[libgdata] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Jun 2011 08:44:46 +0000 (UTC)
commit 53d9a0b00eb30f785cc226c2e5a7c9da6ac96942
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Jun 29 10:44:47 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 96ecb11..4bd1af3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,120 +16,120 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592
-#: ../gdata/gdata-service.c:308
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
+#: ../gdata/gdata-service.c:316
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Kan inte ansluta till tjÃnstens server."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
-#: ../gdata/gdata-service.c:313
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
+#: ../gdata/gdata-service.c:321
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603
-#: ../gdata/gdata-service.c:319
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
+#: ../gdata/gdata-service.c:327
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "Ogiltig URI-begÃran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stÃds: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609
-#: ../gdata/gdata-service.c:325
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
+#: ../gdata/gdata-service.c:333
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Autentisering krÃvs: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614
-#: ../gdata/gdata-service.c:330
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
+#: ../gdata/gdata-service.c:338
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Den begÃrda resursen kunde inte hittas: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620
-#: ../gdata/gdata-service.c:336
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
+#: ../gdata/gdata-service.c:344
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Objektet har Ãndrats sedan den hÃmtades: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632
-#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
+#: ../gdata/gdata-service.c:358
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "En CAPTCHA mÃste fyllas i fÃr att logga in."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
#, c-format
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
msgstr "Detta konto krÃver ett programspecifikt lÃsenord. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ditt anvÃndarnamn eller lÃsenord var felaktigt."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-postadressen fÃr ditt konto har Ãnnu inte verifierats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Du har inte godkÃnt tjÃnstens villkor. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
#, c-format
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in pà nÃtet fÃr att fà ditt nya anvÃndarnamn och lÃsenord. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Ãtkomsten fÃr detta konto till denna tjÃnst har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Denna tjÃnst Ãr inte tillgÃnglig fÃr tillfÃllet. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "StrÃmmen Ãr redan stÃngd"
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Ogiltig sÃkbegÃran"
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
@@ -233,65 +233,69 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#: ../gdata/gdata-service.c:364
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Felkod %u vid frÃga: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:362
+#: ../gdata/gdata-service.c:370
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:376
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#: ../gdata/gdata-service.c:382
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#: ../gdata/gdata-service.c:388
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Felkod %u vid hÃmtning: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:386
+#: ../gdata/gdata-service.c:394
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Felkod %u vid sÃndning: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/gdata-service.c:400
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Felkod %u vid kÃrning av en satsoperation: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:674
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ogiltig URI fÃr omdirigering: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1289
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
+#: ../gdata/gdata-service.c:1324
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:535
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Objektet har redan infogats."
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "StrÃmmen Ãr redan stÃngd"
+
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
#. * RGB format).
@@ -304,37 +308,37 @@ msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "InnehÃllet fÃr ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att sÃka i alla kalendrar."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att sÃka i dina egna kalendrar."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "Kalendern saknade en innehÃlls-URI."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att frÃga efter kontakter."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att frÃga efter kontaktgrupper."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "Gruppen har redan infogats."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att infoga en grupp."
@@ -343,29 +347,29 @@ msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att hÃmta dokument."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att frÃga efter dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att skicka upp dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att uppdatera dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
#, c-format
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "InnehÃllstypen fÃr det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att kÃnna igen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att flytta dokument och mappar."
@@ -374,28 +378,28 @@ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr "Du mÃste ange ett anvÃndarnamn eller vara autentiserad fÃr att sÃka efter en anvÃndare."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "FrÃgeparametern tillÃts inte fÃr album."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:366
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr "Du mÃste ange ett anvÃndarnamn eller vara autentiserad fÃr att sÃka i alla album."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Albumet saknade en webbkanalslÃnk."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:542
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att skicka upp en fil."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Albumet har redan infogats."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:625
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att infoga ett album."
@@ -433,12 +437,12 @@ msgstr "OkÃnd felkod \"%s\" i domÃnen \"%s\" togs emot pà platsen \"%s\"."
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "OkÃnt och ej tolkningsbart fel mottogs."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att skicka upp en video."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]