[gnome-session] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Thu, 3 Mar 2011 02:53:56 +0000 (UTC)
commit 68c1927aee83020156e00b79928870aaa8c40bc5
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Mar 3 08:23:31 2011 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 373 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2d25048..ec9216b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,20 +4,22 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 08:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -25,40 +27,40 @@ msgid "Select Command"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ�"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਧ"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ �ਾਲ� ਨਹ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "ਯ��"
# gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "���ਾਨ"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
@@ -70,15 +72,19 @@ msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
msgid "No description"
msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "�ਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰ�ਨ"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਫਾਲਬ��"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ"
@@ -86,108 +92,17 @@ msgstr "�ਨ�ਮ"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਨ�ਮ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰਦਾ ਹ�"
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "à¨?à©? à¨?à©?ਣ à¨?à©?ਤà©? ਤਾà¨? à¨?ਨà©?ਮ-ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਹà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨² ਲਵà©?à¨?ਾ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ ਡਿਫਾਲà¨? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ à¨?ਨà©?ਮ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਹਨ। (ਹਰ à¨à¨¾à¨? ਨà©?à©° \"/desktop/gnome/session/"
-"required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ "
-"ਵਿੱà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਨਹà©?à¨? ਦà©?ਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਸਮà©?à¨? "
-"��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
-
-# gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨à¨¾à¨?"
-
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਡà©?ਸà¨?à¨?ਾਪ à¨?à¨?à¨?ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹà©? à¨?ਤà©? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਤà©?ਹਾਡà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਵਰਤਣ ਲà¨? ਸਹਾà¨?à¨? ਹà©?।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� ��� "
-"�ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
-"ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲਦ� ਹਨ:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
+"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ "
+"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -204,7 +119,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ਹ�ਰ ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ(_P):"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ?¦"
msgstr "�ਲ�..."
@@ -317,63 +231,62 @@ msgstr ""
"ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"(%s ਹਾਲਤ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹ���)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "à¨?à¨?à¨?ਾਨ '%s' ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
+"ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ "
+"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ�-��� �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਸਸਪ��ਡ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਹਾ�ਬਰਨ��"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -433,12 +346,34 @@ msgstr "ਰ�-ਸ�ਾਰ�(_R)"
msgid "_Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "�ਨ�ਮ ੩ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your graphics hardware is not capable to run the full "
+"GNOME 3 experience"
+msgstr ""
+"�ਫਸ�ਸ ਹ� �ਿ �ਨ�ਮ ੩ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� ਹ� �ਤ� <i>ਫਾਲਬ�� ਮ�ਡ</i> "
+"ਵਿੱ� �ੱਲ ਸ�ਿ� ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਹ ਦਾ ਸਠਤ�� �ਮ �ਾਰਨ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫਿ�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਨ�ਮ ੩ ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� "
+"�ਲਾ�ਣ "
+"ਲ� ਸਮਰੱਥ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "�ਨ�ਮ ੩ ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲਵ�"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
msgid "Not responding"
msgstr "��� �ਵਾਬ ਨਹ��"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰਿਹਾ ਹ�।"
@@ -446,7 +381,8 @@ msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰ
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "ਨਵਾ� �ਲਾ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�\n"
+msgstr ""
+"ਨਵਾ� �ਲਾ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -457,79 +393,160 @@ msgstr "ICE ਲਿਸਨਿੰ� ਸਾ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ
#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
+msgstr ""
+"ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ ���-ਸ�ਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਣਡਿੱਠ���"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-#| msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgid "GConf key used to look up default session"
-msgstr "���ਾਨਫ਼ �� ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../gnome-session/main.c:277
+#| msgid "Sessions"
+msgid "Session to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਯ��"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ਯ��਼ਰ-�ਾਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ"
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "ਲਾ�-���"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ਲਾ�-���, ��� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-
-# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ਨਾ�"
-
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਨਹ��"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਪ�ਸ਼�� ਲ� ਨਾ ਪ�ੱ��"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਮਿਲਿ�"
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
+
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr "à¨?à©? à¨?à©?ਣ à¨?à©?ਤà©? ਤਾà¨? à¨?ਨà©?ਮ-ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਹà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨² ਲਵà©?à¨?ਾ।"
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ ਡਿਫਾਲà¨? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਦà©? ਲਿਸà¨?, à¨?à©? à¨?ਿ à¨?ਨà©?ਮ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਹਨ। (ਹਰ à¨à¨¾à¨? ਨà©?à©° \"/desktop/gnome/"
+#~ "session/required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ "
+#~ "ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਨਹà©?à¨? ਦà©?ਵà©?à¨?ਾ à¨?ਤà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨à¨¾à¨?ਾà¨? ਨà©?à©° ਸ਼à©?ਸ਼ਨ "
+#~ "ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� ��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
+
+# gnome-session/splash.c:69
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨à¨¾à¨?"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫਾà¨?ਲ ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਡà©?ਸà¨?à¨?ਾਪ à¨?à¨?à¨?ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹà©? à¨?ਤà©? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਤà©?ਹਾਡà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਵਰਤਣ ਲà¨? ਸਹਾà¨?à¨? ਹà©?।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� "
+#~ "��� �ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
+#~ "ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~| msgid "GConf key used to lookup default session"
+#~ msgid "GConf key used to look up default session"
+#~ msgstr "���ਾਨਫ਼ �� ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+# gnome-session/save-session.c:44
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "ਨਾ�"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+
#~ msgid ""
#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
#~ "lose work."
@@ -610,10 +627,6 @@ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾ
#~ msgid "Configure your sessions"
#~ msgstr "�ਪਣ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ�"
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-
#~ msgid "Session management"
#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]