[libgdata] Update Czech translation



commit f22eaa88a39a9c33d35d725c2b57a5972846f18b
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date:   Thu Jun 23 21:05:27 2011 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 528c8c7..ec5351e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,37 +8,36 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 07:19+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Server vrÃtil chybnou odpovÄÄ."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 ../gdata/gdata-service.c:308
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:308
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru poskytujÃcÃmu sluÅbu."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 ../gdata/gdata-service.c:313
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:313
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru proxy."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 ../gdata/gdata-service.c:319
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:319
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -46,58 +45,58 @@ msgstr ""
 "parametr: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 ../gdata/gdata-service.c:325
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "VyÅadovÃno ovÄÅenÃ: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 ../gdata/gdata-service.c:330
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:330
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "VyÅadovanà zdroj nebyl nalezen: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 ../gdata/gdata-service.c:336
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:336
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "ZÃznam byl od doby svÃho staÅenà zmÄnÄn: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 ../gdata/gdata-service.c:350
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:350
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "KÃd chyby %u pÅi ovÄÅovÃnÃ: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Pro pÅihlÃÅenà se musà vyplnit CAPTCHA."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "Tento ÃÄet vyÅaduje heslo specifickà pro aplikaci. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "VaÅe uÅivatelskà jmÃno nebo heslo byly nesprÃvnÃ."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "E-mailovà adresa vaÅeho ÃÄtu nebyla ovÄÅena. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmÃnky sluÅby. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -107,32 +106,33 @@ msgstr ""
 "novà uÅivatelskà jmÃno a heslo. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Tento ÃÄet byl smazÃn. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Tento ÃÄet byl zablokovÃn. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "ÃÄet pro pÅÃstup k tÃto sluÅbÄ byl zablokovÃn. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Tato sluÅba nenà v tuto chvÃli dostupnÃ. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "Proud je jiÅ zavÅen"
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Neplatnà poÅadavek na hledÃnÃ"
 
 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
@@ -292,12 +292,16 @@ msgstr "KÃd chyby %u pÅi bÄhu dÃvkovà operace: %s"
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Neplatnà pÅesmÄrovanà URI: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1289
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
+#: ../gdata/gdata-service.c:1297
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:529
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "ZÃznam byl jiÅ vloÅen."
 
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Proud je jiÅ zavÅen"
+
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
 #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
 #. * RGB format).
@@ -310,37 +314,37 @@ msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Obsah elementu %s (â%sâ) nebyl v ÅestnÃctkovÃm formÃtu RGB."
 
 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Abyste se mohli dotÃzat na vÅechny kalendÃÅe, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:409
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:460
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:502
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Abyste se mohli dotÃzat na vlastnà kalendÃÅ, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:511
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:571
 msgid "The calendar did not have a content URI."
 msgstr "KalendÃÅ nemÄl URI obsahu."
 
 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Abyste se mohli dotÃzat na kontakt, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:421
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:471
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Abyste se mohli dotÃzat na kontaktnà skupiny, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:508
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Skupina jiÅ byla vloÅena."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:515
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Abyste mohli vloÅit skupinu, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
@@ -349,30 +353,30 @@ msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Abyste mohli stÃhnout dokument, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Abyste se mohli dotÃzat na dokument, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Abyste mohli odeslat dokument, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:494
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokument byl jiÅ odeslÃn."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:549
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr "Typ obsahu uvedenÃho dokumentu (â%sâ) nebyl rozpoznÃn."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:661
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:846
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Abyste mohli pÅesouvat dokumenty a sloÅky, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
@@ -383,30 +387,30 @@ msgstr ""
 "projÃt ovÄÅenÃm."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Parametr dotazu nenà moÅnà pro album."
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:363
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Abyste se mohli dotÃzat na vÅechna alba, musÃte zadat uÅivatelskà jmÃno nebo "
 "projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:381
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Na album nevede pÅÃstupnà odkaz."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:536
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Abyste mohli odeslat soubor, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Album jiÅ bylo vloÅeno."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Abyste mohli vloÅit album, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."
 
@@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "NeznÃmà kÃd chyby â%sâ v domÃnÄ â%sâ byl pÅijat pro umÃst
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "ObdrÅena neznÃmà a nezpracovatelnà chyba."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Video nemÄlo odpovÃdajÃcà element videa <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:840
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Abyste mohli odesÃlat video, musÃte projÃt ovÄÅenÃm."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]