[gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 23 Jun 2011 16:56:34 +0000 (UTC)
commit df2e0ad09b4f9f7655a40189c074a5b1375e7ce8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 23 18:56:04 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07b3f0c..8f469ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 10:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,15 +222,18 @@ msgstr "Fijar los cursores en el centro"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Color of the crosshairs"
-msgstr "Color de las cruces"
+msgstr "Color de las cursores"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
+#| "the crosshairs."
msgid ""
-"Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up the "
-"crosshairs."
+"Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
+"make up the crosshairs."
msgstr ""
-"Determina la longitud de las lÃneas verticales y horizontales que conforman "
-"los cursores."
+"Determina la longitud en pÃxeles de las lÃneas verticales y horizontales que "
+"conforman los cursores."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -269,9 +272,9 @@ msgid ""
"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
"the mouse image."
msgstr ""
-"Determina si las cruces cruzan el Âsprite magnificado del ratÃn o se fijan "
-"de tal forma que los finales de las lÃneas horizontales y verticales rodean "
-"la imagen del ratÃn."
+"Determina si los cursores cruzan el Âsprite magnificado del ratÃn o se "
+"fijan de tal forma que los finales de las lÃneas horizontales y verticales "
+"rodean la imagen del ratÃn."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable lens mode"
@@ -297,8 +300,9 @@ msgstr ""
"vista magnificada."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Length of the crosshairs"
-msgstr "Longitud de las cruces"
+#| msgid "Length of the crosshairs"
+msgid "Length of the crosshairs in pixels"
+msgstr "Longitud de los cursores, en pÃxeles"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Magnification factor"
@@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Modo de seguimiento del ratÃn"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Opacity of the crosshairs"
-msgstr "Opacidad de las cruces"
+msgstr "Opacidad de los cursores"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Screen position"
@@ -323,14 +327,14 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Show or hide crosshairs"
-msgstr "Mostrar u ocultar las cruces"
+msgstr "Mostrar u ocultar los cursores"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
"crosshairs."
msgstr ""
-"El color de las lÃneas verticales y horizontales que conforman las cruces."
+"El color de las lÃneas verticales y horizontales que conforman los cursores."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
@@ -349,8 +353,9 @@ msgstr ""
"Un valor de 2.0 duplica el tamaÃo."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Thickness of the crosshairs"
-msgstr "Grosor de las cruces"
+#| msgid "Thickness of the crosshairs"
+msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
+msgstr "Grosor de los cursores, en pÃxeles"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
@@ -361,9 +366,14 @@ msgstr ""
"del sistema y moverse con ella."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
+#| msgid ""
+#| "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
+msgid ""
+"Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
+"crosshairs."
msgstr ""
-"Anchura de las lÃneas verticales y horizontales que conforman las cruces."
+"Anchura en pÃxeles de las lÃneas verticales y horizontales que conforman los "
+"cursores."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -379,7 +389,8 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
msgstr ""
-"DireccioÌn en la que hacer una pulsacioÌn simple (ÂleftÂ, ÂrightÂ, Âup ÂdownÂ)."
+"DireccioÌn en la que hacer una pulsacioÌn simple (ÂleftÂ, ÂrightÂ, Âup "
+"ÂdownÂ)."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -1087,11 +1098,13 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a ÂNo hacer nadaÂ"
+msgstr ""
+"Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a ÂNo hacer nadaÂ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a ÂAbrir carpetaÂ"
+msgstr ""
+"Lista de tipos de contenido (x-content/*) establecida a ÂAbrir carpetaÂ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
@@ -1217,9 +1230,6 @@ msgstr ""
"activada."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid ""
-#| "The number of minutes after screensaver activation before locking the "
-#| "screen."
msgid ""
"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
msgstr ""
@@ -1227,10 +1237,6 @@ msgstr ""
"bloquear la pantalla."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-#| "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
-#| "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgid ""
"The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
@@ -1249,8 +1255,6 @@ msgid "Time before logout option"
msgstr "Tiempo antes de la opciÃn de cierre de sesiÃn"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgid ""
"The number of seconds of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
@@ -1289,8 +1293,8 @@ msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
"cleaning."
msgstr ""
-"AntigÃedad mÃxima para las miniaturas de la cachÃ, en dÃas. EstablÃzcalo a -"
-"1 para desactivar la limpieza."
+"AntigÃedad mÃxima para las miniaturas de la cachÃ, en dÃas. EstablÃzcalo a "
+"-1 para desactivar la limpieza."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]