[gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 28 Jun 2011 20:49:44 +0000 (UTC)
commit c1293a7b2c4f3ea950ba06be35ca9be57a06918d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jun 28 22:49:39 2011 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7a1bd55..fdfab93 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 15:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 22:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Klikk for à velge enhet â"
msgid "No adapters available"
msgstr "Ingen enheter tilgjengelig"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:923
msgid "Searching for devices..."
msgstr "SÃker etter enheter â"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
"Hvis du fjerner enheten mà du konfigurere den pà nytt fÃr den kan brukes "
"igjen."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:799
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835 ../properties/bluetooth.ui.h:9
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -137,37 +137,37 @@ msgstr "Ikke koblet sammen eller i tillitsforhold"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Koblet sammen eller i tillitsforhold"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:233
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Vis kun Bluetooth-enheter med â"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:249
msgid "Device _category:"
msgstr "Enhets_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:264
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Velg enhetskategori som skal filtreres"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:278
msgid "Device _type:"
msgstr "_Type enhet:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Velg enhetstype som skal filtreres"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:305
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Inndataenheter (mus, tastatur, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:309
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hodetelefoner og andre lydenheter"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester"
@@ -178,92 +178,92 @@ msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Koble pà internett med mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:117
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Velg enhet à bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:121
msgid "_Browse"
msgstr "_Bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select device to browse"
msgstr "Velg enhet à bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:280
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Slà pà Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:281 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Av"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:284
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Slà av Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:285 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: PÃ"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:290
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: SlÃtt av"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:437
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kobler fra â"
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:440 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til â"
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:443 ../applet/main.c:726
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:446 ../applet/main.c:726
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:757
msgid "Send files..."
msgstr "Send filer â"
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:767
msgid "Browse files..."
msgstr "Bla gjennom filer â"
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:778
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ãpne brukervalg for tastatur â"
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ãpne brukervalg for mus â"
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:796
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Ãpne brukervalg for lyd â"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Debug"
msgstr "FeilsÃk"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:868
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Panelprogram for Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -273,23 +273,15 @@ msgstr ""
"KjÃr Â%s --help for à se en full liste med tilgjengelige "
"kommandolinjealternativer.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram for Bluetooth"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: SlÃtt pÃ"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -367,8 +359,8 @@ msgstr "Bluetooth: Sjekker"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Bla gjennom filer pà enhet â"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:615
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -416,31 +408,31 @@ msgstr "Er _lik"
msgid "_Show input"
msgstr "Vi_s inndata"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth er slÃtt av"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth er slÃtt av med maskinvarebryter"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Ingen Bluetooth-kontrollere funnet"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:465
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:469
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Synlighet for Â%sÂ"
@@ -461,11 +453,17 @@ msgstr "Innstillinger for tastatur"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Innstillinger for mus og pekeplate"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "StrÃm"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Sound Settings"
msgstr "Innstillinger for lyd"
@@ -482,12 +480,12 @@ msgstr "Konfigurer innstillinger for Bluetooth"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Sammenkobling med Â%s avbrutt"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Vennligst bekreft at PIN som vises pà Â%s er lik denne."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Vennligst oppgi fÃlgende PIN:"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Ikke koble sammen"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Passer ikke"
@@ -590,7 +588,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Er lik"
@@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "Alternativer for PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "Alternativer f_or PIN â"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Velg tilleggstjenester du vil bruke med din enhet:"
@@ -819,25 +817,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -857,57 +850,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Sammenkobling med Â%s feilet."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Koble sammen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Oppsett av enhet feilet"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Tilbake til enheter"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Oppsett av enhet"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Vis kun:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Alternativer for PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Legg til ny enhet"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "GjÃr synlig via Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Send fil fra din datamaskin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]