[zenity] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 45752078c151a4bf5924b00205418247c7b2a10d
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 3 08:29:41 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po |  399 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 214 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 054fc05..37c3b72 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,70 +3,61 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004, 2005.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2005, 2006 2007, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2005, 2006 2007, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 08:29+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
+"Language: pa\n"
 
 #: ../src/about.c:64
-#| msgid ""
-#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version.\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
 "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version.\n"
 msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� ਲ�ਸਰ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
-"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
-"�ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� ਲ�ਸਰ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
+"ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� "
+"�ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) "
+"�ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
 
 #: ../src/about.c:68
-#| msgid ""
-#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#| "Public License for more details.\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
 "for more details.\n"
 msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� "
-"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  "
+"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� "
+"ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� "
+"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� "
+"�ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  "
 "ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� ਲ�ਸਰ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।\n"
 
 #: ../src/about.c:72
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� ਲ�ਸਰ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� "
-"ਮਿਲ� ਹ� "
-"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
+"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� ਲ�ਸਰ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ "
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� "
+"ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � "
+"੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
 "�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
 #: ../src/about.c:265
@@ -80,23 +71,22 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਸ��ਰਿਪ� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਡਾ�ਲਾ� ਦ� �ਿਸਮ ਦ�ਣ� ਪਵ���, �਼���� ਮੱਦਦ ਵ��� ��\n"
 
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "stdin ਤ�� �ਮਾ�ਡ ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
 #, c-format
-#| msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "stdin ਤ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:196
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "����� ਸ��ਨਾ"
 
@@ -133,564 +123,603 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਲਾ� �ਿਸਮ ਹ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ�</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "ਨਵ�� ���ਰ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "ਸ��ਲ ਮ�ੱਲ ਠ�� �ਰ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ�� ਮ��ੰਮਲ ਹ� �� ਹਨ।"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "�� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ� �ੱ�� �ੱਲਣਾ ਲ� ਸਹਿਮਤ ਹ�?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "��ਲੰਡਰ(_a):"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਦ� ��ਣ"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Error"
 msgstr "�ਲਤ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ�"
 
 # libgnomeui/gnome-app-util.c:685
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "ਤਰੱ��"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Question"
 msgstr "ਸਵਾਲ"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�.."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "ਹ�ਠਲ� ਸ��� ਵਿੱ�� ਤਰ�� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "ਲਿਸ� ਵਿ��� ��ਾ��� ��ਣ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "ਹ�ਠਲ� ਲਿਸ� ਵਿ��� ��ਾ��� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "���ਸ� �ਲ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "Warning"
 msgstr "��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "ਨਵਾ� ���ਸ� ਲਿ��(_E):"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� �ਾ��ਲ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
 msgid "TITLE"
 msgstr "�ਾ��ਲ"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ���ਾਨ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ICONPATH"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
 msgid "Set the width"
 msgstr "��ਡ਼ਾ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
 msgid "WIDTH"
 msgstr "��ਡ਼ਾ�"
 
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
 msgid "Set the height"
 msgstr "��ਾ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "ਲੰਬਾ�"
 
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਡਾ�ਲਾ� �ਾ�ਮ-��� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "�ਾ�ਮ-���"
 
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ���ਸ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
 msgid "TEXT"
 msgstr "���ਸ�"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਦਿਨ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
 msgid "DAY"
 msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਮਹ�ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
 msgid "MONTH"
 msgstr "MONTH"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਸਾਲ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
 msgid "YEAR"
 msgstr "ਸਾਲ"
 
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "ਵਾਪਸ� ਮਿਤ� ਲ� ਫਾਰਮ�� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
 msgid "PATTERN"
 msgstr "ਪ��ਰਨ"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "���ਸ� ���ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "���ਰ� ���ਸ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "���ਰ� ���ਸ� �ਹਲ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "�ਲਤ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "���ਸ� ਸਮ��ਣਾ ਯ�� ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
 msgid "Set the filename"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
 
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "ਬਹ�ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ��� ਸਮ�� ��ਣ��� �ਾ ਸ�ਣ"
 
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਣ ਸਰ�ਰਮ"
 
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ ਢੰ� ਸਰ�ਰਮ"
 
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "���ਪ�ੱ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ� �ੱ�ਰ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
 
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "�� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਪਹਿਲਾ� ਮ���ਦ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫਾ�ਲ ��ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਫਿਲ�ਰ ਦਿ�"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "ਲਿਸ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
 msgid "Set the column header"
 msgstr "�ਾਲਮ ਹ�ੱਡਰ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
 msgid "COLUMN"
 msgstr "�ਾਲਮ"
 
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "ਪਹਿਲ� �ਾਲਮ ਲ� ��� ਬਾ�ਸ ਵਰਤ��"
 
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "ਪਹਿਲ� �ਾਲਮ ਲ� ਰ�ਡ�� ਬਾ�ਸ ਵਰਤ��"
 
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "ਬਹ�ਤ��� ਸਤਰਾ� ��� ਸਮ�� ��ਣ��� ਸੰਭਵ"
 
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "���ਸ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਦ� ਸਵ��ਾਰ"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:516
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
-msgstr "�ੱ� �ਾਸ �ਾਲਮ ਪਰਿੰ� �ਰ� (ਡਿਫਾਲ� 1 ਹ�। 'ਸਭ' ਸਾਰ� �ਾਲਮਾ� ਨ�ੰ �ਾਪਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ)"
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਾਸ �ਾਲਮ ਪਰਿੰ� �ਰ� (ਡਿਫਾਲ� 1 ਹ�। 'ਸਭ' ਸਾਰ� �ਾਲਮਾ� ਨ�ੰ �ਾਪਣ ਲ� ਵਰਤਿ� "
+"�ਾਵ��ਾ)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ਨੰਬਰ"
 
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "�ੱ� �ਾਸ �ਾਲਮ �ਹਲ�"
 
-#: ../src/option.c:522
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:535
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "�ਾਲਮ ਹ�ੱਡਰ �ਹਲ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Display notification"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ਪਾਠ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "stdin ਤ�' �ਮਾ�ਡਾ� ਸ�ਣ�"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "ਤਰੱ�� ਵ��ਾ�ਦਾ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਫ਼�-ਸਦ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "ਫ�-ਸਦ�"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "ਪ�ਲਸਲ�� ਤਰੱ�� ਪੱ��"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "�ਦ�� ੧੦੦ ਫ�ਸਦ� ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
 #, no-c-format
-#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਪਰ�ਸ�ਸ ਨ�ੰ �ਿੱਲ �ਰ�, �� ਰੱਦ �ਰ� ਬ�ਨ ਦੱਬਿ� �ਾਵ�"
 
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ� ਬ�ਨ �ਹਲ�"
 
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "ਸਵਾਲ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "ਠ�� ਹ� ਬ�ਨ ਦਾ ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ� ਬ�ਨ ਦਾ ਲ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "���ਸ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
 msgid "Open file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+#| msgid "Set the entry text"
+msgid "Set the text font"
+msgstr "���ਸ� ਫ��� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/option.c:751
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "��ਤਾਵਨ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "ਸ��ਲ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Set initial value"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਮ�ੱਲ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
 msgid "VALUE"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "�ੱ� ਤ�� �ੱ� ਮ�ੱਲ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਮ�ੱਲ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
 msgid "Set step size"
 msgstr "ਸ��ਪ ਸਾ��਼ ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
 msgid "Print partial values"
 msgstr "�ਧ�ਰ� ਮ�ੱਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
 msgid "Hide value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ �ਹਲ�"
 
-#: ../src/option.c:837
-#| msgid "Display error dialog"
+#: ../src/option.c:862
+#| msgid "Display info dialog"
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+#: ../src/option.c:871
+#| msgid "Add a new entry"
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ���ਰ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "��ਤਰ ਨਾ�"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ਪਾਸਵਰਡ ���ਰ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਨਵਾ� ��ਲੰਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/option.c:890
+#| msgid "Calendar selection"
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਤਰ ਨਾ�"
+
+#: ../src/option.c:931
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:846
-#| msgid "Display text entry dialog"
+#: ../src/option.c:940
 msgid "Display the username option"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ� ��ਣ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/option.c:861
-#| msgid "Display file selection dialog"
+#: ../src/option.c:955
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:870
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:964
 msgid "Set the color"
 msgstr "ਰੰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:879
-#| msgid "Set the dialog title"
+#: ../src/option.c:973
 msgid "Show the palette"
 msgstr "ਪਲ��� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
 msgid "About zenity"
 msgstr "�਼��� ਬਾਰ�"
 
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
 msgid "Print version"
 msgstr "ਵਰ�ਨ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
 msgid "General options"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
 msgid "Show general options"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ��ਣ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
 msgid "Calendar options"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ��ਣ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
 msgid "Text entry options"
 msgstr "���ਸ� ���ਰ� ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "���ਸ� ���ਰ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
 msgid "Error options"
 msgstr "�ਲਤ� ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
 msgid "Show error options"
 msgstr "�ਲਤ� ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
 msgid "Info options"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
 msgid "Show info options"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
 msgid "File selection options"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣਨ ਲ� ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣਨ ਲ� ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
 msgid "List options"
 msgstr "ਲਿਸ� ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
 msgid "Show list options"
 msgstr "ਲਿਸ� ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ���ਾਨ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ���ਾਨ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
 msgid "Progress options"
 msgstr "ਤਰੱ�� ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
 msgid "Show progress options"
 msgstr "ਤਰੱ�� ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
 msgid "Question options"
 msgstr "ਸਵਾਲ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
 msgid "Show question options"
 msgstr "ਸਵਾਲ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
 msgid "Warning options"
 msgstr "��ਤਾਵਨ� ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
 msgid "Show warning options"
 msgstr "��ਤਾਵਨ� ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
 msgid "Scale options"
 msgstr "ਸ��ਲ ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
 msgid "Show scale options"
 msgstr "ਸ��ਲ ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
 msgid "Text information options"
 msgstr "���ਸ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
 msgid "Show text information options"
 msgstr "���ਸ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1786
-#| msgid "File selection options"
+#: ../src/option.c:1958
 msgid "Color selection options"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣ ਸਬੰਧ� ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1787
-#| msgid "Show file selection options"
+#: ../src/option.c:1959
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "ਰੰ� ��ਣਨ ਲ� ��ਣਾ� ਦਿ�"
 
-#: ../src/option.c:1797
-#| msgid "Warning options"
+#: ../src/option.c:1969
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾ�ਲਾ� ��ਣਾ�"
 
-#: ../src/option.c:1798
-#| msgid "Show warning options"
+#: ../src/option.c:1970
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾ�ਲਾ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+#| msgid "Password dialog options"
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ��ਣ"
+
+#: ../src/option.c:1981
+#| msgid "Show password dialog options"
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾ�ਲਾ� ��ਣਾ� ਵ���"
+
+#: ../src/option.c:1991
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "ਫ���ਲ ��ਣ"
 
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "ਫ���ਲ ��ਣ ਵ���"
 
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
 #, c-format
-msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr "�ਹ ��ਣ �ਪਲਬੱਧ ਨਹ�� ਹ�। ਸਭ ਸੰਭਵ ��ਣਾ� ਲ� --help ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ� ��।\n"
 
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "�ਸ ਡਾ�ਲਾ� ਲ� --%s ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "ਦ� �ਾ� �ਿ�ਦਾ ਡਾ�ਲਾ� ��ਣਾ� ਦਿੱਤ��� ���� ਹਨ\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]