[gnome-session] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 68c1927aee83020156e00b79928870aaa8c40bc5
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 3 08:23:31 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po |  373 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2d25048..ec9216b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,20 +4,22 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 08:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 08:23+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -25,40 +27,40 @@ msgid "Select Command"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ�"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਧ"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ �ਾਲ� ਨਹ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
 msgid "Enabled"
 msgstr "ਯ��"
 
 # gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
 msgid "Icon"
 msgstr "���ਾਨ"
 
 # gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
 msgid "Program"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
 
@@ -70,15 +72,19 @@ msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
 msgid "No description"
 msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਫਾਲਬ��"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ"
 
@@ -86,108 +92,17 @@ msgstr "�ਨ�ਮ"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਨ�ਮ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰਦਾ ਹ�"
 
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵ��ਾ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਭਾ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"ਭਾ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ ਦ� ਭਾ� ਵ��� ਲ���ਦ� ਹਨ। (ਹਰ ਭਾ� ਨ�ੰ \"/desktop/gnome/session/"
-"required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ "
-"ਵਿੱ��� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਨਹ�� ਦ�ਵ��ਾ �ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ���ਮ��ਿ� ਲ���ਦ� ਭਾ�ਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� "
-"��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
-
-# gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "ਲ���ਦ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਭਾ�"
-
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ��� ਸੰਭਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵਰਤਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� ��� "
-"�ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
-"ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
-
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲਦ� ਹਨ:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
 msgstr ""
-"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
+"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ "
+"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
 "ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -204,7 +119,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ਹ�ਰ ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ(_P):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
 msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "�ਲ�..."
 
@@ -317,63 +231,62 @@ msgstr ""
 "ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
 "(%s ਹਾਲਤ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹ���)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "���ਾਨ '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr ""
-"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
+"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ "
+"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
 "ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ�-��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਸਸਪ��ਡ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਹਾ�ਬਰਨ��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
@@ -433,12 +346,34 @@ msgstr "ਰ�-ਸ�ਾਰ�(_R)"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "�ਨ�ਮ ੩ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardware is not capable to run the full "
+"GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"�ਫਸ�ਸ ਹ� �ਿ �ਨ�ਮ ੩ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� ਹ� �ਤ� <i>ਫਾਲਬ�� ਮ�ਡ</i> "
+"ਵਿੱ� �ੱਲ ਸ�ਿ� ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਹ ਦਾ ਸਭ ਤ�� �ਮ �ਾਰਨ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫਿ�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਨ�ਮ ੩ ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� "
+"�ਲਾ�ਣ "
+"ਲ� ਸਮਰੱਥ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "�ਨ�ਮ ੩ ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲਵ�"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
 msgid "Not responding"
 msgstr "��� �ਵਾਬ ਨਹ��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
@@ -446,7 +381,8 @@ msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰ
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
-msgstr "ਨਵਾ� �ਲਾ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�\n"
+msgstr ""
+"ਨਵਾ� �ਲਾ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
 #, c-format
@@ -457,79 +393,160 @@ msgstr "ICE ਲਿਸਨਿੰ� ਸਾ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
+msgstr ""
+"ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ਸ���ਡਰਡ ���-ਸ�ਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਣਡਿੱਠ���"
 
-#: ../gnome-session/main.c:438
-#| msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgid "GConf key used to look up default session"
-msgstr "���ਾਨਫ਼ �� ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../gnome-session/main.c:277
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਯ��"
 
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ਯ��਼ਰ-�ਾਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Log out"
 msgstr "ਲਾ�-���"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ਲਾ�-���, ��� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-
-# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ਨਾ�"
-
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਨਹ��"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਪ�ਸ਼�� ਲ� ਨਾ ਪ�ੱ��"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਮਿਲਿ�"
 
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
+
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr "�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਭਾ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਭਾ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ ਦ� ਭਾ� ਵ��� ਲ���ਦ� ਹਨ। (ਹਰ ਭਾ� ਨ�ੰ \"/desktop/gnome/"
+#~ "session/required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ "
+#~ "ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਨਹ�� ਦ�ਵ��ਾ �ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ���ਮ��ਿ� ਲ���ਦ� ਭਾ�ਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਸ਼ਨ "
+#~ "ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� ��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
+
+# gnome-session/splash.c:69
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "ਲ���ਦ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਭਾ�"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ��� ਸੰਭਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵਰਤਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� "
+#~ "��� �ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
+#~ "ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~| msgid "GConf key used to lookup default session"
+#~ msgid "GConf key used to look up default session"
+#~ msgstr "���ਾਨਫ਼ �� ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+# gnome-session/save-session.c:44
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "ਨਾ�"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
 #~ "lose work."
@@ -610,10 +627,6 @@ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾ
 #~ msgid "Configure your sessions"
 #~ msgstr "�ਪਣ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ�"
 
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-
 #~ msgid "Session management"
 #~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]