[gnome-screensaver] Updated Oriya Translation



commit b4540bdac661800d15cb761e3a30b5bff26e3af4
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Fri Mar 4 16:38:30 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  824 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 388 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 22de501..c1a3ead 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 13:16+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:15+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 15:16+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,59 +24,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Set your screensaver preferences"
-msgstr "�ପଣ���ର ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ</b>"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>��ତାବନ�: ମ�ଳ �ପ����ର�ତ�ତା ପା�� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ ହ�ବ ନାହି� </b>"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
-msgid "Power _Management"
-msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ (_M)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "ପର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଷ���ରିଯ ପରି ବି�ାର �ରନ�ତ� (_i):"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
-msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
-msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
-msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ର (_A)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
-msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ର (_L)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "ପ�ର�ବାଲ��ନ (_P)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
-msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ��� (_S):"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
 msgid "Screensaver themes"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ���"
 
@@ -83,219 +34,6 @@ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ���"
 msgid "Screensavers"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "��ବ� ନିଷ���ରି� ଥା� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ସ�ବ���ତି ଦି�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Allow logout"
-msgstr "ଲ�-��� ସ�ବ���ତି ଦି�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ସ�ଥିତି ସନ�ଦ�ଶ�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� �ନ�ମତିଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "ପରଦା �ପରିବର�ତ�ତନି� ଥିବା ସମ�ର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� �ଧିବ�ଶନ ସ�ଥିତି ସନ�ଦ�ଶ�� �ନ�ମତିଦି�ନ�ତ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା �ଦଳବଦଳ �ରିବା ସ�ବ���ତି ଦି�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "�ମ�ବ�ଡ�ଡ �ିବ�ର�ଡ �ଦ�ଶ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "ସ��ରି� ହ�ବାର� ତାଲାବନ�ଦ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Logout command"
-msgstr "ଲ�-��� �ଦ�ଶ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ମନ�ନ�ନ ମ�ଡ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ��ି� ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr ""
-"ତାଲାବନ�ଦ�� ��ଲିବା ପା�� ��ଷ��ା �ରିବା ବ�ଳ� ��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ପା�� "
-"ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� "
-"ହ�ବା �ବଶ�ଯ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr ""
-"���ି� ଭିନ�ନ �ପ����ର�ତ�ତା ��ା�ଣ���� ବଦଳ �ରିବା ପା�� ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବି�ଳ�ପ "
-"ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr ""
-"ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବିଳମ�ବ ପର� ଲ�-��� �ରିବା ପା�� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା "
-"ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
-"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr ""
-"�ଦ�ଶ �ାହା�ି �ାଲିବ ,�ଦି \"�ମ�ବ�ଡ�ଡ_�ିବ�ର�ଡ_ସ��ଷମହ�ଲା\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�, ���ି� "
-"�ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ �ବ� "
-"���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
-"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ। �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� ଲ�-"
-"��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" "
-"�ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�ବା "
-"ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର "
-"ହ��ଥା�।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବାର ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପ�ର�ବର� �ାଲିବା ପା�� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr ""
-"ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ "
-"ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା�।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr ""
-"ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ଣସି "
-"ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� "
-"ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�"
-"\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର�।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ ଡା�ଲ� ପା�� ଥିମ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ ଡା�ଲ� ପା�� �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
-"\" is \"random\"."
-msgstr ""
-"�ହି �ି ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର�। �ହା �ବହ�ଳିତ "
-"ହ��ଥା� ��ବ� \"ମ�ଡ\" �ି \"��ବଳ-�ାଲି\"���, ଥିମ ନାମ ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  "
-"\"��ମାତ�ର\"���, �ବ� ଥିମ ନାମ��ଡି�ର ତାଲି�ା ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  \"�ଦ����ା\" "
-"���।"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
-msgid "Time before locking"
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "ଲ���� ବି�ଳ�ପ ପ�ର�ବର� ସମ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ-ପ�ରବନ�ଧନ �ଧାରର��ା ପ�ର�ବର� ସମ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ ପ�ର�ବର� ସମ�"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr "<b>%R ପା�� ���ି� ସନ�ଦ�ଶ ଦି�ନ�ତ�:</b>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
-msgid "_Leave Message"
-msgstr "ସ�ନ�ଦ�ଶ �ାଡନ�ତ� (_L)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
-msgid "_Log Out"
-msgstr "ଲ� ��� (_L)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
-msgid "_Switch User"
-msgstr "ବ�ଯବହାର�ାର� ବଦଳାନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
-msgid "_Unlock"
-msgstr "ତାଲା��ଲନ�ତ� (_U)"
-
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
@@ -331,6 +69,11 @@ msgstr "���ି� ପପ-�ଳା-����ତ ପଲ�ସି��
 msgid "Pop art squares"
 msgstr "ପପ �ଳା ବର����ଷ�ତ�ର��ଡି�"
 
+#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
+
 #: ../savers/floaters.c:88
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି� �ନ�ସରଣ �ର�ଥିବା ପଥ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
@@ -366,19 +109,16 @@ msgstr "ବ�ଯବହାର �ରିବା�� ଥିବା �ତ�ସର
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
 #.
-#: ../savers/floaters.c:1198
-msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "�ିତ�ର - ସ���ରିନର �ାରିପ�� �ିତ�ର��ଡି�� ଭସମାନ �ର�"
+#: ../savers/floaters.c:1178
+#| msgid "image - floats images around the screen"
+msgid "image â?? floats images around the screen"
+msgstr "�ିତ�ର - ପରଦାର �ାରିପ�� �ିତ�ର��ଡି�� ଭସା� ଥା�"
 
-#: ../savers/floaters.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:1213
+#: ../savers/floaters.c:1193
 #, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
-msgstr "�ପଣ���� ���ି� �ିତ�ର ନିଦ�ଦିଷ�� �ରିବା �ବଶ�ଯ�। ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
+msgstr ""
+"�ପଣ���� ���ି� �ିତ�ର ନିଦ�ଦିଷ�� �ରିବା �ବଶ�ଯ�। ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
 
 #: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "Location to get images from"
@@ -389,7 +129,8 @@ msgid "PATH"
 msgstr "ପଥ"
 
 #: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "Color to use for images background"
+#| msgid "Color to use for images background"
+msgid "Color to use for image background"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�ର ପ�ଷ�ଠଭ�ମ� ପା�� ବ��ବହାର �ରିବା�� ଥିବା ର���"
 
 #: ../savers/slideshow.c:55
@@ -404,36 +145,6 @@ msgstr "ସଠି� ସ�ଥାନର� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "ପରଦାର� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� �ାଣିବା�� ��ଷ��ା�ରନ�ତ� ନାହି�"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
-msgid "Copying files"
-msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ର���ି"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
-msgid "From:"
-msgstr "�ଠାର�:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
-msgid "To:"
-msgstr "�ଠା��:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
-msgid "Copying themes"
-msgstr "ପ�ରସ�����ଡ଼ି�� ନ�ଲ �ର���ି"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "�ମାନ�ଯ ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
-#, c-format
-msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "%s �ି ���ି� ବ�ଧ ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ��� ପରି ଲା��ନାହି�।"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ରନ�ତ�: %u of %u"
-
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "ମର���ଯାଦାର ସହିତ ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ପ�ରାସ�ଥାନ �ରିବାର �ାରଣ�ତ�ପନ�ନ �ର�।"
@@ -485,35 +196,34 @@ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ନିଷ�ଧ �ରିବା
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
 #, c-format
-msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ହ���ି %s\n"
+#| msgid "The screensaver is %s\n"
+msgid "The screensaver is active\n"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ସ��ରି� ��ି\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "active"
-msgstr "ସ��ରି�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "inactive"
-msgstr "ନିଷ���ରି�"
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is %s\n"
+msgid "The screensaver is inactive\n"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ନିଷ���ରି� ��ି\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:330
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ବାରଣ �ରାଯା�ନାହି�\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:336
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "ଦ�ୱାରା ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବାରଣ �ରାଯା�ଥା�:\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:367
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� %d ସ���ଣ�ଡ ପା�� ସ��ରିଯ ହ���ି।\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:371
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବର�ତ�ତମାନ ସ��ରି� ନାହି�।\n"
@@ -538,155 +248,98 @@ msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ ବ�ନ ଦ��ା�
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "ସ�ଳାପର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
+#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option.
+#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option.
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MESSAGE"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71
 msgid "Not used"
 msgstr "ବ��ବହାର ହ��ନାହି�"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ାଲବାଧିତ ହ��ସାରି�ି)"
+msgstr ""
+"�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ାଲବାଧିତ ହ��ସାରି�ି)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ର�� ଦ�ବାରା ବାଧ�ଯ)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "�ପଣ���ର �ାତା�ି ��ଳ ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି; ଦ�ା�ରି �ପଣ��� ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�"
+msgstr ""
+"�ପଣ���ର �ାତା�ି ��ଳ ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି; ଦ�ା�ରି �ପଣ��� ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "No password supplied"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦି�ଯା� ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ି �ପରିବର�ତ�ତିତ ��ି"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
-msgid "Can not get username"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ�� ପା� ପାରିବ ନାହି�"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#| msgid "Can not get username"
+msgid "Cannot get username"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ�� ପା� ପାରିବ� ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
-msgid "Retype new UNIX password:"
-msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ନର�ବାର �ା�ପ �ରନ�ତ�:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+#| msgid "Retype new UNIX password:"
+msgid "Retype new Unix password:"
+msgstr "ନ�ତନ Unix ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ନର�ବାର �ା�ପ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
-msgid "Enter new UNIX password:"
-msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+#| msgid "Enter new UNIX password:"
+msgid "Enter new Unix password:"
+msgstr "ନ�ତନ Unix ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
-msgid "(current) UNIX password:"
-msgstr "(ପ�ର�ଳିତ) UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+#| msgid "(current) UNIX password:"
+msgid "(current) Unix password:"
+msgstr "(ପ�ର�ଳିତ) Unix ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "�ପଣ ���ି� ଲମ�ବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରିବା ��ିତ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ର�ବର� ବଦଳା ଯା��ି। �� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ପା�� �ପଣ���� �ଧି� �ପ���ଷା �ରିବା ପା�� ପଡିବ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��ଷମା �ରିବ�, ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�ି ମିଶ� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:263
-msgid "Checking..."
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
+#| msgid "Checking..."
+msgid "Checkingâ?¦"
 msgstr "ଯା��� �ର���ି..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:305 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ବିଫଳ।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
-msgid "Blank screen"
-msgstr "�ଳା ପରଦା"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
-msgid "Random"
-msgstr "��ରମମ���ତ"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d �ଣ��ା"
-msgstr[1] "%d �ଣ��ା"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ମିନି�"
-msgstr[1] "%d ମିନି�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ସ���ଣ�ଡ"
-msgstr[1] "%d ସ���ଣ�ଡ"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. hour:minutes
-#. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. hour
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
-#, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "ମ���� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
-msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
-msgstr "ଦଯା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� �� ସ���ରିନ ସ�ଭର ସଠି� ଭାବର� ପ�ରତିଷ�ଠାପିତ ହ���ି"
-
 #: ../src/gnome-screensaver.c:57
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "���ି� ଡିମ�ନ ହ�� ନାହି�"
@@ -696,9 +349,14 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch screen saver and locker program"
+#| msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� �ବ� �ପରିବର�ତ�ତନ�� ପ�ର��ରାମ�� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -721,40 +379,334 @@ msgstr "�ହି ସମଯର� ପ�ରବ�ଶ ଲାଭ �ରିବା 
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "ସିଷ��ମ�� ପ�ରବ�ଶ �ରିବା ପା�� �� �ନ�ମତି ଦି��ିବନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1844
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ ସହିତ ପ���ି�ରଣ �ରିବା�� ବିଫଳ ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1854
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ� ସହିତ ସ���� ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1863
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "�ହି �ଧିବ�ଶନର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବର� �ାଲ��ି"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:270
+#: ../src/gs-lock-plug.c:256
 msgid "Time has expired."
 msgstr "ସମଯ ସମାପ�ତ ହ���ା��ି"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:298
+#: ../src/gs-lock-plug.c:287
+#| msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+msgstr "�ପଣ���ର Caps & Num ଲ� �ି �ନ ��ି।"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:290
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�ପଣ���ର ��ଯାପସ� ଲ� �ି �ନ� ��ି।"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
-msgid "S_witch User..."
-msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ�ର (_w)..."
+#: ../src/gs-lock-plug.c:293
+#| msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgid "You have the Num Lock key on."
+msgstr "�ପଣ���ର Num ଲ� �ି �ନ ��ି।"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1320
+#| msgid "_Switch User"
+msgid "S_witch Userâ?¦"
+msgstr "ବ�ଯବହାର�ାର� ବଦଳାନ�ତ� (_w)..."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1329
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ଲ���� �ରନ�ତ� (_O)"
 
-#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
-msgid "%U on %h"
-msgstr "%U %h �ପର�"
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1336
+msgid "_Unlock"
+msgstr "ତାଲା��ଲନ�ତ� (_U)"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "_Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ�����ତ (_P):"
 
+#: ../src/gs-window-x11.c:2294
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#: ../src/gs-window-x11.c:2296
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Set your screensaver preferences"
+#~ msgstr "�ପଣ���ର ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+#~ msgstr "<b>��ତାବନ�: ମ�ଳ �ପ����ର�ତ�ତା ପା�� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ ହ�ବ ନାହି� </b>"
+
+#~ msgid "Power _Management"
+#~ msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ (_M)"
+
+#~ msgid "Regard the computer as _idle after:"
+#~ msgstr "ପର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଷ���ରିଯ ପରି ବି�ାର �ରନ�ତ� (_i):"
+
+#~ msgid "Screensaver Preferences"
+#~ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�"
+
+#~ msgid "Screensaver Preview"
+#~ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ"
+
+#~ msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+#~ msgstr "��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ର (_A)"
+
+#~ msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+#~ msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ର (_L)"
+
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "ପ�ର�ବାଲ��ନ (_P)"
+
+#~ msgid "_Screensaver theme:"
+#~ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ��� (_S):"
+
+#~ msgid "Activate when idle"
+#~ msgstr "��ବ� ନିଷ���ରି� ଥା� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+#~ msgstr "��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ସ�ବ���ତି ଦି�"
+
+#~ msgid "Allow logout"
+#~ msgstr "ଲ�-��� ସ�ବ���ତି ଦି�"
+
+#~ msgid "Allow the session status message to be displayed"
+#~ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ସ�ଥିତି ସନ�ଦ�ଶ�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� �ନ�ମତିଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the session status message to be displayed when the screen is "
+#~ "locked."
+#~ msgstr "ପରଦା �ପରିବର�ତ�ତନି� ଥିବା ସମ�ର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� �ଧିବ�ଶନ ସ�ଥିତି ସନ�ଦ�ଶ�� �ନ�ମତିଦି�ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Allow user switching"
+#~ msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା �ଦଳବଦଳ �ରିବା ସ�ବ���ତି ଦି�"
+
+#~ msgid "Embedded keyboard command"
+#~ msgstr "�ମ�ବ�ଡ�ଡ �ିବ�ର�ଡ �ଦ�ଶ"
+
+#~ msgid "Lock on activation"
+#~ msgstr "ସ��ରି� ହ�ବାର� ତାଲାବନ�ଦ"
+
+#~ msgid "Logout command"
+#~ msgstr "ଲ�-��� �ଦ�ଶ"
+
+#~ msgid "Screensaver theme selection mode"
+#~ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ମନ�ନ�ନ ମ�ଡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+#~ msgstr "��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ��ି� ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when "
+#~ "trying to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the "
+#~ "appropriate command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ତାଲାବନ�ଦ�� ��ଲିବା ପା�� ��ଷ��ା �ରିବା ବ�ଳ� ��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ପା�� "
+#~ "ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� "
+#~ "ହ�ବା �ବଶ�ଯ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+#~ msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+#~ "different user account."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ି� ଭିନ�ନ �ପ����ର�ତ�ତା ��ା�ଣ���� ବଦଳ �ରିବା ପା�� ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବି�ଳ�ପ "
+#~ "ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after "
+#~ "a delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବିଳମ�ବ ପର� ଲ�-��� �ରିବା ପା�� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା "
+#~ "ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+#~ "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command "
+#~ "should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the "
+#~ "standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ଦ�ଶ �ାହା�ି �ାଲିବ ,�ଦି \"�ମ�ବ�ଡ�ଡ_�ିବ�ର�ଡ_ସ��ଷମହ�ଲା\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�, ���ି� "
+#~ "�ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ �ବ� "
+#~ "���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command to invoke when the logout button is clicked. This command "
+#~ "should simply log the user out without any interaction. This key has "
+#~ "effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ। �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� "
+#~ "ଲ�-��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  "
+#~ "\"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after screensaver activation before locking the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr "ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+#~ "option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
+#~ "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ "
+#~ "ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� "
+#~ "ସ�ଥିର ହ��ଥା�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବାର ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
+
+#~ msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+#~ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପ�ର�ବର� �ାଲିବା ପା�� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity before signalling to power-"
+#~ "management. This key is set and maintained by the session power-"
+#~ "management agent."
+#~ msgstr ""
+#~ "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ "
+#~ "ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable "
+#~ "the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to "
+#~ "enable screensaver using only one theme on activation (specified in "
+#~ "\"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random "
+#~ "theme on activation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� "
+#~ "��ଣସି ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ "
+#~ "ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� "
+#~ "ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା "
+#~ "ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର�।"
+
+#~ msgid "Theme for lock dialog"
+#~ msgstr "ତାଲାବନ�ଦ ଡା�ଲ� ପା�� ଥିମ"
+
+#~ msgid "Theme to use for the lock dialog."
+#~ msgstr "ତାଲାବନ�ଦ ଡା�ଲ� ପା�� �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+#~ "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme "
+#~ "name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes "
+#~ "when \"mode\" is \"random\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ହି �ି ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର�। �ହା "
+#~ "�ବହ�ଳିତ ହ��ଥା� ��ବ� \"ମ�ଡ\" �ି \"��ବଳ-�ାଲି\"���, ଥିମ ନାମ ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� "
+#~ "\"ମ�ଡ\"  \"��ମାତ�ର\"���, �ବ� ଥିମ ନାମ��ଡି�ର ତାଲି�ା ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  "
+#~ "\"�ଦ����ା\" ���।"
+
+#~ msgid "Time before locking"
+#~ msgstr "ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
+
+#~ msgid "Time before logout option"
+#~ msgstr "ଲ���� ବି�ଳ�ପ ପ�ର�ବର� ସମ�"
+
+#~ msgid "Time before power-management baseline"
+#~ msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ-ପ�ରବନ�ଧନ �ଧାରର��ା ପ�ର�ବର� ସମ�"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
+
+#~ msgid "Time before theme change"
+#~ msgstr "ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ ପ�ର�ବର� ସମ�"
+
+#~ msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+#~ msgstr "<b>%R ପା�� ���ି� ସନ�ଦ�ଶ ଦି�ନ�ତ�:</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#~ msgid "_Leave Message"
+#~ msgstr "ସ�ନ�ଦ�ଶ �ାଡନ�ତ� (_L)"
+
+#~ msgid "_Log Out"
+#~ msgstr "ଲ� ��� (_L)"
+
+#~ msgid "Copying files"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ର���ି"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "�ଠାର�:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "�ଠା��:"
+
+#~ msgid "Copying themes"
+#~ msgstr "ପ�ରସ�����ଡ଼ି�� ନ�ଲ �ର���ି"
+
+#~ msgid "Invalid screensaver theme"
+#~ msgstr "�ମାନ�ଯ ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ"
+
+#~ msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+#~ msgstr "%s �ି ���ି� ବ�ଧ ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ��� ପରି ଲା��ନାହି�।"
+
+#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+#~ msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ରନ�ତ�: %u of %u"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "ସ��ରି�"
+
+#~ msgid "inactive"
+#~ msgstr "ନିଷ���ରି�"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "�ଳା ପରଦା"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "��ରମମ���ତ"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d �ଣ��ା"
+#~ msgstr[1] "%d �ଣ��ା"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d ମିନି�"
+#~ msgstr[1] "%d ମିନି�"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d ସ���ଣ�ଡ"
+#~ msgstr[1] "%d ସ���ଣ�ଡ"
+
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
+
+#~ msgid "Could not load the main interface"
+#~ msgstr "ମ���� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
+
+#~ msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+#~ msgstr "ଦଯା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� �� ସ���ରିନ ସ�ଭର ସଠି� ଭାବର� ପ�ରତିଷ�ଠାପିତ ହ���ି"
+
+#~ msgid "S_witch User..."
+#~ msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ�ର (_w)..."
+
+#~ msgid "%U on %h"
+#~ msgstr "%U %h �ପର�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]