�i b� : yêu cầu l�i không rõ « %s »."
+#~ msgstr "L�i n�i b�: yêu cầu l�i không rõ « %s »."
#~| msgid "Complete"
#~ msgid "Component"
@@ -24909,7 +24886,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "giây."
#~ msgid "Log Messages:"
-#~ msgstr "Thông Ä?iá»?p ghi lÆ°u :"
+#~ msgstr "Thông Ä?iá»?p ghi lÆ°u:"
#~ msgid "Log Level"
#~ msgstr "Mức ghi lưu"
@@ -25260,7 +25237,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr " _Kiá»?m tra có kiá»?u Ä?ược há»? trợ "
#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-#~ msgstr "(Ghi chú : cần phải kh�i chạy lại ứng dụng)"
+#~ msgstr "(Ghi chú: cần phải kh�i chạy lại ứng dụng)"
#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
#~ msgstr "<b>Chữ _ký</b>"
@@ -25378,7 +25355,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgid ""
#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
#~ "first time"
-#~ msgstr "Ghi chú : sẽ không nhắc bạn gõ máºt khẩu tá»?i khi kết ná»?i lần Ä?ầu."
+#~ msgstr "Ghi chú: sẽ không nhắc bạn gõ máºt khẩu tá»?i khi kết ná»?i lần Ä?ầu."
#~ msgid "S_OCKS Host:"
#~ msgstr "Máy S_OCKS:"
@@ -25440,10 +25417,10 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "ChÆ°a chá»?n"
#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "Máy _phục vụ :"
+#~ msgstr "Máy _phục vụ:"
#~ msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgstr "Không th� ghi dữ li�u : %s"
+#~ msgstr "Không th� ghi dữ li�u: %s"
#~ msgid "Because \"{0}\"."
#~ msgstr "Vì « {0} »."
@@ -25678,7 +25655,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~| msgid "_Mail"
#~ msgid "_Mailbox:"
-#~ msgstr "_Há»?p thÆ° :"
+#~ msgstr "_Há»?p thÆ°:"
# Variable and unit: do not translate/ biến và Ä?Æ¡n vá»?: Ä?ừng dá»?ch
#~ msgid "%s KB"
@@ -25925,7 +25902,7 @@ msgstr "Cách nháºp"
#~ msgstr "Mục Ä?ã Ä?á»?c"
#~ msgid "Role: "
-#~ msgstr "Vai trò : "
+#~ msgstr "Vai trò: "
#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Thiết láºp Thông Ä?iá»?p</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]