[gtkhtml] Updated Oriya Translation



commit 27edc14da17cba42ea5b50fab05e462901475e34
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Fri Mar 4 20:11:42 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po | 2992 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 1166 insertions(+), 1826 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 809ffe8..bda77a4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,20 +4,22 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 04:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:38+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:11+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 
 #: ../a11y/image.c:151
@@ -30,1104 +32,815 @@ msgstr "URL�ି ହ���ି %s, ବ��ଳ�ପି� ପାଠ�� 
 msgid "URL is %s"
 msgstr "URL �ି ହ���ି %s"
 
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 msgid "grab focus"
 msgstr "ଲ��ଷ�� ହାସଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:257
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "HTML ଧାରଣ �ରିଥିବା ପ��ାନ�ଲ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
 msgid "black"
 msgstr "�ଳା"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
 msgid "light brown"
 msgstr "ହାଲ��ା ବାଦାମ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
 msgid "brown gold"
 msgstr "ବାଦାମ� ସ�ୱର�ଣ�ଣ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
 msgid "dark green #2"
 msgstr "�ାଢ଼ ସବ�� #2"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
 msgid "navy"
 msgstr "�ାଢ଼ ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
 msgid "dark blue"
 msgstr "�ାଢ଼ ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
 msgid "purple #2"
 msgstr "ବା��ଣ� #2"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
 msgid "very dark gray"
 msgstr "�ତ��ଧି� �ାଢ଼ ଧ�ସର"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
 msgid "dark red"
 msgstr "�ାଢ଼ ଲାଲି"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
 msgid "red-orange"
 msgstr "ଲାଲି-�ମଳା"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
 msgid "gold"
 msgstr "ସ�ୱର�ଣ�ଣ ର���"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
 msgid "dark green"
 msgstr "�ାଢ଼ ସବ��"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
 msgid "dull blue"
 msgstr "ଧ�ସର ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
 msgid "blue"
 msgstr "ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
 msgid "dull purple"
 msgstr "ଧ�ସର ବା��ଣ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
 msgid "dark grey"
 msgstr "�ାଢ଼ ଧ�ସର"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
 msgid "red"
 msgstr "ଲାଲି"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
 msgid "orange"
 msgstr "�ମଳା ର���"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
 msgid "lime"
 msgstr "ଲ�ମ�ବ� ର���"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
 msgid "dull green"
 msgstr "ଧ�ସର ସବ��"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "ଧ�ସର ନ�ଳ #2"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "��ାଶ� ନ�ଳ #2"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
 msgid "purple"
 msgstr "ବା��ଣ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
 msgid "gray"
 msgstr "ଧ�ସର"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
 msgid "magenta"
 msgstr "ପା�ଳ ବର�ଣ�ଣ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
 msgid "bright orange"
 msgstr "����ଳ ନାର����"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
 msgid "yellow"
 msgstr "ହଳଦି�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
 msgid "green"
 msgstr "ସବ��"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
 msgid "cyan"
 msgstr "ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
 msgid "bright blue"
 msgstr "����ଳ ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
 msgid "red purple"
 msgstr "ଲାଲି ବା��ଣ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
 msgid "light grey"
 msgstr "ହାଲ��ା ଧ�ସର ର���"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
 msgid "pink"
 msgstr "��ଲାପି"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
 msgid "light orange"
 msgstr "ହାଲ��ା ନାର����"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
 msgid "light yellow"
 msgstr "ହାଲ��ା ହଳଦି�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
 msgid "light green"
 msgstr "ହାଲ��ା ସବ��"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
 msgid "light cyan"
 msgstr "ହାଲ��ା ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
 msgid "light blue"
 msgstr "ହାଲ��ା ନ�ଳ"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
 msgid "light purple"
 msgstr "ହାଲ��ା ବା��ଣ�"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
 msgid "white"
 msgstr "ଧଳା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "����ାମ�ତାବ� ର��� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ�ାହ��ଥିବା ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ନ ସହିତ ସ�ଶ�ଳିଷ�� ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନାମପ�ି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ନ ପା�� ନାମପ�ି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 msgid "Default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ�ି ସ�ୱ��� ���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର����ି ସ�ୱ����ି ନ�ହ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-#| msgid "color preview"
-msgid "Color palette"
-msgstr "ର��� ଥାଳି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "����ାମ�ତାବ� ର��� ଥାଳି"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-#| msgid "Popup"
-msgid "Popup shown"
-msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ପପ-�ପ"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "�ମ�ବ�ର ଡ�ରପଡା�ନ�ି ଦର�ଶାଯା��ି �ି ନାହି�"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-#| msgid "Colors"
-msgid "Color state"
-msgstr "ର��� ସ�ଥିତି"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "ର��� �ମ�ବ� ବା��ସର ସ�ଥିତି"
-
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
 msgid "custom"
 msgstr "����ାର�ପଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "����ାମ�ତାବ� ର���..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଦାରିତ ର���ର ବର�ଣ�ଣନା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-#| msgid "Colors"
-msgid "Color"
-msgstr "ର���"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "ଫ�ର�ମ �ା�ା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ଫ�ର�ମ ଧାରର ସମ�ମ��ିନ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "�ାର�ଯ��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "���ି� GtkRadioAction"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
 msgid "_Smile"
 msgstr "ହସ (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
 msgid "S_ad"
 msgstr "ଦ��ିତ (_a)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
 msgid "_Wink"
 msgstr "��ି �ପ� (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
 msgid "Ton_gue"
 msgstr "�ିଭ (_g)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:30
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
 msgid "Laug_h"
 msgstr "ହସ (_h)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
 msgid "_Plain"
 msgstr "ସାଧା (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:32
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
 msgid "Smi_rk"
 msgstr "ମି� ହସ (_r)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
 msgid "_Embarrassed"
 msgstr "ହତାଶ (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
 msgid "_Big Smile"
 msgstr "ବଡ଼ ହସ (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
-#| msgid "Underline"
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
 msgid "Uncer_tain"
 msgstr "�ନିଶ��ିତ (_t)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
 msgid "S_urprise"
 msgstr "�ଶ��ର�ଯ�� ��ିତ (_u)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
 msgid "W_orried"
 msgstr "�ିନ�ତିତ (_o)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
 msgid "_Kiss"
 msgstr "��ମ�ବନ (_K)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
 msgid "A_ngry"
 msgstr "��ର�ଧିତ (_n)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
-#| msgid "_Color:"
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
 msgid "_Cool"
 msgstr "ଥଣ�ଡା (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
 msgid "Ange_l"
 msgstr "ପରି (_l)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
 msgid "Cr_ying"
 msgstr "�ାନ�ଦ���ି (_y)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
 msgid "S_ick"
 msgstr "ବିମାର (_i)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
 msgid "Tire_d"
 msgstr "��ଳାନ�ତ (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
 msgid "De_vilish"
 msgstr "��ର�ର (_v)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
 msgid "_Monkey"
 msgstr "ମା���ଡ଼ (_M)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#| msgid "Insert HTML File"
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "HTML ଫା�ଲ ଭର�ତ�ତି�ରିବାର� ବିଫଳ।"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#| msgid "Insert Text File"
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ ଭର�ତ�ତି �ରିବାର� ବିଫଳ।"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "HTML ଫା�ଲ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
 msgid "Insert Image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ସବ� ବଦଳାନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
 msgid "_Next"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
 msgid "_Copy"
 msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ା�ନ�ତ� (_t)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "ପ�ଣିଥର� ���ନ�ତ� (_g)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "�ନ�����ଦ ବଢାନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "�ନ�����ଦ ବଢାନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "HTML ଫା�ଲ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ (_x)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
 msgid "_Paste"
 msgstr "ଲ�ାନ�ତ� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "�ଦ�ଧ�ତ �ିହ�ନ ଲ�ାନ�ତ� (_Q)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
 msgid "_Redo"
 msgstr "ପ�ଣି �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
 msgid "Select _All"
 msgstr "ସବ��ି�ି ��ନ �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
 msgid "_Find..."
 msgstr "���ନ�ତ� (_F) ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
-#| msgid "_Replace..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
 msgid "Re_place..."
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_p)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "ବନାନ ଯା��� �ରନ�ତ� (_S)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "URL ପର���ଷଣ �ରନ�ତ� (_T)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
 msgid "_Undo"
 msgstr "ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "�ନ�����ଦ �ମ�ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "�ନ�����ଦ �ମ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "ର��ା��ଡ଼ି� �ବ�ତ �ରନ�ତ� (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
 #: ../components/editor/main.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
 msgid "For_mat"
 msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� (_m)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
-#| msgid "Paragraph"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "ପରି����ଦ ଶ�ଳ� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
 msgid "_Insert"
 msgstr "ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
 msgid "_Alignment"
 msgstr "ପାର�ଶ�ୱସ���ା (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଭାଷା (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
 #: ../components/editor/main.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "ଦ�ଶ�� (_V)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
 msgid "_Center"
 msgstr "��ନ�ଦ�ର (_C)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "��ନ�ଦ�ର ପାର�ଶ�ବସ���ା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
 msgid "_Left"
 msgstr "ବାମ (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "ବାମ ପାର�ଶ�ବସ���ା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
 msgid "_Right"
 msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "ଡାହାଣ ପାର�ଶ�ବସ���ା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
 msgid "_HTML"
 msgstr "HTML (_H)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML ସମ�ପାଦନ ଧାରା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠ�� (_T)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠ�� ସମ�ପାଦନ ଧାରା"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
 msgid "_Normal"
 msgstr "ସାଧାରଣ (_N)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
 msgid "Header _1"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
 msgid "Header _2"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
 msgid "Header _3"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
 msgid "Header _4"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
 msgid "Header _5"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
 msgid "Header _6"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
 msgid "A_ddress"
 msgstr "ଠି�ଣା (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "ପ�ରା� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "ବ�ଲ�� ତାଲି�ା (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "ର�ମାନ ସା��ି� ତାଲି�ା (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "ସା��ି� ତାଲି�ା (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣାନ���ରମ ତାଲି�ା (_A)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1576
 msgid "_Image..."
 msgstr "ପ�ରତି�ବି (_I)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
 msgid "_Link..."
 msgstr "ସ�ଯ�� (_L) ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
 msgid "Insert Link"
 msgstr "ସ�ଯ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
 msgid "_Rule..."
 msgstr "ନି�ମ (_R)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-#| msgid "Insert"
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "ନି�ମ ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1605
 msgid "_Table..."
 msgstr "ସାରଣ� (_T)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1564
 msgid "Insert Table"
 msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
-#| msgid "_Replace..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
 msgid "_Cell..."
 msgstr "��ଷ (_C)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା (_g)..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
 msgid "Font _Size"
 msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-#| msgid "_Style:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1621
 msgid "_Font Style"
 msgstr "���ଷରର�ପ ଶ�ଳ� (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Bold"
 msgstr "�ାଢ ���ଷର (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
 msgid "Bold"
 msgstr "�ାଢ ���ଷର"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Italic"
 msgstr "��ାଲ�� (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
 msgid "Italic"
 msgstr "��ାଲ��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "ସାଧା ପାଠ�� (_P)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ସାଧା ପାଠ��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "ମଧ�ଯର��ିତ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
-#| msgid "_Strikethrough"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ମଧ�ଯର��ିତ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Underline"
 msgstr "ର��ା���ିତ (_U)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
 msgid "Underline"
 msgstr "ର��ା���ିତ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1675
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
 msgid "+4"
 msgstr "+à­ª"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "��ଷ ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1749
 msgid "Column"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1756
 msgid "Row"
 msgstr "ଧାଡ଼ି"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
 msgid "Table"
 msgstr "ସାରଣ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
 msgid "Table Delete"
 msgstr "ସାରଣ� �ପସାରଣ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ନିବ�ଶ ପ�ରଣାଳ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
-#| msgid "Insert"
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
 msgid "Table Insert"
 msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1795
 msgid "Properties"
 msgstr "��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-#| msgid "Col_umn"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1813
 msgid "Column After"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପର�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
-#| msgid "Col_umn"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1820
 msgid "Column Before"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପ�ର�ବର�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1827
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "ସ�ଯ�� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
 msgid "Row Above"
 msgstr "ଧାଡ଼ି �ପର�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
 msgid "Row Below"
 msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
 msgid "Cell..."
 msgstr "��ଷ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-#| msgid "Image"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
 msgid "Image..."
 msgstr "ପ�ରତି�ବି..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-#| msgid "_Link..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
 msgid "Link..."
 msgstr "ସ�ଯ��..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
 msgid "Page..."
 msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
-#| msgid "Paragraph"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "ପରି����ଦ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
-#| msgid "_Replace..."
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
 msgid "Rule..."
 msgstr "ନି�ମ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
-#| msgid "Table"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
 msgid "Table..."
 msgstr "ସାରଣ�..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
-#| msgid "Text"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1905
 msgid "Text..."
 msgstr "ପାଠ�ଯ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
 msgid "Remove Link"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "�ଭିଧାନର� ଶବ�ଦ ଯ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1936
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "ଭ�ଲ ����ାରିତ ଶବ�ଦ�� ���ରାହ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1943
 msgid "Add Word To"
 msgstr "ର� ଶବ�ଦ�� ଯ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
 msgid "More Suggestions"
 msgstr "�ଧି� ପ�ରସ�ତାବ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2053
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s �ଭିଧାନ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2121
 msgid "_Emoticon"
 msgstr "ଭାବନା �ିହ�ନ (_E)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2122
 msgid "Insert Emoticon"
 msgstr "ଭାବନା �ିହ�ନ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
-#| msgid "Find"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
 msgid "_Find"
 msgstr "���ନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
-#| msgid "Replace"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2186
 msgid "Re_place"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_p)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
-#| msgid "_Image:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2189
 msgid "_Image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି (_I)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
-#| msgid "_Link:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2192
 msgid "_Link"
 msgstr "ସ�ଯ�� (_L)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
-#| msgid "_Replace"
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2196
 msgid "_Rule"
 msgstr "ନି�ମ (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Table"
 msgstr "ସାରଣ� (_T)"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
-#| msgid "Paragraph"
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "ପରି����ଦ ଶ�ଳ�"
 
@@ -1136,7 +849,6 @@ msgid "Editing Mode"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ ଧାରା"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
-#| msgid "Colors"
 msgid "Font Color"
 msgstr "���ଷରର�ପ ର���"
 
@@ -1145,520 +857,409 @@ msgid "Font Size"
 msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର"
 
 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
 msgid "Automatic"
 msgstr "ସ�ବ���ାଳିତ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "ସ�ଯ���� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:716
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡର"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:717
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "ଫା�ଲ ପସନ�ଦ�ାର� ସ�ଲାପ��ଡ଼ି� ପା�� ପ�ରାରମ�ଭି� ଫ�ଲଡର"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:727
-msgid "Filename"
-msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:728
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ବ��ବହାର ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ନାମ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:738
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML ଧାରା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:739
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "HTML �ିମ�ବା ସାଧା ପାଠ���� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:749
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "�ନଲା�ନ ବନାନ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସ����ସ���� ବନାନ ଯା��� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:760
-msgid "Magic Links"
-msgstr "ଯାଦ� ସ�ଯ��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସ����ସ���� URI��ଡ଼ି�� ��ଲି�ଯ���� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:771
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "ଯାଦ� ହସ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ବାବନା �ିହ�ନ�� ପ�ରତି�ବିର� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>ପାର�ଶ�ୱସ���ା &amp; ��ରଣ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-#| msgid "Alignment"
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>ପାର�ଶ�ବସ���ା</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-#| msgid "<b>Background</b>"
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ର���</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ସାଧାରଣ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>ବିନ�ଯାସ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-#| msgid "<b>Layout</b>"
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>ସ�ଯ��</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>ସ�ଯ��</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>��ାର</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ଶ�ଳ�</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:876
+#| msgid "Page Properties"
+msgid "Changed property"
+msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ ��ଣଧର�ମ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:877
+#| msgid "Whether the html can be edited"
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "ସମ�ପାଦ� ପରିବର�ତ�ତିତ ହ���ି�ି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "ପାର�ଶ�ୱସ���ା & ��ରଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+#| msgid "Blue ink"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "ନିଳ �ାଳି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
 msgid "C_ell"
 msgstr "��ଷ (_e)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
 msgid "C_olor:"
 msgstr "ର��� (_o):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-#| msgid "_Columns:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ (_o):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
 msgid "C_ustom:"
 msgstr "����ାର�ପଣ (_u):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "���ଷର ନିର�ଦ�ଦିଷ�� (_s)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "��ଷ ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-#| msgid "C_olor:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "��ନ�ଦ�ର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "ର��� (_l):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
 msgid "Col_umn"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ (_u)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-#| msgid "_Columns:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "ର���"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 msgid "Column Span:"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ବିସ�ତାର:"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "��ପନ��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "ଡ�ରାଫ��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 msgid "Find"
 msgstr "���ନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-#| msgid "Hea_der style"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#| msgid "Graph paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "�ଲ��� �ା��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
 msgid "Hea_der Style"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ଶ�ଳ� (_d)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
 msgid "I_mage:"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି (_m):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"ବାମ\n"
-"��ନ�ଦ�ର\n"
-"ଡାହାଣ"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+#| msgid "<b>Layout</b>"
+msgid "Layout"
+msgstr "ବିନ�ଯାସ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "ସ�ଯ��"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 msgid "Link Properties"
 msgstr "ସ�ଯ�� ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"�ି�ିନ�ହ�\n"
-"�ିଦ�ର �ା��\n"
-"ନ�ଳ �ାଳି\n"
-"�ା��\n"
-"ଫିତା\n"
-"ମଧ�ଯ ରାତ�ରି\n"
-"��ପ�ତ\n"
-"ଡ�ରାଫ��\n"
-"�ଲ��� �ା��"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "ମଧ�ଯଭା�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "ମଧ�� ରାତ�ର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
 msgid "Page Properties"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠା ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "�ା��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 msgid "Paragraph Properties"
 msgstr "ପରି����ଦ ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+#| msgid "Perforated paper"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "ଭ�ଦ�ାର� �ା��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
 msgid "R_eplace:"
 msgstr "ସ�ଥାନାନ�ତରଣ �ରନ�ତ� (_e):"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
 msgid "Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
 msgid "Replace Confirmation"
 msgstr "ନିଶ��ିତ�ରଣ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "ଫିତା"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
 msgid "Row Span:"
 msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସ�ତାର:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-#| msgid "Properties"
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "ନି�ମାବଳ� ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 msgid "S_haded"
 msgstr "�ା�ାମ� (_h)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+msgid "Scope"
+msgstr "ସ�ଯ��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ପ��� ���ନ�ତ� (_b)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-#| msgid "Select _All"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Select An Image"
 msgstr "���ି� ପ�ରତି�ବି ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "��ାର: (_z)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "��ାର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+msgid "Style"
+msgstr "ଶ�ଳ�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "�ା��� (_e):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Table Properties"
 msgstr "ସାରଣ� ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 msgid "Text Properties"
 msgstr "ପାଠ�� ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"�ପର\n"
-"ମଧ�� ଭା�\n"
-"ତଳ"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+msgid "Top"
+msgstr "�ପର"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "Width:"
 msgstr "�ସାର:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା (_A):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Background:"
 msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି (_B)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Border:"
 msgstr "ଧାର (_B):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Color:"
 msgstr "ର��� (_C):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Description:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା (_D):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Height:"
 msgstr "����ତା (_H):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ (_H):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Image:"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି (_I):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Link:"
 msgstr "ସ�ଯ�� (_L):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Padding:"
 msgstr "ପ��ାଡି��� (_P):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Row"
 msgstr "ଧାଡ଼ି (_R)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Rows:"
 msgstr "ଧାଡ଼ି��ଡ଼ି� (_R):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-#| msgid "Size:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Size:"
 msgstr "��ାର (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Source:"
 msgstr "�ତ�ସ (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "ସ�ପ�ସ ବ�ଯବଧାନ (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Style:"
 msgstr "ଶ�ଳ� (_S):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_Text:"
 msgstr "ପାଠ�ଯ (_T):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_URL:"
 msgstr "��.�ର.�ଲ. (_U):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
-#| msgid "Vertical:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ (_V):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_Width:"
 msgstr "�ସାର (_W):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_With:"
 msgstr "�ସାର (_W):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "ପାଠ�� �ବ�ତ �ରନ�ତ� (_W)"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_X-Padding:"
 msgstr "X-ପ��ାଡି��� (_X):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 msgid "_Y-Padding:"
 msgstr "Y-ପ��ାଡି��� (_Y):"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+#| msgid ""
+#| "px\n"
+#| "%\n"
+#| "follow"
+msgid "follow"
+msgstr "�ନ�ସରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"�ନ�ସରଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "ଭାଷା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "ବନାନ ଯା����ାର� ଦ�ୱାରା ବ��ବହ�ତ ଭାଷା"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ପା�� ପ�ରସ�ତାବ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "ଭ�ଲ ����ାରଣ ହ��ଥିବା ଶବ�ଦ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଭ�ଲ ବନାନ ହ��ଥିବା ଶବ�ଦ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-#| msgid "Spell checker"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "ବନାନ ଯା����ାର�"
 
 #. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
-#| msgid "Replace _All"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
 msgid "R_eplace All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� ବଦଳାନ�ତ� (_e)"
 
 #. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
 msgid "_Ignore"
 msgstr "���ରାହ�� �ରନ�ତ� (_I)"
 
 #. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
 msgid "_Skip"
 msgstr "�ଡ଼ା� ଯା�ନ�ତ� (_S)"
 
 #. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
 msgid "_Back"
 msgstr "ପ��� (_B)"
 
 #. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
 msgid "Dictionary"
 msgstr "�ଭିଧାନ�ଭିଧାନ"
 
 #. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
 msgid "_Add Word"
 msgstr "ଶବ�ଦ ଯ���ରନ�ତ� (_A)"
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -1666,8 +1267,8 @@ msgstr "��ଣା (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1675,7 +1276,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: This refers to the default language used
 #. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଦାରିତ"
@@ -1693,27 +1294,22 @@ msgid "HTML Output"
 msgstr "HTML ଫଳାଫଳ"
 
 #: ../components/editor/main.c:278
-#| msgid "_Source:"
 msgid "HTML Source"
 msgstr "HTML �ତ�ସ"
 
 #: ../components/editor/main.c:285
-#| msgid "_Source:"
 msgid "Plain Source"
 msgstr "ସରଳ �ତ�ସ"
 
 #: ../components/editor/main.c:292
-#| msgid "_Find..."
 msgid "_Print..."
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� (_P)..."
 
 #: ../components/editor/main.c:299
-#| msgid "Print preview"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପ�ରା�ଦର�ଶନ (_v)"
 
 #: ../components/editor/main.c:306
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ� (_Q)"
 
@@ -1730,1138 +1326,882 @@ msgid "HTML _Output"
 msgstr "HTML ଫଳାଫଳ (_O)"
 
 #: ../components/editor/main.c:344
-#| msgid "_Source:"
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "HTML �ତ�ସ (_H)"
 
 #: ../components/editor/main.c:351
-#| msgid "_Source:"
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "ସାଧା �ତ�ସ (_P)"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "ବର�ଣ�ଣାନ���ରମି� ତାଲି�ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "ବିନ�ଦ� ସ����ତ ବିଶିଷ�� ତାଲି�ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "��ନ�ଦ�ର ପରି����ଦ�� ସିଦ�ଧ�ରିଥା�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "ଦଲିଲର ବନାନ ଯା��� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "��ନ�� ��ଲିପବ�ର�ଡର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ବ�ା�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "�ା�ନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "��ନ�� ��ଲିପବ�ର�ଡର� �ା�ନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ବ�ା�� �ା�ନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "ଭାବନା �ିହ�ନ (_c)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "ପ�ଣିଥର� ���ନ�ତ� (_A)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "ପ�ଣିଥର� ���ନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "���ନ�ତ� �ବ� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "���ନ�ତ� �ବ� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "ଭର�ତ�ତ� �ରନ�ତ� (_n)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "�ାନ�ଦ�ଥିବା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "��ର�ଧ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ�ଯର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "HTML ଫା�ଲ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "HTML ସ�ଯ���� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "HTML �ା����� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "�ଭିନ�ନ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "ହସ�ଥିବା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Oh no! ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "ବିମାର ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "ହସ ହସ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "�ଶ��ର�ଯ����ିତ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "�ିଭ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "�ନିଶ��ିତ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ�ଯର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "ପଲ� �ପ�ା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦିଲିଲର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "ପ�ରଶ�ନ ଦା�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "ଦଲିଲର� ପ�ରତି�ବି ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "ସ�ଯ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ଷରର�ପ ବଣ��ନ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "ନି�ମ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "ଦଲିଲର� ନି�ମ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "ଦଲିଲର� ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ�� ଦଲିଲର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "ପାରା��ରାଫ�� ବାମ ସିଦ�ଧ�ରିଥା�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "ସ�ଯ��"
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML ପର���ଷଣ"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ସାଧାରଣ ଶ�ଳ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ପ�ରା� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ବ�ଲ�� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ର�ମାନ ସ��ା ବିଶିଷ�� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ସା��ି� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H1 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H2 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H3 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H4 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H5 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H6 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ଠି�ଣା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ବର�ଣ�ଣାନ���ରମ ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ର���"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "ସ���ଯାତ�ମ� ତାଲି�ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "Oh _No!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "ଲ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ଲ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଲ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� �ଦ�ଧ�ତ �ିହ�ନ ପରି ଲ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "ପ�ରା� ସ���ି�ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "ପ�ର�ବ ପଦ��ଷ�ପ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "ପ�ର�ବର� ବା�ିଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ�� ପ�ଣି�ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "ବାତିଲ �ରାଯା�ଥିବା �ାର�ଯ�ଯ�� ପ�ଣିଥର� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "ପାରା��ରାଫ�� ଡାହାଣ ସିଦ�ଧ �ରିଥା�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "ର�ମାନ ନ���ମ�ରାଲ ତାଲି�ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "ନି�ମ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "ଦଲିଲର ସମ��ର ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ� "
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "�ାର ପ�ା� �ା�ନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "�ଶ��ର���� (_r)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "ପାଦା���"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "�ର�ଦ�ଧଲିପି"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "�ା��� (_m)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "�ା�ପରା��ର"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତି ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�ର ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� �ାମ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "��ର�ଧ (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_H)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "�ଭିନ�ନ (_I)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "ହସ���ି (_L)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା (_P) ..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "ପାରା��ରାଫ (_P)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "ଶ�ଳ� (_S)"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "ପାଠ�� (_T)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "�ନିଶ��ିତ (_U)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ�"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ� ନି�ନ�ତ�ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ� �ାର�ାନା"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ�ାହ��ଥିବା ର���"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "ଭ�ଦ�ାର� �ା��"
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର���"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "ନିଳ �ାଳି"
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ନ ସହିତ ସ�ଶ�ଳିଷ�� ର���"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "�ା��"
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନାମପ�ି"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "ଫିତା"
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ନ ପା�� ନାମପ�ି"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "ମଧ�� ରାତ�ର"
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ�ି ସ�ୱ��� ���"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "��ପନ��"
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର����ି ସ�ୱ����ି ନ�ହ�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "ଡ�ରାଫ��"
+#~| msgid "color preview"
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "ର��� ଥାଳି"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "�ଲ��� �ା��"
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "����ାମ�ତାବ� ର��� ଥାଳି"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "ର���"
+#~| msgid "Popup"
+#~ msgid "Popup shown"
+#~ msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ପପ-�ପ"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି"
+#~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#~ msgstr "�ମ�ବ�ର ଡ�ରପଡା�ନ�ି ଦର�ଶାଯା��ି �ି ନାହି�"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ ପଥ"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "�ା���"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "��ଲ�ଡ ଫା�ଲ�� ଧାରଣ �ରିହ�ବ ନାହି�।"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "ସ�ୱ���"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠ�ଯ"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରି����ଦ"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "ର��� ପ�ର�ବାଲ��ନ"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "����ାମ�ତାବ� ର���:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "ବା��ଣ� ନିଳ"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "�ାଢ଼ ବା��ଣ�"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "��ାଶ� ନିଳ"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "ପପ-�ପ"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML ସମ�ପାଦ� ନି�ନ�ତ�ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"ମାନ�\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>ପାର�ଶ�ୱସ���ା &amp; ��ରଣ</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ବିନ�ଯାସ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସ�ଯ��</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ାର</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ଶ�ଳ�</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ା���</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା"
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Color state"
+#~ msgstr "ର��� ସ�ଥିତି"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "��ଷ"
+#~ msgid "The state of a color combo box"
+#~ msgstr "ର��� �ମ�ବ� ବା��ସର ସ�ଥିତି"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-#| msgid "_Columns:"
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "ସ�ତମ�ଭ (_m):"
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ର���"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "ସ�ତମ�ଭ ବିସ�ତାର:"
+#~ msgid "The default color"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର���"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Description of the default color"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଦାରିତ ର���ର ବର�ଣ�ଣନା"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� ଶ�ଳ� (_d)"
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "ର���"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ପାର�ଶ�ୱସ���ା:"
+#~ msgid "Frame Shadow"
+#~ msgstr "ଫ�ର�ମ �ା�ା"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "ସମାନ�ତରାଳ:"
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "ଫ�ର�ମ ଧାରର ସମ�ମ��ିନ"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"ବାମ\n"
-"��ନ�ଦ�ର\n"
-"ଡ଼ାହାଣ\n"
-"�ି�ିନ�ହ�"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "�ାର�ଯ��"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "ସ�ଯ�� ��ଣଧର�ମ"
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "���ି� GtkRadioAction"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସ�ତାର:"
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "�ା�ା"
+#~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ପସନ�ଦ�ାର� ସ�ଲାପ��ଡ଼ି� ପା�� ପ�ରାରମ�ଭି� ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "��ାର:"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "ଭ�ଲମ�ବ:"
+#~ msgid "The filename to use when saving"
+#~ msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ବ��ବହାର ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgid "HTML Mode"
+#~ msgstr "HTML ଧାରା"
 
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "��.�ର.�ଲ.:"
+#~ msgid "Edit HTML or plain text"
+#~ msgstr "HTML �ିମ�ବା ସାଧା ପାଠ���� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "ବର�ଣ�ଣନା:"
+#~ msgid "Inline Spelling"
+#~ msgstr "�ନଲା�ନ ବନାନ"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "ଭର�ତ�ତ� �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Check your spelling as you type"
+#~ msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସ����ସ���� ବନାନ ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "ଫା�ଲ '%s'�� ଧାରଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
+#~ msgid "Magic Links"
+#~ msgstr "ଯାଦ� ସ�ଯ��"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
+#~ msgid "Make URIs clickable as you type"
+#~ msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସ����ସ���� URI��ଡ଼ି�� ��ଲି�ଯ���� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#~ msgid "Magic Smileys"
+#~ msgstr "ଯାଦ� ହସ"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
+#~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
+#~ msgstr "�ପଣ �ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ବାବନା �ିହ�ନ�� ପ�ରତି�ବିର� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "��ନ�ଦ�ର"
+#~| msgid "Alignment"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>ପାର�ଶ�ବସ���ା</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+#~| msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ପ�ର�ଷ�ଠଭ�ମି</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "ର�ମାନ ତାଲି�ା"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ର���</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 1"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ସାଧାରଣ</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 2"
+#~| msgid "<b>Layout</b>"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>ସ�ଯ��</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 3"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>ସ�ଯ��</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 4"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>��ାର</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 5"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ଶ�ଳ�</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� 6"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "ବାମ\n"
+#~ "��ନ�ଦ�ର\n"
+#~ "ଡାହାଣ"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "ଠି�ଣା"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ି�ିନ�ହ�\n"
+#~ "�ିଦ�ର �ା��\n"
+#~ "ନ�ଳ �ାଳି\n"
+#~ "�ା��\n"
+#~ "ଫିତା\n"
+#~ "ମଧ�ଯ ରାତ�ରି\n"
+#~ "��ପ�ତ\n"
+#~ "ଡ�ରାଫ��\n"
+#~ "�ଲ��� �ା��"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "ଶ�ଳ�"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ପର\n"
+#~ "ମଧ�� ଭା�\n"
+#~ "ତଳ"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "ପାଠ�� ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "ପାରା��ରାଫ ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ଭାଷା"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "ସ�ଯ�� ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "The language used by the spell checker"
+#~ msgstr "ବନାନ ଯା����ାର� ଦ�ୱାରା ବ��ବହ�ତ ଭାଷା"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "ନି�ମ ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "Misspelled Word"
+#~ msgstr "ଭ�ଲ ����ାରଣ ହ��ଥିବା ଶବ�ଦ"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "The current misspelled word"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଭ�ଲ ବନାନ ହ��ଥିବା ଶବ�ଦ"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "��ଷ ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "ବର�ଣ�ଣାନ���ରମି� ତାଲି�ା"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "ସାରଣ� ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "ବିନ�ଦ� ସ����ତ ବିଶିଷ�� ତାଲି�ା"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "ପ�ଷ�ଠା ଶ�ଳ�..."
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "��ନ�ଦ�ର ପରି����ଦ�� ସିଦ�ଧ�ରିଥା�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "ଦଲିଲର ବନାନ ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "ଧାଡ଼ି �ପର�"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳ�"
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "��ନ�� ��ଲିପବ�ର�ଡର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପ�ର�ବର�"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "ବ�ା�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପର�"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "�ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "ସାରଣ� �ପସାରଣ"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "��ନ�� ��ଲିପବ�ର�ଡର� �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "��ଷ ବିଷ�ବସ�ତ�"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "ବ�ା�� �ା�ନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "ର� ଶବ�ଦ ଯ���ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "ଭାବନା �ିହ�ନ (_c)"
 
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s �ଭିଧାନ"
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "ପ�ଣିଥର� ���ନ�ତ� (_A)"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "ନିଶ��ିତ�ରଣ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "ପ�ଣିଥର� ���ନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "ପ��� ���ନ�ତ� (_b)"
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "���ନ�ତ� �ବ� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "ପ��� (_B)"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "���ନ�ତ� �ବ� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ (_R)"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "ଭର�ତ�ତ� �ରନ�ତ� (_n)"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "�ପଣ ସନ�ଧାନ �ର�ଥିବା ଶବ�ଦ��ଡ଼ି�� �ଠାର� ନିବ�ଶ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"�ଭିଧାନର� ଶବ�ଦ ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ,\n"
-"ଭାଷା ବିନ��ାସ��ଡ଼ି� ଭା���ିଯା��ି।\n"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "�ାନ�ଦ�ଥିବା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "ଭ�ଲ ����ାରଣ ବିଶିଷ�� ଶବ�ଦ ମିଳିଲା ନାହି�"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "��ର�ଧ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ�ଯର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "ବନାନ �ା����ାର�"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "HTML ଫା�ଲ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "�ିପ�ପଣ�"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "HTML ସ�ଯ���� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "�ଠାର� �ପଣ���ର ପାଠ�� ର�ନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "HTML �ା����� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫ�ର�ମ"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "�ଭିନ�ନ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "ନାମପ�ି��ଡ଼ି�ର �ା���"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "ହସ�ଥିବା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�..."
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Oh no! ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "ଫା�ଲ�� �ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�..."
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "ବିମାର ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML ସମ�ପାଦ� ପର���ଷା ଧାରଣ �ାର�"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "ହସ ହସ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "ବାମ ପାର�ଶ�ୱସ���ା"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "�ଶ��ର�ଯ����ିତ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "ଡାହାଣ ପାର�ଶ�ୱସ���ା"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "�ିଭ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ��ର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "�ା�ପରା��ର ���ଷରର�ପ ଶ�ଳ��� ��ପ� �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "�ନିଶ��ିତ ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦଲିଲ ମଧ�ଯର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "ପାଠ���� �ାଢ଼ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "ପଲ� �ପ�ା ଭାବନା �ିହ�ନ�� ଦିଲିଲର� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "ପାଠ���� ତ�ର�ା �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "ପାଠ�� ତଳ� ର��ା���ନ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲର� ପ�ରତି�ବି ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "ପାଠ�� ମଧ�ଯର� ର��ା���ନ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "ସ�ଯ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "�ନ�����ଦ ବିନା"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "ନି�ମ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "ପାରା��ରାଫର� �ମ �ନ�����ଦ �ାଡନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲର� ନି�ମ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "�ନ�����ଦ ଦି�ନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "ପାରା��ରାଫର� �ଧି� �ନ�����ଦ �ାଡନ�ତ�"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲର� ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-#| msgid "Colors"
-msgid "Text Color"
-msgstr "ପାଠ�� ର���"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ�� ଦଲିଲର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�..."
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "ନମ�ନା"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫ�� ବାମ ସିଦ�ଧ�ରିଥା�"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"ସମ�ପାଦିତ ବସ�ତ��� ଦଲିଲର� �ଢ଼ାସରି�ି।\n"
-"�ପଣ���ର ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ପ�ର��� �ରିପାରିବ� ନାହି�।"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ସାଧାରଣ ଶ�ଳ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
-msgid "Editable"
-msgstr "ସମ�ପାଦନ ଯ���ଯ"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ପ�ରା� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "html�� ସମ�ପାଦନ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ବ�ଲ�� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
-msgid "Document Title"
-msgstr "ଦଲିଲ ଶ�ର�ଷ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ର�ମାନ ସ��ା ବିଶିଷ�� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଦଲିଲର ଶ�ର�ଷ�"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ସା��ି� ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
-msgid "Document Base"
-msgstr "ଦଲିଲ �ଧାର"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H1 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "�ପ���ଷା��ତ ପସନ�ଦ ପା�� �ଧାର URL"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H2 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
-msgid "Target Base"
-msgstr "ଲ��ଷ�ଯ �ଧାର"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H3 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "ଲ��ଷ�� ଫ�ର�ମର �ଧାର URL"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H4 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "ସ�ଥା�� �ସାର ���ଷରର�ପ"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H5 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "�ା�ପରା��ର ପାଠ��ର� ବ��ବହାର ହ�ବା ପା�� Monospace ���ଷରର�ପ"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� H6 ଶ�ର�ଷ� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
-msgid "New Link Color"
-msgstr "ନ�ତନ ସ�ଯ�� ର���"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ଠି�ଣା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "ନ�ତନ ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପାରା��ରାଫ�� ���ି� ବର�ଣ�ଣାନ���ରମ ତାଲି�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "ସାଧାରଣ"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "ସ���ଯାତ�ମ� ତାଲି�ା"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "ସ��ରି� ସ�ଯ�� ର���"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "Oh _No!"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "ସ��ରି� ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "ବନାନ ତ�ର��ି ର���"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "ବନାନ ତ�ର��ି �ିହ�ନ�ର ର���"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "�ଦ�ଧ�ତ �ିହ�ନ ର���"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� �ଦ�ଧ�ତ �ିହ�ନ ପରି ଲ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "�ଦ�ଧ�ତ ପାଠ��ର ର���"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "ପ�ରା� ସ���ି�ରଣ"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "ପ�ରଶ�ନ ଦା�ଲ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବ ପଦ��ଷ�ପ"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବର� ବା�ିଥିବା ପରିବର�ତ�ତନ�� ପ�ଣି�ରନ�ତ�"
 
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ଷରର�ପ ବଣ��ନ �ରିପାରିବ ନାହି�"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "ବାତିଲ �ରାଯା�ଥିବା �ାର�ଯ�ଯ�� ପ�ଣିଥର� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML ପର���ଷଣ"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫ�� ଡାହାଣ ସିଦ�ଧ �ରିଥା�"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପ�ରା�ଦର�ଶନ (_v)"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "ର�ମାନ ନ���ମ�ରାଲ ତାଲି�ା"
+
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "ନି�ମ"
+
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "ଦଲିଲର ସମ��ର ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ� "
+
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "�ାର ପ�ା� �ା�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Su_rprised"
+#~ msgstr "�ଶ��ର���� (_r)"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "ପାଦା���"
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "�ର�ଦ�ଧଲିପି"
+
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "�ା��� (_m)..."
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "�ା�ପରା��ର"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତି ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�ର ପଦ��ଷ�ପ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� �ାମ ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "���ଷରର�ପ ��ାର (_F)"
+
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "��ର�ଧ (_F)"
+
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_H)"
+
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "�ଭିନ�ନ (_I)"
+
+#~ msgid "_Laughing"
+#~ msgstr "ହସ���ି (_L)"
+
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା (_P) ..."
+
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫ (_P)..."
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)..."
+
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "ଶ�ଳ� (_S)"
+
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "ପାଠ�� (_T)..."
+
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "�ନିଶ��ିତ (_U)"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ�"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ� ନି�ନ�ତ�ରଣ"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମ�ପାଦ� �ାର�ାନା"
+
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ ପଥ"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "�ା���"
+
+#~ msgid "Could not load glade file."
+#~ msgstr "��ଲ�ଡ ଫା�ଲ�� ଧାରଣ �ରିହ�ବ ନାହି�।"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "ସ�ୱ���"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ପାଠ�ଯ"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "ପରି����ଦ"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଷ�ଠା"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "ର��� ପ�ର�ବାଲ��ନ"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "����ାମ�ତାବ� ର���:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "ବା��ଣ� ନିଳ"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "�ାଢ଼ ବା��ଣ�"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "��ାଶ� ନିଳ"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "ପପ-�ପ"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML ସମ�ପାଦ� ନି�ନ�ତ�ରଣ"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "ମାନ�\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>ପାର�ଶ�ୱସ���ା &amp; ��ରଣ</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ବିନ�ଯାସ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ସ�ଯ��</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ାର</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ଶ�ଳ�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ା���</span>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "ପାର�ଶ�ବସ���ା"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "��ଷ"
+
+#~| msgid "_Columns:"
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "ସ�ତମ�ଭ (_m):"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "ସ�ତମ�ଭ ବିସ�ତାର:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� ଶ�ଳ� (_d)"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ପାର�ଶ�ୱସ���ା:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "ସମାନ�ତରାଳ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "ବାମ\n"
+#~ "��ନ�ଦ�ର\n"
+#~ "ଡ଼ାହାଣ\n"
+#~ "�ି�ିନ�ହ�"
+
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "ସ�ଯ�� ��ଣଧର�ମ"
+
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସ�ତାର:"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "�ା�ା"
+
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "ଭ�ଲମ�ବ:"
+
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "��.�ର.�ଲ.:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ବର�ଣ�ଣନା:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "ଭର�ତ�ତ� �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ '%s'�� ଧାରଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "ର�ମାନ ତାଲି�ା"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 1"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 2"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 3"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 4"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 5"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "ଶ�ର�ଷ� 6"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ଠି�ଣା"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "ପାଠ�� ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫ ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "ସ�ଯ�� ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "ନି�ମ ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "��ଷ ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "ସାରଣ� ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "ପ�ଷ�ଠା ଶ�ଳ�..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "ସାରଣ� ଭର�ତ�ତି"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି �ପର�"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳ�"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପ�ର�ବର�"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "ସ�ତମ�ଭ ପର�"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "ସାରଣ� �ପସାରଣ"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "��ଷ ବିଷ�ବସ�ତ�"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "ର� ଶବ�ଦ ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "ନିଶ��ିତ�ରଣ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "ପ��� ���ନ�ତ� (_b)"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "ପ��� (_B)"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "ନି�ମିତ ପରିପ�ର�ାଶ (_R)"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "�ପଣ ସନ�ଧାନ �ର�ଥିବା ଶବ�ଦ��ଡ଼ି�� �ଠାର� ନିବ�ଶ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ଭିଧାନର� ଶବ�ଦ ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ,\n"
+#~ "ଭାଷା ବିନ��ାସ��ଡ଼ି� ଭା���ିଯା��ି।\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "ଭ�ଲ ����ାରଣ ବିଶିଷ�� ଶବ�ଦ ମିଳିଲା ନାହି�"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "ବନାନ �ା����ାର�"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "�ିପ�ପଣ�"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "�ଠାର� �ପଣ���ର ପାଠ�� ର�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫ�ର�ମ"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "ନାମପ�ି��ଡ଼ି�ର �ା���"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "ଫା�ଲ�� �ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "GtkHTML ସମ�ପାଦ� ପର���ଷା ଧାରଣ �ାର�"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "ବାମ ପାର�ଶ�ୱସ���ା"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ପାର�ଶ�ୱସ���ା"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "�ା�ପରା��ର ���ଷରର�ପ ଶ�ଳ��� ��ପ� �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "ପାଠ���� �ାଢ଼ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "ପାଠ���� ତ�ର�ା �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "ପାଠ�� ତଳ� ର��ା���ନ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "ପାଠ�� ମଧ�ଯର� ର��ା���ନ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "�ନ�����ଦ ବିନା"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫର� �ମ �ନ�����ଦ �ାଡନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "�ନ�����ଦ ଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "ପାରା��ରାଫର� �ଧି� �ନ�����ଦ �ାଡନ�ତ�"
+
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "ପାଠ�� ର���"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "ନମ�ନା"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସମ�ପାଦିତ ବସ�ତ��� ଦଲିଲର� �ଢ଼ାସରି�ି।\n"
+#~ "�ପଣ���ର ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ପ�ର��� �ରିପାରିବ� ନାହି�।"
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "ସମ�ପାଦନ ଯ���ଯ"
+
+#~ msgid "Document Title"
+#~ msgstr "ଦଲିଲ ଶ�ର�ଷ�"
+
+#~ msgid "The title of the current document"
+#~ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଦଲିଲର ଶ�ର�ଷ�"
+
+#~ msgid "Document Base"
+#~ msgstr "ଦଲିଲ �ଧାର"
+
+#~ msgid "The base URL for relative references"
+#~ msgstr "�ପ���ଷା��ତ ପସନ�ଦ ପା�� �ଧାର URL"
+
+#~ msgid "Target Base"
+#~ msgstr "ଲ��ଷ�ଯ �ଧାର"
+
+#~ msgid "The base URL of the target frame"
+#~ msgstr "ଲ��ଷ�� ଫ�ର�ମର �ଧାର URL"
+
+#~ msgid "Fixed Width Font"
+#~ msgstr "ସ�ଥା�� �ସାର ���ଷରର�ପ"
+
+#~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+#~ msgstr "�ା�ପରା��ର ପାଠ��ର� ବ��ବହାର ହ�ବା ପା�� Monospace ���ଷରର�ପ"
+
+#~ msgid "New Link Color"
+#~ msgstr "ନ�ତନ ସ�ଯ�� ର���"
+
+#~ msgid "The color of new link elements"
+#~ msgstr "ନ�ତନ ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
+
+#~ msgid "The color of visited link elements"
+#~ msgstr "ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+
+#~ msgid "Active Link Color"
+#~ msgstr "ସ��ରି� ସ�ଯ�� ର���"
+
+#~ msgid "The color of active link elements"
+#~ msgstr "ସ��ରି� ସ�ଯ�� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�ର ର���"
+
+#~ msgid "Spelling Error Color"
+#~ msgstr "ବନାନ ତ�ର��ି ର���"
+
+#~ msgid "The color of the spelling error markers"
+#~ msgstr "ବନାନ ତ�ର��ି �ିହ�ନ�ର ର���"
+
+#~ msgid "Cite Quotation Color"
+#~ msgstr "�ଦ�ଧ�ତ �ିହ�ନ ର���"
+
+#~ msgid "The color of the cited text"
+#~ msgstr "�ଦ�ଧ�ତ ପାଠ��ର ର���"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣର ପ�ରା��ଦର�ଶନ"
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପ�ରା�ଦର�ଶନ (_v)"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML ପର���ଷା ପ�ର���"
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "ମ�ଦ�ରଣର ପ�ରା��ଦର�ଶନ"
 
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML ପର���ଷା ପ�ର���"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]