[gnome-control-center] Updated Arabic translation



commit e824d024a76c1748fcbab06986b6777e2b5144a7
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Mar 2 17:35:46 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 31b668a..ced3517 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 16:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,8 +232,9 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?عة"
 msgid "Tile"
 msgstr "Ù?بÙ?Ù?طة"
 
+#. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Zoom"
 msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
 
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "اÙ?شاشة"
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Normal"
 msgstr "طبÙ?عÙ?"
 
@@ -518,14 +519,27 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
 
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:364
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:388 ../panels/network/panel-common.c:72
+#: ../panels/network/panel-common.c:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:479
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:526
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d بتة"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -536,45 +550,45 @@ msgstr[3] "%u باÙ?ت"
 msgstr[4] "%u باÙ?ت"
 msgstr[5] "%u باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:501
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:548
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:506
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:511
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ج.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:563
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ت.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:521
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:568
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ب.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:526
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:573
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f Ø¥.باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:637
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:684
 msgid "Unknown model"
-msgstr "Ø·Ù?راز Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø·Ù?راز غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:720
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:767
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?تاÙ?Ù? سÙ?حاÙ?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?اعتÙ?ادÙ?Ø©."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:722
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -583,36 +597,36 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:811
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:777
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:817
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "اعتÙ?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:909
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:949
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
 msgid "Section"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:918 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:958 ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Overview"
 msgstr "عاÙ?"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:924 ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:964 ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Default Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:929 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:969 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:954
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "اÙ?إصدارة %s"
@@ -872,7 +886,7 @@ msgstr "اختصار Ù?خصص"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:777
 msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<إجراء Ù?جÙ?Ù?Ù?>"
+msgstr "<إجراء غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?>"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1176
 msgid "Error saving the new shortcut"
@@ -959,7 +973,7 @@ msgstr "_تÙ?رار Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تاح عÙ?د اÙ?ضغط عÙ?Ù?Ù?"
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Long"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -978,7 +992,7 @@ msgstr "اÙ?_سرعة:"
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Short"
 msgstr "Ù?صÙ?ر"
 
@@ -1566,13 +1580,13 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
 #. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "High"
 msgstr "عاÙ?"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Large"
 msgstr "Ù?بÙ?ر"
 
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر"
 
 #. low sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Low"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
@@ -1612,7 +1626,7 @@ msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?أرة عÙ?د ضغط Ù?Ù?تاح Ctrl"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Small"
 msgstr "صغÙ?ر"
 
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø©:"
 msgid "Network Name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
@@ -1809,12 +1823,6 @@ msgid "Username:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:72 ../panels/network/panel-common.c:151
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:76
 msgid "Wired"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "Ù?رÙ?زÙ?Ø©"
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:177
 msgid "Status unknown"
-msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:181
@@ -2537,187 +2545,188 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?حجÙ?:"
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "عطÙ?Ù?Ù? إذا ضÙ?غط Ù?Ù?تاحاÙ? Ù?Ù? Ø¢Ù? Ù?احد"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Display"
 msgstr "جÙ?از اÙ?عرض"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "اعرض Ù?صÙ?ا Ù?صÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ض Ù?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ض عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Hearing"
 msgstr "اÙ?سÙ?ع"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "عاÙ?\\Ù?عÙ?Ù?س"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Hover Click"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?سÙ?بÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "تجاÙ?Ù? اÙ?ضغطات اÙ?Ù?Ù?ررة اÙ?سرÙ?عة Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Increase size:"
 msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?حجÙ?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "إعدادات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Larger"
 msgstr "Ø£Ù?بر"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "OnBoard"
 msgstr "OnBoard"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Options..."
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارات..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "اÙ?تأشÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "تضع تأخÙ?را بÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "Ù?ارئ اÙ?شاشة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Seeing"
 msgstr "اÙ?Ù?ظر"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ بطÙ?ئة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?تصÙ?Ø©"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Test flash"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ض Ù?Ù?اختبار"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Text size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?ص:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "تعتبر تتابعا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?رة Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?اÙ? اختصارا"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة عÙ?د Ø­Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤشر"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة ثاÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?استÙ?رار بضغط اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "شغÙ?Ù?Ù? خصائص اÙ?إتاحة Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "شغÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? عطÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?ا Ù?اختبار اÙ?إعدادات"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Typing"
 msgstr "اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "Ù?ساعدة اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?ؤشرا بصرÙ?ا عÙ?د حدÙ?Ø« تÙ?بÙ?Ù? صÙ?تÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "Ù?أرة اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?بصرÙ?Ø©"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "Ù?رÙ?ب:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "بعÙ?د:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "عتبة اÙ?حر_Ù?Ø©:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgid "accepted"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
 msgid "pressed"
 msgstr "ضÙ?غÙ?Ø·Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgid "rejected"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]