[gtkhtml] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 4 Mar 2011 14:42:03 +0000 (UTC)
commit 27edc14da17cba42ea5b50fab05e462901475e34
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Fri Mar 4 20:11:42 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2992 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 1166 insertions(+), 1826 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 809ffe8..bda77a4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,20 +4,22 @@
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 04:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:38+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:11+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
#: ../a11y/image.c:151
@@ -30,1104 +32,815 @@ msgstr "URLà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s, ବà?à¬?ଳà?ପିà¬? ପାଠà?à?
msgid "URL is %s"
msgstr "URL à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
msgid "grab focus"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ହାସଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:257
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "HTML ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?à?ାନà?ଲ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
msgid "black"
msgstr "�ଳା"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
msgid "light brown"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ବାଦାମà?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
msgid "brown gold"
msgstr "ବାଦାମà? ସà?à±à¬°à?ଣà?ଣ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
msgid "dark green #2"
msgstr "à¬?ାଢ଼ ସବà?à¬? #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
msgid "navy"
msgstr "à¬?ାଢ଼ ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
msgid "dark blue"
msgstr "à¬?ାଢ଼ ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
msgid "purple #2"
msgstr "ବାà¬?à¬?ଣà? #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
msgid "very dark gray"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? à¬?ାଢ଼ ଧà?ସର"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
msgid "dark red"
msgstr "�ାଢ଼ ଲାଲି"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
msgid "red-orange"
msgstr "ଲାଲି-�ମଳା"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
msgid "gold"
msgstr "ସà?à±à¬°à?ଣà?ଣ ରà¬?à?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
msgid "dark green"
msgstr "à¬?ାଢ଼ ସବà?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
msgid "dull blue"
msgstr "ଧà?ସର ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "blue"
msgstr "ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
msgid "dull purple"
msgstr "ଧà?ସର ବାà¬?à¬?ଣà?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
msgid "dark grey"
msgstr "à¬?ାଢ଼ ଧà?ସର"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
msgid "red"
msgstr "ଲାଲି"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
msgid "orange"
msgstr "à¬?ମଳା ରà¬?à?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
msgid "lime"
msgstr "ଲà?ମà?ବà? ରà¬?à?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
msgid "dull green"
msgstr "ଧà?ସର ସବà?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
msgid "dull blue #2"
msgstr "ଧà?ସର ନà?ଳ #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
msgid "sky blue #2"
msgstr "à¬?à¬?ାଶà? ନà?ଳ #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
msgid "purple"
msgstr "ବାà¬?à¬?ଣà?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "gray"
msgstr "ଧà?ସର"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "magenta"
msgstr "ପାà¬?ଳ ବରà?ଣà?ଣ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "bright orange"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ଳ ନାରà¬?à?à¬?à?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
msgid "yellow"
msgstr "ହଳଦି�"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "green"
msgstr "ସବà?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "cyan"
msgstr "ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
msgid "bright blue"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ଳ ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
msgid "red purple"
msgstr "ଲାଲି ବାà¬?à¬?ଣà?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
msgid "light grey"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ଧà?ସର ରà¬?à?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
msgid "pink"
msgstr "à¬?à?ଲାପି"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
msgid "light orange"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ନାରà¬?à?à¬?à?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "light yellow"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ହଳଦିà¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "light green"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ସବà?à¬?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "light cyan"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
msgid "light blue"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ନà?ଳ"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
msgid "light purple"
msgstr "ହାଲà?à¬?ା ବାà¬?à¬?ଣà?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "white"
msgstr "ଧଳା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ାହà?à¬?ଥିବା ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନାମପà¬?ି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà¬?ନ ପାà¬?à¬? ନାମପà¬?ି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?ି ସà?à±à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?à¬?ି ସà?à±à¬?à?à¬?à¬?ି ନà?ହà¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-#| msgid "color preview"
-msgid "Color palette"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ଥାଳି"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬? ଥାଳି"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-#| msgid "Popup"
-msgid "Popup shown"
-msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ପପ-à¬?ପ"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "à¬?ମà?ବà?ର ଡà?ରପଡାà¬?ନà¬?ି ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-#| msgid "Colors"
-msgid "Color state"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ସà?ଥିତି"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?ମà?ବà? ବାà¬?à?ସର ସà?ଥିତି"
-
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
msgid "custom"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
msgid "Custom Color..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଦାରିତ ରà¬?à?à¬?ର ବରà?ଣà?ଣନା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-#| msgid "Colors"
-msgid "Color"
-msgstr "ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "ଫà?ରà?ମ à¬?ାà?ା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ଫà?ରà?ମ ଧାରର ସମà?ମà?à¬?ିନ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? GtkRadioAction"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
msgstr "ହସ (_S)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
msgid "S_ad"
msgstr "ଦà?à¬?ିତ (_a)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
msgid "_Wink"
msgstr "��ି �ପ� (_W)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
msgid "Ton_gue"
msgstr "�ିଠ(_g)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:30
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
msgid "Laug_h"
msgstr "ହସ (_h)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
msgid "_Plain"
msgstr "ସାଧା (_P)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:32
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
msgid "Smi_rk"
msgstr "ମି� ହସ (_r)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
msgid "_Embarrassed"
msgstr "ହତାଶ (_E)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
msgid "_Big Smile"
msgstr "ବଡ଼ ହସ (_B)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
-#| msgid "Underline"
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
msgid "Uncer_tain"
msgstr "à¬?ନିଶà?à¬?ିତ (_t)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
msgid "S_urprise"
msgstr "à¬?ଶà?à¬?ରà?ଯà?à? à¬?à¬?ିତ (_u)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
msgid "W_orried"
msgstr "à¬?ିନà?ତିତ (_o)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
msgid "_Kiss"
msgstr "à¬?à?ମà?ବନ (_K)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
msgid "A_ngry"
msgstr "à¬?à?ରà?ଧିତ (_n)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
-#| msgid "_Color:"
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
msgid "_Cool"
msgstr "ଥଣà?ଡା (_C)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
msgid "Ange_l"
msgstr "ପରି (_l)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
msgid "Cr_ying"
msgstr "à¬?ାନà?ଦà?à¬?à¬?ି (_y)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
msgid "S_ick"
msgstr "ବିମାର (_i)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
msgid "Tire_d"
msgstr "à¬?à?ଳାନà?ତ (_d)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
msgid "De_vilish"
msgstr "à¬?à?ରà?ର (_v)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
msgid "_Monkey"
msgstr "ମାà¬?à?à¬?ଡ଼ (_M)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#| msgid "Insert HTML File"
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "HTML ଫାà¬?ଲ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#| msgid "Insert Text File"
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
msgid "Insert HTML File"
msgstr "HTML ଫାà¬?ଲ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
msgid "Insert Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
msgid "Insert Text File"
msgstr "ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବà? ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
msgid "_Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_N)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
msgid "_Copy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
msgid "Cu_t"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_t)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
msgid "Find A_gain"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_g)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
msgid "_Increase Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବଢାନà?ତà? (_I)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
msgid "Increase Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବଢାନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
msgid "_HTML File..."
msgstr "HTML ଫା�ଲ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
msgid "Te_xt File..."
msgstr "ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ (_x)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
msgid "_Paste"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ିହà?ନ ଲà¬?ାନà?ତà? (_Q)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
msgid "_Redo"
msgstr "ପà?ଣି à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
msgid "_Find..."
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F) ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
-#| msgid "_Replace..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
msgid "Re_place..."
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_p)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
msgid "_Test URL..."
msgstr "URL ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_T)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
msgid "_Undo"
msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ମà¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
msgid "Decrease Indent"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ମà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
msgid "For_mat"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_m)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
-#| msgid "Paragraph"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ ଶà?ଳà? (_P)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
msgid "_Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
msgid "_Alignment"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା (_A)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
msgid "Current _Languages"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?à? (_V)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
msgid "_Center"
msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର (_C)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
msgid "Center Alignment"
msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
msgid "_Left"
msgstr "ବାମ (_L)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
msgid "Left Alignment"
msgstr "ବାମ ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
msgid "_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
-#| msgid "Alignment"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
msgid "Right Alignment"
msgstr "ଡାହାଣ ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
msgid "_HTML"
msgstr "HTML (_H)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML ସମà?ପାଦନ ଧାରା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
msgid "Plain _Text"
msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠà?à? (_T)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠà?à? ସମà?ପାଦନ ଧାରା"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
msgid "_Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ (_N)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
msgid "Header _1"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
msgid "Header _2"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
msgid "Header _3"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
msgid "Header _4"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
msgid "Header _5"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
msgid "Header _6"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
msgid "A_ddress"
msgstr "ଠି�ଣା (_d)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
msgid "_Preformatted"
msgstr "ପà?ରାà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_P)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
msgid "_Bulleted List"
msgstr "ବà?ଲà?à¬? ତାଲିà¬?ା (_B)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "ରà?ମାନ ସାà¬?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
msgid "Numbered _List"
msgstr "ସା��ି� ତାଲି�ା (_L)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣାନà?à¬?à?ରମ ତାଲିà¬?ା (_A)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1576
msgid "_Image..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
msgid "_Link..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (_L) ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
msgid "Insert Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
msgid "_Rule..."
msgstr "ନିà?ମ (_R)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-#| msgid "Insert"
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
msgid "Insert Rule"
msgstr "ନିà?ମ à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1605
msgid "_Table..."
msgstr "ସାରଣà? (_T)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1564
msgid "Insert Table"
msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
-#| msgid "_Replace..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
msgid "_Cell..."
msgstr "à¬?à?ଷ (_C)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
msgid "Pa_ge..."
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା (_g)..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
msgid "Font _Size"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର (_S)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-#| msgid "_Style:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1621
msgid "_Font Style"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ଶà?ଳà? (_F)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
msgid "_Bold"
msgstr "à¬?ାଢ à¬?à¬?à?ଷର (_B)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
msgid "Bold"
msgstr "à¬?ାଢ à¬?à¬?à?ଷର"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
msgid "_Italic"
msgstr "à¬?à¬?ାଲà?à? (_I)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
msgid "Italic"
msgstr "à¬?à¬?ାଲà?à?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
msgid "_Plain Text"
msgstr "ସାଧା ପାଠà?à? (_P)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
msgid "Plain Text"
msgstr "ସାଧା ପାଠà?à?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Strikethrough"
msgstr "ମଧà?ଯରà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
-#| msgid "_Strikethrough"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
msgid "Strikethrough"
msgstr "ମଧà?ଯରà?à¬?ିତ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
msgid "_Underline"
msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ (_U)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
msgid "Underline"
msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1675
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
msgid "+4"
msgstr "+àª"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
msgid "Cell Contents"
msgstr "à¬?à?ଷ ବିଷà?ବସà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1749
msgid "Column"
msgstr "ସà?ତମà?à¬"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1756
msgid "Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
msgid "Table"
msgstr "ସାରଣà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
msgid "Table Delete"
msgstr "ସାରଣà? à¬?ପସାରଣ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
msgid "Input Methods"
msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
-#| msgid "Insert"
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
msgid "Table Insert"
msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1795
msgid "Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-#| msgid "Col_umn"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1813
msgid "Column After"
msgstr "ସà?ତମà?ଠପରà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
-#| msgid "Col_umn"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1820
msgid "Column Before"
msgstr "ସà?ତମà?ଠପà?ରà?ବରà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
-#| msgid "Insert"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1827
msgid "Insert _Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
msgid "Row Above"
msgstr "ଧାଡ଼ି à¬?ପରà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
msgid "Row Below"
msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
msgid "Cell..."
msgstr "à¬?à?ଷ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-#| msgid "Image"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
msgid "Image..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-#| msgid "_Link..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
msgid "Link..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-#| msgid "_Page..."
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
msgid "Page..."
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
-#| msgid "Paragraph"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
msgid "Paragraph..."
msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
-#| msgid "_Replace..."
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
msgid "Rule..."
msgstr "ନିà?ମ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
-#| msgid "Table"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
msgid "Table..."
msgstr "ସାରଣà?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
-#| msgid "Text"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1905
msgid "Text..."
msgstr "ପାଠà?ଯ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
msgid "Remove Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬°à? ଶବà?ଦ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1936
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରିତ ଶବà?ଦà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1943
msgid "Add Word To"
msgstr "ରà? ଶବà?ଦà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
msgid "More Suggestions"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ପà?ରସà?ତାବ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2053
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2121
msgid "_Emoticon"
msgstr "à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନ (_E)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2122
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
-#| msgid "Find"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
msgid "_Find"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
-#| msgid "Replace"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2186
msgid "Re_place"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_p)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
-#| msgid "_Image:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2189
msgid "_Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
-#| msgid "_Link:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2192
msgid "_Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (_L)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
-#| msgid "_Replace"
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2196
msgid "_Rule"
msgstr "ନିà?ମ (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Table"
msgstr "ସାରଣà? (_T)"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
-#| msgid "Paragraph"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ ଶà?ଳà?"
@@ -1136,7 +849,6 @@ msgid "Editing Mode"
msgstr "ସମà?ପାଦନ ଧାରା"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
-#| msgid "Colors"
msgid "Font Color"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ରà¬?à?à¬?"
@@ -1145,520 +857,409 @@ msgid "Font Size"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
msgid "Automatic"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
msgid "Could not open the link."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:716
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡର"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:717
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପସନà?ଦà¬?ାରà? ସà¬?ଲାପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ଫà?ଲଡର"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:727
-msgid "Filename"
-msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:728
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:738
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML ଧାରା"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:739
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "HTML à¬?ିମà?ବା ସାଧା ପାଠà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:749
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "�ନଲା�ନ ବନାନ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସà¬?à?à¬?à?ସà¬?à?à¬?à? ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:760
-msgid "Magic Links"
-msgstr "ଯାଦà? ସà¬?ଯà?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସà¬?à?à¬?à?ସà¬?à?à¬?à? URIà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିà¬?ଯà?à¬?à?à? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:771
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "ଯାଦà? ହସ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବାବନା à¬?ିହà?ନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ବିରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr "<b>ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା & à¬?à¬?ରଣ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-#| msgid "Alignment"
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-#| msgid "<b>Background</b>"
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ରà¬?à?à¬?</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ସାଧାରଣ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>ବିନà?ଯାସ</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-#| msgid "<b>Layout</b>"
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>ସà¬?ଯà?à¬?</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>ସà?ଯà?à¬?</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>��ାର</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-#| msgid "<b>Scope</b>"
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ଶà?ଳà?</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:876
+#| msgid "Page Properties"
+msgid "Changed property"
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:877
+#| msgid "Whether the html can be edited"
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "ସମà?ପାଦà¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ିà¬?ି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା & à¬?à¬?ରଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+#| msgid "Blue ink"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "ନିଳ �ାଳି"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
msgstr "à¬?à?ଷ (_e)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
msgid "C_olor:"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_o):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-#| msgid "_Columns:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
msgid "C_olumns:"
msgstr "ସà?ତମà?ଠ(_o):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
msgid "C_ustom:"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ (_u):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? (_s)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
msgstr "à¬?à?ଷ à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-#| msgid "C_olor:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_l):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
msgid "Col_umn"
msgstr "ସà?ତମà?ଠ(_u)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-#| msgid "_Columns:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "ରà¬?à?à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Column Span:"
msgstr "ସà?ତମà?ଠବିସà?ତାର:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "à¬?à?ପନà?à?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "ଡà?ରାଫà¬?à?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "Find"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-#| msgid "Hea_der style"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#| msgid "Graph paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬?à? à¬?ାà¬?à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
msgid "Hea_der Style"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଶà?ଳà? (_d)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
msgid "I_mage:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_m):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
msgid "Image Properties"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"ବାମ\n"
-"à¬?à?ନà?ଦà?ର\n"
-"ଡାହାଣ"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+#| msgid "<b>Layout</b>"
+msgid "Layout"
+msgstr "ବିନà?ଯାସ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Link Properties"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\n"
-"à¬?ିଦà?ର à¬?ାà¬?à¬?\n"
-"ନà?ଳ à¬?ାଳି\n"
-"�ା��\n"
-"ଫିତା\n"
-"ମଧà?ଯ ରାତà?ରି\n"
-"à¬?à?ପà?ତ\n"
-"ଡà?ରାଫà?à¬?\n"
-"à¬?ଲà?à¬?à? à¬?ାà¬?à¬?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "ମଧà?ଯà¬à¬¾à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "ମଧà?à? ରାତà?ର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
msgid "Page Properties"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "�ା��"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+#| msgid "Perforated paper"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "à¬à?ଦà¬?ାରà? à¬?ାà¬?à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
msgid "R_eplace:"
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e):"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
msgid "Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "ଫିତା"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
msgid "Row Span:"
msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସà?ତାର:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-#| msgid "Properties"
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
msgid "Rule Properties"
msgstr "ନିà?ମାବଳà? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
msgid "S_haded"
msgstr "à¬?ାà?ାମà? (_h)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+msgid "Scope"
+msgstr "ସà?ଯà?à¬?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
msgid "Search _backwards"
msgstr "ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_b)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-#| msgid "Select _All"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Select An Image"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
msgid "Si_ze:"
msgstr "��ାର: (_z)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "��ାର"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+msgid "Style"
+msgstr "ଶà?ଳà?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
msgid "T_emplate:"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
msgid "Table Properties"
msgstr "ସାରଣà? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-#| msgid "Properties"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
msgid "Text Properties"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"�ପର\n"
-"ମଧà?à? à¬à¬¾à¬?\n"
-"ତଳ"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+msgid "Top"
+msgstr "�ପର"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
msgid "Width:"
msgstr "�ସାର:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Alignment:"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା (_A):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Background:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି (_B)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
msgid "_Border:"
msgstr "ଧାର (_B):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Color:"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_C):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
msgid "_Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା (_D):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
msgid "_Height:"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତା (_H):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
msgid "_Horizontal:"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ (_H):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Image:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି (_I):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
msgid "_Link:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (_L):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
msgid "_Padding:"
msgstr "ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? (_P):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Regular expression"
msgstr "ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶ (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Row"
msgstr "ଧାଡ଼ି (_R)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
msgid "_Rows:"
msgstr "ଧାଡ଼ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-#| msgid "Size:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
msgid "_Size:"
msgstr "��ାର (_S):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
msgid "_Source:"
msgstr "à¬?ତà?ସ (_S):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Spacing:"
msgstr "ସà?ପà?ସ ବà?ଯବଧାନ (_S):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Style:"
msgstr "ଶà?ଳà? (_S):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
msgid "_Text:"
msgstr "ପାଠà?ଯ (_T):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_URL:"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. (_U):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
-#| msgid "Vertical:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
msgid "_Vertical:"
msgstr "à¬à?ଲମà?ବ (_V):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
msgid "_Width:"
msgstr "�ସାର (_W):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_With:"
msgstr "�ସାର (_W):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_Wrap Text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ବà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_X-Padding:"
msgstr "X-ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? (_X):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "Y-ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? (_Y):"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+#| msgid ""
+#| "px\n"
+#| "%\n"
+#| "follow"
+msgid "follow"
+msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତାବ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬à?ଲ ବନାନ ହà?à¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-#| msgid "Spell checker"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
msgid "Spell Checker"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà?"
#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
-#| msgid "Replace _All"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
msgid "R_eplace All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ବଦଳାନà?ତà? (_e)"
#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
msgid "_Ignore"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
msgid "_Skip"
msgstr "à¬?ଡ଼ାà¬? ଯାà¬?ନà?ତà? (_S)"
#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
msgid "Dictionary"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨"
#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
msgid "_Add Word"
msgstr "ଶବà?ଦ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1666,8 +1267,8 @@ msgstr "��ଣା (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1675,7 +1276,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଦାରିତ"
@@ -1693,27 +1294,22 @@ msgid "HTML Output"
msgstr "HTML ଫଳାଫଳ"
#: ../components/editor/main.c:278
-#| msgid "_Source:"
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML à¬?ତà?ସ"
#: ../components/editor/main.c:285
-#| msgid "_Source:"
msgid "Plain Source"
msgstr "ସରଳ à¬?ତà?ସ"
#: ../components/editor/main.c:292
-#| msgid "_Find..."
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_P)..."
#: ../components/editor/main.c:299
-#| msgid "Print preview"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_v)"
#: ../components/editor/main.c:306
-#| msgid "_Edit"
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
@@ -1730,1138 +1326,882 @@ msgid "HTML _Output"
msgstr "HTML ଫଳାଫଳ (_O)"
#: ../components/editor/main.c:344
-#| msgid "_Source:"
msgid "_HTML Source"
msgstr "HTML à¬?ତà?ସ (_H)"
#: ../components/editor/main.c:351
-#| msgid "_Source:"
msgid "_Plain Source"
msgstr "ସାଧା à¬?ତà?ସ (_P)"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "ବରà?ଣà?ଣାନà?à¬?à?ରମିà¬? ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "ବିନà?ଦà? ସà¬?à?à¬?à?ତ ବିଶିଷà?à¬? ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର ପରିà¬?à?à¬?à?ଦà¬?à? ସିଦà?ଧà¬?ରିଥାà¬?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "ଦଲିଲର ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "à¬?à?ନà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ବà¬?ାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "à¬?à?ନà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ବà¬?ାà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନ (_c)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_A)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "à¬?ାନà?ଦà?ଥିବା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "à¬?à?ରà?ଧ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?ଯରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "HTML ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "HTML ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "HTML à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "ହସà?ଥିବା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Oh no! à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "ବିମାର à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "ହସ ହସ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "à¬?ଶà?à¬?ରà?ଯà?à?à¬?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "à¬?ିଠà¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "à¬?ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?ଯରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "ପଲà¬? à¬?ପà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦିଲିଲରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "ପà?ରଶà?ନ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "ଦଲିଲରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବଣà?à¬?ନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "ନିà?ମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "ଦଲିଲରà? ନିà?ମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "ଦଲିଲରà? ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦଲିଲରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? ବାମ ସିଦà?ଧà¬?ରିଥାà¬?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML ପରà?à¬?à?ଷଣ"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ଶà?ଳà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରାà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଲà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà?ମାନ ସà¬?à¬?ା ବିଶିଷà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H1 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H2 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H3 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H4 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H5 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H6 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଠିà¬?ଣା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବରà?ଣà?ଣାନà?à¬?à?ରମ ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯାତà?ମà¬? ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "Oh _No!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ିହà?ନ ପରି ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "ପà?ରାà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ପଦà¬?à?ଷà?ପ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "ପà?ରà?ବରà? ବାà¬?ିଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ଣିà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? ଡାହାଣ ସିଦà?ଧ à¬?ରିଥାà¬?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "ରà?ମାନ ନà?à?à?ମà?ରାଲ ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "ନିà?ମ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "ଦଲିଲର ସମà¬?à?ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? "
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "à¬?ାର ପà¬?ାà¬? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "à¬?ଶà?à¬?ରà?à?à?à? (_r)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "ପାଦାà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "à¬?ରà?ଦà?ଧଲିପି"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_m)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "�ା�ପରା��ର"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତି ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ାମ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "à¬?à?ରà?ଧ (_F)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_H)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬¨à?ନ (_I)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "ହସà?à¬?à¬?ି (_L)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P) ..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫ (_P)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "ଶà?ଳà? (_S)"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "ପାଠà?à? (_T)..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "à¬?ନିଶà?à¬?ିତ (_U)"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ାହà?à¬?ଥିବା ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "à¬à?ଦà¬?ାରà? à¬?ାà¬?à¬?"
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "ନିଳ �ାଳି"
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "�ା��"
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନାମପà¬?ି"
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "ଫିତା"
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà¬?ନ ପାà¬?à¬? ନାମପà¬?ି"
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "ମଧà?à? ରାତà?ର"
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?ି ସà?à±à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?"
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "à¬?à?ପନà?à?"
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?à¬?ି ସà?à±à¬?à?à¬?à¬?ି ନà?ହà¬?"
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "ଡà?ରାଫà¬?à?"
+#~| msgid "color preview"
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? ଥାଳି"
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?à? à¬?ାà¬?à¬?"
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬? ଥାଳି"
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "ରà¬?à?à¬?"
+#~| msgid "Popup"
+#~ msgid "Popup shown"
+#~ msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ପପ-à¬?ପ"
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି"
+#~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#~ msgstr "à¬?ମà?ବà?ର ଡà?ରପଡାà¬?ନà¬?ି ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପଥ"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "à¬?à?ଲà?ଡ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "ସà?à±à¬?à?à¬?"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠà?ଯ"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬?:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "ବାà¬?à¬?ଣà? ନିଳ"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "à¬?ାଢ଼ ବାà¬?à¬?ଣà?"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "à¬?à¬?ାଶà? ନିଳ"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "ପପ-�ପ"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML ସମà?ପାଦà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"ମାନ�\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr "<b>ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା & à¬?à¬?ରଣ</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ବିନà?ଯାସ</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସà¬?ଯà?à¬?</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ାର</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ଶà?ଳà?</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">à¬?ାà¬?à?à¬?</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Color state"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? ସà?ଥିତି"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "à¬?à?ଷ"
+#~ msgid "The state of a color combo box"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? à¬?ମà?ବà? ବାà¬?à?ସର ସà?ଥିତି"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-#| msgid "_Columns:"
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "ସà?ତମà?ଠ(_m):"
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "ସà?ତମà?ଠବିସà?ତାର:"
+#~ msgid "The default color"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Description of the default color"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଦାରିତ ରà¬?à?à¬?ର ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଶà?ଳà? (_d)"
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬?"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା:"
+#~ msgid "Frame Shadow"
+#~ msgstr "ଫà?ରà?ମ à¬?ାà?ା"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "ସମାନà?ତରାଳ:"
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "ଫà?ରà?ମ ଧାରର ସମà?ମà?à¬?ିନ"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"ବାମ\n"
-"à¬?à?ନà?ଦà?ର\n"
-"ଡ଼ାହାଣ\n"
-"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? GtkRadioAction"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସà?ତାର:"
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡର"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "à¬?ାà?ା"
+#~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପସନà?ଦà¬?ାରà? ସà¬?ଲାପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ଫà?ଲଡର"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "��ାର:"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "à¬à?ଲମà?ବ:"
+#~ msgid "The filename to use when saving"
+#~ msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ନାମ"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgid "HTML Mode"
+#~ msgstr "HTML ଧାରା"
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ.:"
+#~ msgid "Edit HTML or plain text"
+#~ msgstr "HTML à¬?ିମà?ବା ସାଧା ପାଠà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା:"
+#~ msgid "Inline Spelling"
+#~ msgstr "�ନଲା�ନ ବନାନ"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Check your spelling as you type"
+#~ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସà¬?à?à¬?à?ସà¬?à?à¬?à? ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s'à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+#~ msgid "Magic Links"
+#~ msgstr "ଯାଦà? ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
+#~ msgid "Make URIs clickable as you type"
+#~ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସà¬?à?à¬?à?ସà¬?à?à¬?à? URIà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିà¬?ଯà?à¬?à?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
+#~ msgid "Magic Smileys"
+#~ msgstr "ଯାଦà? ହସ"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
+#~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
+#~ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବାବନା à¬?ିହà?ନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ବିରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର"
+#~| msgid "Alignment"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+#~| msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "ରà?ମାନ ତାଲିà¬?ା"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ରà¬?à?à¬?</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 1"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ସାଧାରଣ</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 2"
+#~| msgid "<b>Layout</b>"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>ସà¬?ଯà?à¬?</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 3"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>ସà?ଯà?à¬?</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 4"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>��ାର</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 5"
+#~| msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ଶà?ଳà?</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 6"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "ବାମ\n"
+#~ "à¬?à?ନà?ଦà?ର\n"
+#~ "ଡାହାଣ"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "ଠି�ଣା"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\n"
+#~ "à¬?ିଦà?ର à¬?ାà¬?à¬?\n"
+#~ "ନà?ଳ à¬?ାଳି\n"
+#~ "�ା��\n"
+#~ "ଫିତା\n"
+#~ "ମଧà?ଯ ରାତà?ରି\n"
+#~ "à¬?à?ପà?ତ\n"
+#~ "ଡà?ରାଫà?à¬?\n"
+#~ "à¬?ଲà?à¬?à? à¬?ାà¬?à¬?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "ଶà?ଳà?"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ପର\n"
+#~ "ମଧà?à? à¬à¬¾à¬?\n"
+#~ "ତଳ"
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "ପାଠà?à? ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫ ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "The language used by the spell checker"
+#~ msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "ନିà?ମ ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "Misspelled Word"
+#~ msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "The current misspelled word"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬à?ଲ ବନାନ ହà?à¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "à¬?à?ଷ ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "ବରà?ଣà?ଣାନà?à¬?à?ରମିà¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "ସାରଣà? ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "ବିନà?ଦà? ସà¬?à?à¬?à?ତ ବିଶିଷà?à¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଶà?ଳà?..."
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର ପରିà¬?à?à¬?à?ଦà¬?à? ସିଦà?ଧà¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତି"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "ଦଲିଲର ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "ଧାଡ଼ି à¬?ପରà?"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳà?"
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "à¬?à?ନà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "ସà?ତମà?ଠପà?ରà?ବରà?"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "ବà¬?ାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "ସà?ତମà?ଠପରà?"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "ସାରଣà? à¬?ପସାରଣ"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "à¬?à?ନà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "à¬?à?ଷ ବିଷà?ବସà?ତà?"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "ବà¬?ାà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "ରà? ଶବà?ଦ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନ (_c)"
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨"
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_A)"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_b)"
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶ (_R)"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "à¬?ପଣ ସନà?ଧାନ à¬?ରà?ଥିବା ଶବà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଠାରà? ନିବà?ଶ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬°à? ଶବà?ଦ ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ,\n"
-"à¬à¬¾à¬·à¬¾ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।\n"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?ାନà?ଦà?ଥିବା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ବିଶିଷà?à¬? ଶବà?ଦ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?à?ରà?ଧ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?ଯରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "ବନାନ à?ାà¬?à?à¬?à¬?ାରà?"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "HTML ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "HTML ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପାଠà?à? ରà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "HTML à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫà?ରà?ମ"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ାà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "ହସà?ଥିବା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?..."
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Oh no! à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "ବିମାର à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML ସମà?ପାଦà¬? ପରà?à¬?à?ଷା ଧାରଣ à¬?ାରà?"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "ହସ ହସ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "ବାମ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?ଶà?à¬?ରà?ଯà?à?à¬?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "ଡାହାଣ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?ିଠà¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?à?ରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "à¬?ାà¬?ପରାà¬?à¬?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "à¬?ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦଲିଲ ମଧà?ଯରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "ପଲà¬? à¬?ପà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾ à¬?ିହà?ନà¬?à? ଦିଲିଲରà? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? ତà?ରà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "ପାଠà?à? ତଳà? ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "ପାଠà?à? ମଧà?ଯରà? ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବିନା"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "ନିà?ମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫରà? à¬?ମ à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲରà? ନିà?ମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ଦିà¬?ନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡନà?ତà?"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "ଦଲିଲରà? ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-#| msgid "Colors"
-msgid "Text Color"
-msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦଲିଲରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "ନମà?ନା"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? ବାମ ସିଦà?ଧà¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"ସମà?ପାଦିତ ବସà?ତà?à¬?à? ଦଲିଲରà? à¬?ଢ଼ାସରିà¬?ି।\n"
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ଶà?ଳà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
-msgid "Editable"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?ଯ"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରାà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "htmlà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଲà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
-msgid "Document Title"
-msgstr "ଦଲିଲ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ରà?ମାନ ସà¬?à¬?ା ବିଶିଷà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଦଲିଲର ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
-msgid "Document Base"
-msgstr "ଦଲିଲ �ଧାର"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H1 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "à¬?ପà?à¬?à?ଷାà¬?à?ତ ପସନà?ଦ ପାà¬?à¬? à¬?ଧାର URL"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H2 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
-msgid "Target Base"
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ à¬?ଧାର"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H3 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫà?ରà?ମର à¬?ଧାର URL"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H4 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H5 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "à¬?ାà¬?ପରାà¬?à¬?ର ପାଠà?à?ରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପାà¬?à¬? Monospace à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? H6 ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
-msgid "New Link Color"
-msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଠିà¬?ଣା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବରà?ଣà?ଣାନà?à¬?à?ରମ ତାଲିà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "ପରଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯାତà?ମà¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "Oh _No!"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "ବନାନ ତà?ରà?à¬?ି ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "ବନାନ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ିହà?ନà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ିହà?ନ ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ିହà?ନ ପରି ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ ପାଠà?à?ର ରà¬?à?à¬?"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "ପà?ରାà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "ପà?ରଶà?ନ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବ ପଦà¬?à?ଷà?ପ"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବରà? ବାà¬?ିଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ଣିà¬?ରନà?ତà?"
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବଣà?à¬?ନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML ପରà?à¬?à?ଷଣ"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫà¬?à? ଡାହାଣ ସିଦà?ଧ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_v)"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "ରà?ମାନ ନà?à?à?ମà?ରାଲ ତାଲିà¬?ା"
+
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "ନିà?ମ"
+
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "ଦଲିଲର ସମà¬?à?ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? "
+
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "à¬?ାର ପà¬?ାà¬? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Su_rprised"
+#~ msgstr "à¬?ଶà?à¬?ରà?à?à?à? (_r)"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "ପାଦାà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "à¬?ରà?ଦà?ଧଲିପି"
+
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_m)..."
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "�ା�ପରା��ର"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତି ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ାମ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?à¬?ାର (_F)"
+
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "à¬?à?ରà?ଧ (_F)"
+
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_H)"
+
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬¨à?ନ (_I)"
+
+#~ msgid "_Laughing"
+#~ msgstr "ହସà?à¬?à¬?ି (_L)"
+
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P) ..."
+
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫ (_P)..."
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)..."
+
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "ଶà?ଳà? (_S)"
+
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "ପାଠà?à? (_T)..."
+
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "à¬?ନିଶà?à¬?ିତ (_U)"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬?"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML ସମà?ପାଦà¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
+
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପଥ"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Could not load glade file."
+#~ msgstr "à¬?à?ଲà?ଡ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "ସà?à±à¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ପାଠà?ଯ"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "ପରିà¬?à?à¬?à?ଦ"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "ରà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ରà¬?à?à¬?:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "ବାà¬?à¬?ଣà? ନିଳ"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "à¬?ାଢ଼ ବାà¬?à¬?ଣà?"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "à¬?à¬?ାଶà? ନିଳ"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "ପପ-�ପ"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML ସମà?ପାଦà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "ମାନ�\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା & à¬?à¬?ରଣ</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ବିନà?ଯାସ</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ସà¬?ଯà?à¬?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ାର</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ଶà?ଳà?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">à¬?ାà¬?à?à¬?</span>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "à¬?à?ଷ"
+
+#~| msgid "_Columns:"
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "ସà?ତମà?ଠ(_m):"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "ସà?ତମà?ଠବିସà?ତାର:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଶà?ଳà? (_d)"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "ସମାନà?ତରାଳ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "ବାମ\n"
+#~ "à¬?à?ନà?ଦà?ର\n"
+#~ "ଡ଼ାହାଣ\n"
+#~ "à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?"
+
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସà?ତାର:"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "à¬?ାà?ା"
+
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "à¬à?ଲମà?ବ:"
+
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ.:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s'à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "ରà?ମାନ ତାଲିà¬?ା"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 1"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 2"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 3"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 4"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 5"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? 6"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ଠି�ଣା"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "ପାଠà?à? ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫ ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "ନିà?ମ ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "à¬?à?ଷ ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "ସାରଣà? ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଶà?ଳà?..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "ସାରଣà? à¬à¬°à?ତà?ତି"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି à¬?ପରà?"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "ଧାଡ଼ି ତଳà?"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "ସà?ତମà?ଠପà?ରà?ବରà?"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "ସà?ତମà?ଠପରà?"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "ସାରଣà? à¬?ପସାରଣ"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "à¬?à?ଷ ବିଷà?ବସà?ତà?"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "ରà? ଶବà?ଦ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_b)"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "ନିà?ମିତ ପରିପà?ରà¬?ାଶ (_R)"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "à¬?ପଣ ସନà?ଧାନ à¬?ରà?ଥିବା ଶବà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଠାରà? ନିବà?ଶ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬°à? ଶବà?ଦ ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ,\n"
+#~ "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରଣ ବିଶିଷà?à¬? ଶବà?ଦ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "ବନାନ à?ାà¬?à?à¬?à¬?ାରà?"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପାଠà?à? ରà¬?ନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫà?ରà?ମ"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ାà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "GtkHTML ସମà?ପାଦà¬? ପରà?à¬?à?ଷା ଧାରଣ à¬?ାରà?"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "ବାମ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "ଡାହାଣ ପାରà?ଶà?à±à¬¸à¬?à?à¬?ା"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?ପରାà¬?à¬?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? ତà?ରà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "ପାଠà?à? ତଳà? ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "ପାଠà?à? ମଧà?ଯରà? ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ବିନା"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫରà? à¬?ମ à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ ଦିà¬?ନà?ତà?"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "ପାରାà¬?à?ରାଫରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ନà?à¬?à?à¬?à?ଦ à¬?ାଡନà?ତà?"
+
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "ନମà?ନା"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସମà?ପାଦିତ ବସà?ତà?à¬?à? ଦଲିଲରà? à¬?ଢ଼ାସରିà¬?ି।\n"
+#~ "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "ସମà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?ଯ"
+
+#~ msgid "Document Title"
+#~ msgstr "ଦଲିଲ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+
+#~ msgid "The title of the current document"
+#~ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଦଲିଲର ଶà?ରà?ଷà¬?"
+
+#~ msgid "Document Base"
+#~ msgstr "ଦଲିଲ �ଧାର"
+
+#~ msgid "The base URL for relative references"
+#~ msgstr "à¬?ପà?à¬?à?ଷାà¬?à?ତ ପସନà?ଦ ପାà¬?à¬? à¬?ଧାର URL"
+
+#~ msgid "Target Base"
+#~ msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ à¬?ଧାର"
+
+#~ msgid "The base URL of the target frame"
+#~ msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫà?ରà?ମର à¬?ଧାର URL"
+
+#~ msgid "Fixed Width Font"
+#~ msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+#~ msgstr "à¬?ାà¬?ପରାà¬?à¬?ର ପାଠà?à?ରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପାà¬?à¬? Monospace à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#~ msgid "New Link Color"
+#~ msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "The color of new link elements"
+#~ msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "ପରଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "The color of visited link elements"
+#~ msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Active Link Color"
+#~ msgstr "ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "The color of active link elements"
+#~ msgstr "ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Spelling Error Color"
+#~ msgstr "ବନାନ ତà?ରà?à¬?ି ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "The color of the spelling error markers"
+#~ msgstr "ବନାନ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ିହà?ନà¬?ର ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "Cite Quotation Color"
+#~ msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ିହà?ନ ରà¬?à?à¬?"
+
+#~ msgid "The color of the cited text"
+#~ msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ ପାଠà?à?ର ରà¬?à?à¬?"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣର ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନ"
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_v)"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML ପରà?à¬?à?ଷା ପà?ରà?à?à¬?"
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "ମà?ଦà?ରଣର ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନ"
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML ପରà?à¬?à?ଷା ପà?ରà?à?à¬?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]