[devhelp] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2011 13:32:21 +0000 (UTC)
commit e583849c0afddac26e634816114dd5d00e8289f8
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Mar 5 14:32:13 2011 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe10031..75d1af7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Hungarian translation of devhelp.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-22 01:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 01:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1048 ../src/dh-window.c:1880
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -53,135 +54,138 @@ msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Változó szélességű szöveg betűkészlete."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "CsoportosÃtás nyelv szerint"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Asszisztensablak magassága"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Height of main window"
msgstr "FÅ?ablak magassága"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "A felhasználó által letiltott könyvek listája."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Main window maximized state"
msgstr "FÅ?ablak maximalizált állapota"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Kiválasztott lap: â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "Az asszisztensablak X-pozÃciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The X position of the main window."
msgstr "A fÅ?ablak X-pozÃciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Az asszisztensablak Y-pozÃciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "A fÅ?ablak Y-pozÃciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Az asszisztensablak magassága."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The height of the main window."
msgstr "A fÅ?ablak magassága."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Az index és a keresÅ? oldalsáv szélessége."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "The width of the main window."
msgstr "A fÅ?ablak szélessége."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "A könyvek nyelv szerint csoportosÃtandók-e a felületen"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "A fÅ?ablak teljes méretben induljon-e?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr ""
-"Melyik lap van kiválasztva: â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)."
+msgstr "Melyik lap van kiválasztva: â??contentâ?? (tartalom) vagy â??searchâ?? (keresés)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Asszisztensablak szélessége"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Az index és a keresÅ? oldalsáv szélessége"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Width of the main window"
msgstr "FÅ?ablak szélessége"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Asszisztensablak X-pozÃciója"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "X position of main window"
msgstr "FÅ?ablak X-pozÃciója"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Asszisztensablak Y-pozÃciója"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
msgid "Y position of main window"
msgstr "FÅ?ablak Y-pozÃciója"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-msgid "<b>Book Shelf</b>"
-msgstr "<b>Könyvespolc</b>"
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Könyvespolc"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>Betűkészletek</b>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "BeállÃtások"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "Title"
-msgstr "CÃm"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_RögzÃtett szélességű:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_CsoportosÃtás nyelv szerint"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "A _rendszer betűkészletének használata"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Változó szélességű: "
@@ -193,11 +197,11 @@ msgstr "Devhelp támogatás"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
msgid "Show API Documentation"
msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése a kurzornál található szóhoz"
@@ -210,128 +214,133 @@ msgstr "Devhelp â?? Asszisztens"
msgid "Book:"
msgstr "Könyv:"
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Nyelv: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Nyelv: nincs megadva"
+
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
msgid "Struct"
msgstr "Struktúra"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
msgid "Enum"
msgstr "Felsorolás"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:47
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Kulcsszó keresése"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:52
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Kilépés bármely futó DevhelpbÅ?l"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:57
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Verziószám megjelenÃtése és kilépés"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:62
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "A Devhelp ablakának elÅ?térbe hozása aktÃv keresÅ?mezÅ?vel"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:67
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenÃtése az asszisztens ablakban"
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
#, c-format
-msgid ""
-"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr ""
-"A â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "A â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
#, c-format
-msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
msgid "All books"
msgstr "Minden könyv"
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1118
msgid "Search in:"
msgstr "Keresés itt:"
@@ -373,136 +382,140 @@ msgstr "400%"
#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:749
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "A Devhelp weboldala"
+
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:780
msgid "_New Window"
msgstr "Ã?j _ablak"
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:782
msgid "New _Tab"
msgstr "Ã?j _lap"
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:784
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Nyomtatás�"
-#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:796 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "KövetkezÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:798 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:805
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:808
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:811
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Tartalom fül"
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Keresés fül"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "Increase the text size"
msgstr "A szöveg méretének nagyÃtása"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:822
msgid "Decrease the text size"
msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:825
msgid "Use the normal text size"
msgstr "A normál szövegméret használata"
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:834
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyÅ? elhagyása"
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:841
msgid "Display in full screen"
msgstr "MegjelenÃtés teljes képernyÅ?n"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:961
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:964
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1109
msgid "About Devhelp"
msgstr "A Devhelp névjegye"
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1114
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1156
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1166
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1344
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
-#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1666 ../src/dh-window.c:1908
msgid "Empty Page"
msgstr "Ã?res oldal"
@@ -525,3 +538,4 @@ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]