[evolution-data-server] Updated Slovenian translation



commit 33b2fa2b79d86345601fd1cefb3c5f00020f7e36
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Jun 19 21:40:10 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2603 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1397 insertions(+), 1206 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d2fa377..aa9caca 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-05-04 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,135 +22,123 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:668
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4704
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:598
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "Poizvedovanje za posodobitvami stikov ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1069
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:633
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
+#: ../libedataserver/e-client.c:1691
 msgid "Personal"
 msgstr "Osebno"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:635
 msgid "Friends"
 msgstr "Prijatelji"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:637
 msgid "Family"
 msgstr "DruÅina"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:639
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Sodelavci"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:720
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "Poizvedovanje za posodobitvami skupin ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:911
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Ustvarjanje novega stika ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1007
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "IzbriÅi stik ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1123
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Spremeni stik ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1270
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1441
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "Overjanje s streÅnikom ..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "Prejemanje stikov (%d) ..."
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2849
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Posodabljanje predpomnilnika stikov (%d) ..."
-
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ni povezave"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Z uporabo razloÄnega imena (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Z uporabo elektronskega naslova"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1044
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Ponovno povezovanje s streÅnikom LDAP ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Neveljavna skladnja DN"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1684
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Dodajanje stika na streÅnik LDAP ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1814
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Odstranjujem stik iz streÅnika LDAP ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2246
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Spreminjam stik na streÅniku LDAP ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4555
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Sprejemanje rezultatov iskanja LDAP ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4725
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Napaka med iskanjem"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4235
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:175
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4845
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Prejemanje stikov (%d) ..."
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -159,27 +147,117 @@ msgstr "Neznana napaka"
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Ustvarjanje vira '%s' je spodletelo s stanjem HTTP: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3159
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: v GConf ni shranjenega vira za UID '%s'."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3515
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
+#: ../libedataserver/e-client.c:1686
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Na tem raÄunalniku"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Imenik ne obstaja."
 
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such book"
+msgstr "Ni takega imenika"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ID stika Åe obstaja"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No such source"
+msgstr "Ni takega vira"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "No space"
+msgstr "Ni prostora"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+msgctxt "BookClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:168
+msgid "D-Bus book proxy gone"
+msgstr "posredniÅka povezava imenika je prekinjena"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:427
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Zaganjanje tovarne imenika je spodletelo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:436
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:389
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:542
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:377
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Neveljaven vir"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:535
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:651
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Nepravilen naslov URI '%s'"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:573
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Iskanje sistemskega imenika je spodletelo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:680
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:799
+#, c-format
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "Ni vira za UID '%s', shranjenega na seznamu virov."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3493
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti povezave za ogled"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
+msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti pogleda: posredniÅka povezava vodila D-Bus je prekinjena"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
+msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Ni mogoÄe zaustaviti pogleda: posredniÅka povezava vodila D-Bus je prekinjena"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
+msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
+msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti polja iskanja: posredniÅka povezava vodila D-Bus je prekinjena"
+
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Edinstven ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
 msgid "File Under"
 msgstr "Uredi pod"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
 msgid "Book URI"
 msgstr "Naslov URL knjige"
 
@@ -187,754 +265,752 @@ msgstr "Naslov URL knjige"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
 msgid "Full Name"
 msgstr "Polno ime"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Given Name"
 msgstr "Rojstno ime"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Family Name"
 msgstr "DruÅinsko ime"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
 msgid "Email 1"
 msgstr "Elektronski naslov 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Email 2"
 msgstr "Elektronski naslov 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Email 3"
 msgstr "Elektronski naslov 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Email 4"
 msgstr "Elektronski naslov 4"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
 msgid "Mailer"
 msgstr "PoÅtni odjemalec"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Vizitka domaÄega naslova"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Vizitka sluÅbenega naslova"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Vizitka drugega naslova"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "PomoÅni telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Business Phone"
 msgstr "SluÅbeni telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "SluÅbeni telefon 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Business Fax"
 msgstr "SluÅbeni faks"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Povratni telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Telefon v avtu"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Telefon podjetja"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Home Phone"
 msgstr "DomaÄi telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "DomaÄi telefon 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Home Fax"
 msgstr "DomaÄi faks"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Prenosni telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Drug telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Drugi faks"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Osnovni telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organizacijska enota"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Office"
 msgstr "Pisarna"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Role"
 msgstr "Vloga"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Manager"
 msgstr "Upravljalnik"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Assistant"
 msgstr "PomoÄnik"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Naslov URL domaÄe strani"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "Naslov URL bloga"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
 msgid "Categories"
 msgstr "kategorije"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Naslov URI koledarja"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Naslov URL zaposlenosti"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "Koledar ICS"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Naslov URL videokonference"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "Ime soproga(e)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za AIM 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "DomaÄi ID za AIM 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "DomaÄi ID za AIM 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "SluÅbeni ID za AIM 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "SluÅbeni ID za AIM 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "SluÅbeni ID za AIM 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za GroupWise 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "DomaÄi ID za GroupWise 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "DomaÄi ID za GroupWise 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za GroupWise 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "SluÅbeni ID za GroupWise 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "SluÅbeni ID za GroupWise 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "DomaÄi Jabber ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "DomaÄi Jabber ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "DomaÄi Jabber ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "SluÅbeni Jabber ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "SluÅbeni Jabber ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "SluÅbeni Jabber ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za Yahoo! 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "DomaÄi ID za Yahoo! 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "DomaÄi ID za Yahoo! 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "SluÅbeni ID za Yahoo! 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "SluÅbeni ID za Yahoo! 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "SluÅbeni ID za Yahoo! 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za MSN 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "DomaÄi ID za MSN 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "DomaÄi ID za MSN 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "SluÅbeni ID za MSN 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "SluÅbeni ID za MSN 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "SluÅbeni ID za MSN 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "DomaÄi ICQ ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "DomaÄi ICQ ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "DomaÄi ICQ ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "SluÅbeni ICQ ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "SluÅbeni ICQ ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "SluÅbeni ICQ ID 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Zadnji pregled"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Ime ali org."
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
 msgid "Address List"
 msgstr "Seznam naslovov"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Home Address"
 msgstr "DomaÄi naslov"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Work Address"
 msgstr "SluÅbeni naslov"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
 msgid "Other Address"
 msgstr "Drug naslov"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
 msgid "Category List"
 msgstr "Seznam kategorij"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografija"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "Email List"
 msgstr "Seznam elektronskih naslovov"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "Seznam imen za AIM"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "Seznam GroupWise ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Seznam Jabber ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Seznam imen za Yahoo!"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "Seznam imen za MSN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "Seznam ICQ ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Åeli poÅto v obliki HTML"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "PokaÅi seznam naslovov"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Rojstni datum"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Obletnica"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "Potrdilo X.509"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "DomaÄi Gadu-Gadu ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "DomaÄi Gadu-Gadu ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "DomaÄi Gadu-Gadu ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "SluÅbeni Gadu-Gadu ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "SluÅbeni Gadu-Gadu ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "SluÅbeni Gadu-Gadu ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Seznam Gadu-Gadu ID"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Zemljepisne podrobnosti"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "DomaÄi ID za Skype 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "DomaÄi ID za Skype 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "DomaÄi ID za Skype 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "SluÅbeni ID za Skype 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "SluÅbeni ID za Skype 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "SluÅbeni ID za Skype 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Seznam imen za Skype"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP naslov"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:774
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Neimenovan seznam"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:301
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa imenika"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
+#, c-format
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "Neznana lastnost imenika '%s'"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe spremeniti vrednosti lastnosti imenika '%s'"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:321
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "Prazen naslov URI"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:320
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:370
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
-#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Neveljaven vir"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Neveljavna poizvedba:"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
 msgid "Success"
 msgstr "UspeÅno zakljuÄeno"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "Zaledje je zaposleno"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
 msgid "Repository offline"
 msgstr "SkladiÅÄe ni povezano"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4217
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "ID stika Åe obstaja"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Overitev je spodletela"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepodprto polje"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepodprt naÄin overitve"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS ni na voljo"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
 msgid "Book removed"
 msgstr "Knjiga je odstranjena"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Ni na voljo v naÄinu brez povezave"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "PreseÅena je omejitev velikosti iskanja"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "PreseÅena je omejitev Äasa iskanja"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Neveljavna poizvedba"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Query refused"
 msgstr "Poizvedba zavrnjena"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Neveljavna razliÄica streÅnika"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
 msgid "No space"
 msgstr "Ni prostora"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4201
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljaven argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4240
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:549
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
 msgid "Other error"
 msgstr "DrugaÄna napaka"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti knjige: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti knjige: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti stika: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "Prazna poizvedba: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama stikov: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe overiti uporabnika: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dodati stika: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe spreminjati stika: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti stika: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podprtih polj: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zahtevanih polj: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podprtega naÄin overitve: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Neveljavna poizvedba: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sprememb: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "Opravilo preklica je spodletelo: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti stika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
+msgid "Empty query: "
+msgstr "Prazna poizvedba:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Ni mogoÄe dodati stika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Ni mogoÄe spreminjati stika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "Ni mogoÄe overiti uporabnika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti imenika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti imenika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "Ni mogoÄe osveÅiti imenika:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti lastnosti ozadnjega programa:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Ni mogoÄe nastaviti lastnosti ozadnjega programa:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama stikov:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama naslovov UID stikov: %s"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti stika:"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "StreÅnik ni na voljo (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "Odgovor HTTP je vrnil napaÄno kodo stanja %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2096
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -943,289 +1019,303 @@ msgstr ""
 "StreÅnik ni dosegljiv; koledar je odprt v naÄinu le za branje. \n"
 "SporoÄilo napake: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Koledar ne podpira moÅnosti prostosti/zasedenosti"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Rojstni dan: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Obletnica: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov koledarja: nepravilno oblikovan naslov URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov koledarja"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2114
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "Zahtevan odgovor: s strani"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2119
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "Zahtevan odgovor: ko ustreza"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "Nalaganje predmetov sestankov"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "Nalaganje predmetov nalog"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "Nalaganje predmetov opomb"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-msgid "Loading items"
-msgstr "Nalaganje predmetov"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Neveljaven naslov URI streÅnika"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Preusmerjeno na neveljaven naslov URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443
 msgid "Bad file format."
 msgstr "NapaÄna oblika datoteke."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ni koledar."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Podatkov vremena ni mogoÄe pridobiti"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Vreme: megleno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Vreme: oblaÄna noÄ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Vreme: oblaÄno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Vreme: oblaÄno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Vreme: plohe"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Vreme: sneÅeno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Vreme: jasna noÄ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Vreme: sonÄno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Vreme: nevihtno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Ni takega koledarja"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object not found"
+msgstr "Predmeta ni mogoÄe najti"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neveljaven predmet"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznan uporabnik"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "ID predmeta Åe obstaja"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neveljavno obmoÄje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+msgctxt "CalClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:214
+msgid "D-Bus calendar proxy gone"
+msgstr "posredniÅka povezava vodila koledarja je prekinjena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:533
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Zagon tovarne koledarja je spodletel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:690
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Iskanje sistemskega koledarja je spodletelo"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:728
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "KOledar ne obstaja"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:838
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Neveljavna vrsta vira"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Neimenovan sestanek"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
 msgid "High"
 msgstr "visoka"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄajno"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
 msgid "Low"
 msgstr "nizka"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedoloÄeno"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na tem raÄunalniku"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1294
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:211
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:445
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:727
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Vnesite geslo za %s (uporabnik %s)"
@@ -1234,96 +1324,82 @@ msgstr "Vnesite geslo za %s (uporabnik %s)"
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1308
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Vnesite geslo za %s za vklop posredovalnega streÅnika za uporabnika %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4203
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "Zaledje je zaposleno"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4205
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "SkladiÅÄe ni na zvezi"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4207
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Ni takega koledarja"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4209
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 msgid "Object not found"
 msgstr "Predmeta ni mogoÄe najti"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4211
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Neveljaven predmet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4213
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "Naslov URI ni naloÅen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4215
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "Naslov URI je Åe naloÅen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4219
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Neznan uporabnik"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4221
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Predmet ID Åe obstaja"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4223
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol ni podprt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4225
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Opravilo je preklicano"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Ni mogoÄe preklicati dejanja"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4229
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1314
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1332
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:578
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:760
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:135
-#, c-format
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev je spodletela"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4231
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "PriÅlo je do izjemne napake vodila D-Bus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464
 msgid "No error"
 msgstr "Brez napake"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" ne priÄakuje argumentov"
@@ -1332,7 +1408,7 @@ msgstr "\"%s\" ne priÄakuje argumentov"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje 1 argument"
@@ -1340,7 +1416,7 @@ msgstr "\"%s\" priÄakuje 1 argument"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je prvi argument niz"
@@ -1352,9 +1428,9 @@ msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je prvi argument Äasovni niz ISO 8601"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje 2 argumenta"
@@ -1363,9 +1439,9 @@ msgstr "\"%s\" priÄakuje 2 argumenta"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je prvi argument time_t"
@@ -1376,197 +1452,159 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je drugi argument celo Åtevilo"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je drugi argument time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je drugi argument niz"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da je prvi argument \"karkoli\", \"povzetek\", \"opis\", \"mesto\", \"navzoÄi\", \"organizator\" ali \"klasifikacija\""
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje vsaj en argument"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
 msgstr "\"%s\" priÄakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en argument neresniÄna Boolova vrednost (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa koledarja"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
+#, c-format
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "Neznana lastnost koledarja '%s'"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta lastnosti koledarja '%s'"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Neveljavno obmoÄje"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepodprta metoda"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "KOledar ne obstaja"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznan uporabnik"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti naslova koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:633
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti elektronskega naslova alarma koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:658
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti LDAP atributa koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti urnikov koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe osveÅiti koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:747
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe spremeniti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe prejeti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:862
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe zavreÄi alarma koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe poslati predmetov koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti privzete poti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama predmeta koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama prilog: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe zakljuÄiti poizvedbe koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1039
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Äasovnega obmoÄja koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1064
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dodati Äasovnega obmoÄja koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1083
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe nastaviti privzetega Äasovnega obmoÄja koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1106
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sprememb koledarja: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama koledarja prostosti/zasedenosti: %s"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:375
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "Ni mogoÄe osveÅiti koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti lastnosti ozadnjega programa:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti predmeta koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama predmetov koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama koledarja prosti/zasedeni:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Ni mogoÄe spremeniti predmeta koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti predmeta koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Ni mogoÄe prejeti predmetov koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Ni mogoÄe poslati predmetov koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti naslovov URI prilog:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253
+msgid "Could not discard alarm: "
+msgstr "Ni mogoÄe zavreÄi alarma:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277
+msgid "Could not get calendar view path: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti pogleda koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Äasovnega obmoÄja koledarja:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Ni mogoÄe dodati Äasovnega obmoÄja koledarja:"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:366
+#, c-format
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Neveljaven klic"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:404
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neveljaven URI"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:422
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr "Ni tovarne zaledja za '%s' od '%s'"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti zaledja"
@@ -1618,7 +1656,7 @@ msgstr "OdÅifriranje sporoÄila"
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti poti predpomnilnika"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:496
+#: ../camel/camel-data-cache.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vnosa v predpomnilnik: %s: %s"
@@ -1628,7 +1666,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vnosa v predpomnilnik: %s: %s"
 msgid "No stream available"
 msgstr "Ni pretoka na voljo"
 
-#: ../camel/camel-db.c:455
+#: ../camel/camel-db.c:470
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
@@ -1676,11 +1714,10 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "Kopiraj vsebino mape krajevno za delo brez povezave"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:436
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:164
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1192
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3173
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1844
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3148
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
@@ -1689,9 +1726,9 @@ msgstr "Kopiraj vsebino mape krajevno za delo brez povezave"
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:258
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1300
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1428
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1364
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1404
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
@@ -1701,71 +1738,71 @@ msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:817
-#: ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818
+#: ../camel/camel-filter-search.c:608
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Ustvarjanje podrejenega opravila '%s' je spodletelo: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:864
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Neveljaven tok sporoÄil, sprejet iz %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1051
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1060
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1052
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1061
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Usklajevanje mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1598
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanem filtra: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1159
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1609
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1604
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Napaka filtriranja: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1257
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Ni mogoÄe odprti vrstilne mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Ni mogoÄe obdelati vrstilne mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1285
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1292
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1293
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Spodletelo opravilo na sporoÄilu %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1434
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1330
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1431
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Usklajevanje mape"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1440
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1335
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1437
 msgid "Complete"
 msgstr "KonÄano"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Dobivanje sporoÄila %d od %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Opravilo je spodletelo pri sporoÄilu %d od %d"
@@ -1782,8 +1819,8 @@ msgstr "Neveljavni argumenti pri (system-flag)"
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Neveljavni argumenti pri (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744
-#: ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:770
+#: ../camel/camel-filter-search.c:779
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Napaka med izvajanjem iskanja s filtrom: %s: %s"
@@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr[1] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[2] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 msgstr[3] "Preiskovanje novih Åelenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:311
+#: ../camel/camel-folder.c:312
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1864,19 +1901,29 @@ msgstr[1] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 msgstr[2] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 msgstr[3] "Filtriranje novih sporoÄil v '%s'"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:897
+#: ../camel/camel-folder.c:870
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Premikanje sporoÄil"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:900
+#: ../camel/camel-folder.c:873
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopiranje sporoÄil"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3276
+#: ../camel/camel-folder.c:1128
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Podatki koliÄinske omejitve za mapo '%s' niso podprti."
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3235
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "Pridobivanje sporoÄila '%s' v %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3359
 #, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Pridobivanje sporoÄila '%s'"
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "Pridobivanje podatkov koliÄinske omejitve porabe za '%s'"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:642
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:647
@@ -1939,15 +1986,15 @@ msgstr "NepriÄakovana zahteva GnuPG za '%s'"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:828
 #: ../camel/camel-net-utils.c:515
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4935
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5027
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:234
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
@@ -2381,17 +2428,17 @@ msgstr "POP pred SMTP"
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Z moÅnostjo bo omogoÄena pooblaÅÄena povezava POP pred poskuÅanjem SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "UID vira POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo neznanega prenosa"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo storitve %s"
@@ -2401,17 +2448,17 @@ msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo storitve %s"
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Prevajanje logiÄnega izraza je spodletelo: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:406
+#: ../camel/camel-service.c:487
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a user component"
 msgstr "Naslov URL '%s' zahteva podatek uporabniÅkega imena"
 
-#: ../camel/camel-service.c:417
+#: ../camel/camel-service.c:498
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "Naslov URL '%s' zahteva podatek gostitelja"
 
-#: ../camel/camel-service.c:428
+#: ../camel/camel-service.c:509
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "Naslov URL '%s' zahteva podatek poti"
@@ -2421,7 +2468,7 @@ msgstr "Naslov URL '%s' zahteva podatek poti"
 msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Vpisan je neveljaven predmet GType za protokol '%s'"
 
-#: ../camel/camel-session.c:855
+#: ../camel/camel-session.c:856
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Vnesite %s geslo za %s na gostitelju %s"
@@ -2624,40 +2671,55 @@ msgstr "Dodajanje podatkov v Åifrirnik je spodletelo"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "OdÅifriranje S/MIME: Åifrirane vsebine ni mogoÄe najti"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2119
+#: ../camel/camel-store.c:2087
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': mapa Åe obstaja"
 
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2310
+#: ../camel/camel-store.c:2131
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Odpiranje mape '%s'"
+
 #: ../camel/camel-store.c:2320
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "Preiskovanje map v '%s'"
+
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:2332
+#: ../camel/camel-store.c:2342
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeti"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2313
-#: ../camel/camel-store.c:2324
+#: ../camel/camel-store.c:2335
+#: ../camel/camel-store.c:2346
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "NeÅelena poÅta"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2773
+#: ../camel/camel-store.c:2797
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape: %s: mapa Åe obstaja"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2900
-#: ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2811
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Ustvarjanje mape '%s'"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2929
+#: ../camel/camel-vee-store.c:346
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
 
-#: ../camel/camel-store.c:3041
-#: ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:674
+#: ../camel/camel-store.c:3072
+#: ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: neveljavno dejanje"
@@ -2814,289 +2876,52 @@ msgid ""
 "Issuer: %s"
 msgstr ""
 "Seznam preklica potrdil je pretekel: %s\n"
-"Izdajatelj: %s"
-
-#: ../camel/camel-url.c:330
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti naslova URL '%s'"
-
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1233
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1396
-#, c-format
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Ni mogoÄe kopirati ali premikati sporoÄil v Navidezno mapo"
-
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1269
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ni takÅnega sporoÄila %s v %s"
-
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1337
-#, c-format
-msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Napaka med shranjevanjem '%s':"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:134
-#: ../camel/camel-vee-store.c:138
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Brez zadetka"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja"
-
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Ni mogoÄe kopirati sporoÄil v KoÅ"
-
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Ni mogoÄe kopirati sporoÄil v mapo neÅelene poÅte"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:958
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:392
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1054
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Preverjanje izbrisanih sporoÄil %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1530
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:615
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3971
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4053
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3897
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2000
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2053
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2717
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2727
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2437
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2487
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo '%s': %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2473
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti sporoÄila: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2653
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila: %s\n"
-"  %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2653
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "Ni takega sporoÄila"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2672
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2690
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2700
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2903
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti vsebovalnika mape %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "SporoÄila ni mogoÄe dodati v naÄinu brez povezave: predpomnilnik ni na voljo"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "SporoÄila ni mogoÄe pripeti v naÄinu brez povezave:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Preverjanje za novo poÅto"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "Preveri za _nova sporoÄila v vseh mapah"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
-msgid "Options"
-msgstr "MoÅnosti"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Uvelj_avi filtre na novih sporoÄilih v mapi dohodne poÅta na tem streÅniku"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Med novimi sporoÄili preveri za neÅeleno poÅto"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "NeÅeleno poÅto preveri le v mapi _dohodnih sporoÄil"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Samodejno _uskladi krajevni raÄun"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "Nastavitve SOAP"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "Vrata Post Office Agent SOAP streÅnika:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
-msgid "Default GroupWise port"
-msgstr "Privzeta vrata GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:86
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:88
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Za dostop do streÅnikov Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:107
-msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom GroupWise z uporabo neÅifriranega gesla."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:141
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3110
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Niste vnesli gesla."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:267
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "Nekatere moÅnosti z vaÅo razliÄico streÅnika morda ne bodo delovale pravilno "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:501
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2089
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mapa %s ne obstaja"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1169
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape GroupWise, ko niste na zvezi."
+"Izdajatelj: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1178
+#: ../camel/camel-url.c:330
 #, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti posebne sistemske mape"
+msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti naslova URL '%s'"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1965
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2412
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1342
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1442
 #, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "V nadrejeni mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Ni mogoÄe kopirati ali premikati sporoÄil v Navidezno mapo"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1278
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1303
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
 #, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape GroupWise '%s' v '%s'"
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Ni takÅnega sporoÄila %s v %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1342
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:76
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
 #, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "StreÅnik GroupWise %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "Napaka med shranjevanjem '%s':"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1345
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "Storitev GroupWise za %s na %s"
+#: ../camel/camel-vee-store.c:125
+#: ../camel/camel-vee-store.c:130
+#: ../camel/camel-vee-store.c:297
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Brez zadetka"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1553
+#: ../camel/camel-vee-store.c:372
 #, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "Gostitelj ali uporabnik ni na voljo v url."
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape: %s: mapa ne obstaja"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:80
+#: ../camel/camel-vee-store.c:406
 #, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "Dostava poÅte GroupWise preko %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125
-msgid "Sending Message"
-msgstr "PoÅiljanje sporoÄila"
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169
-#, c-format
-msgid "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n"
-msgstr "Presegli ste omejitev zmogljivosti raÄuna. VaÅa sporoÄila Äakajo v odhodni poÅti. Ko zbriÅete ali arhivirate nekaj poÅte, sporoÄila ponovno poÅljite z gumbom PoÅlji/Prejmi.\n"
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "Ni mogoÄe kopirati sporoÄil v KoÅ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila: %s"
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr "Ni mogoÄe kopirati sporoÄil v mapo neÅelene poÅte"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
@@ -3154,54 +2979,67 @@ msgstr "Odziv streÅnika IMAP ni vseboval podatkov %s"
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NepriÄakovan odziv OK streÅnika IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "Vedno preveri novo poÅto v tej mapi"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:996
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3941
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4013
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Preiskovanje spremenjenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3376
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3384
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3411
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5242
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3419
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila zID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3412
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5243
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3420
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
 msgid "No such message available."
 msgstr "Na voljo ni takÅnega sporoÄila."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3487
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4384
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3495
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4395
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "To sporoÄilo trenutno ni na voljo"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4185
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3979
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4062
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3969
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4196
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "Nepopoln odziv streÅnika: za sporoÄilo %d ni ponujenih podatkov"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4195
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4206
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "Nepopoln odziv streÅnika: za sporoÄilo %d ni ponujen UID"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4424
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4435
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Ni mogoÄe najti telesa sporoÄila v odzivu FETCH."
@@ -3231,6 +3069,11 @@ msgstr "Predpomnjenje %s je spodletelo:"
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Preverjanje za novo poÅto"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Preveri za _nova sporoÄila v vseh mapah"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3270,11 +3113,29 @@ msgstr "PrepiÅi _imenski prostor map, ki ga nudi streÅnik"
 msgid "Names_pace:"
 msgstr "_Imenski prostor:"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "MoÅnosti"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Uvelj_avi filtre na novih sporoÄilih v mapi dohodne poÅta na tem streÅniku"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "Med novimi sporoÄili preveri za neÅeleno poÅto"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "NeÅeleno poÅto preveri le v mapi _dohodnih sporoÄil"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
@@ -3298,6 +3159,13 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Za branje in hranjenje poÅte na streÅnikih IMAP."
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -3328,20 +3196,20 @@ msgstr "Ni se mogoÄe povezati s streÅnikom %s:"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3029
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ni podprt"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "Pogajanje SSL je spodletelo"
 
@@ -3351,25 +3219,25 @@ msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL v tej izdaji ni na voljo"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Povezava prekinjena"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2822
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Ni se mogoÄe povezati z ukazom \"%s\": %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3052
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "StreÅnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄina overitve %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:780
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3126
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3381,8 +3249,14 @@ msgstr "Ni podpore za naÄin overitve %s"
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem overitvenega predmeta SASL."
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3172
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Niste vnesli gesla."
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3155
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3406,46 +3280,60 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Storitev IMAP za %s na %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1420
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:359
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1414
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:301
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:293
 msgid "Inbox"
 msgstr "Dohodna poÅta"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1901
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2348
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1321
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Mapa %s ne obstaja"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1895
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2342
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Ime mape \"%s\" je neveljavno, ker vsebuje znak \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2018
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1959
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2406
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "V nadrejeni mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2012
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:502
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:494
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': mapa Åe obstaja."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2361
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Neznana nadrejena mapa: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Povezava s streÅnikom je nepriÄakovano prekinjena"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3219
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Povezava s streÅnikom je nepriÄakovano prekinjena:"
 
@@ -3487,31 +3375,31 @@ msgstr "Privzeta vrata IMAP"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1460
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Napaka med pisanjem v predpomnilnik pretoka:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2143
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ni overjeno"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 msgstr "Ni se mogoÄe povezati s %s (vrata %s):"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3399
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Zapiranje zaÄasnega pretoka je spodletelo:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5388
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5403
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5489
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vrstilne datoteke:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1117
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1686
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ni takÅne mape: %s"
@@ -3612,8 +3500,8 @@ msgstr "ObiÄajna Unix vrstilna mapa poÅtnega predala mbox"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:177
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:322
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:528
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:518
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:519
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Korenska mapa shrambe %s ni absolutna pot"
@@ -3651,14 +3539,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s v %s: %s"
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:504
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:501
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke kazala mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:532
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:729
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati metadatoteke mape '%s': %s"
@@ -3668,6 +3556,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe izbrisati metadatoteke mape '%s': %s"
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati sporoÄila k povzetku: razlog neznan."
 
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Ni takega sporoÄila"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
@@ -3693,29 +3589,29 @@ msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "Mapa %s Åe obstaja"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:454
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:471
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:463
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': mapa ne obstaja."
@@ -3727,7 +3623,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni mapa vrste maildir."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:583
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:572
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape '%s': %s"
@@ -3736,15 +3632,15 @@ msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape '%s': %s"
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "ni mapa vrste maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:152
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preiskati mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:683
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713
 #, c-format
 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
@@ -3765,8 +3661,8 @@ msgstr "Preverjanje za nova sporoÄila"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Shranjevanje mape"
@@ -3791,34 +3687,34 @@ msgstr "Videti je, da je mapa poÅkodovana in je ni mogoÄe obnoviti."
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti zaklepa na mapi: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:536
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:527
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape s tem imenom."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:402
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni obiÄajna datoteka."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:552
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:543
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mapa Åe obstaja"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:614
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:602
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3827,112 +3723,112 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe izbrisati mape '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:637
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:625
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' ni obiÄajna datoteka."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:634
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mapa '%s' ni prazna, zato ni izbrisana."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:672
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:674
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke povzetka mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:766
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:753
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Novo ime mape ni dovoljeno."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:781
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:768
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati '%s': '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:864
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:851
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati '%s' v %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odprti mape: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "Usodna napaka razÄlenjevanja poÅte na mestu %s v mapi %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preveriti mape: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti zaÄasnega poÅtnega predala: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe zapreti izvorne mape %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe zapreti zaÄasne mape: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti mape: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
 #, c-format
 msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
 msgstr "Datoteka MBOX je pokvarjena, zato jo je treba pred nadaljevanjem popraviti (priÄakovana je vrstica Od, ki pa ni navedena)."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Zaznano je neskladje povzetkov in vsebine map tudi po usklajevanju."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Neznana napaka: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Pisanje v zaÄasni poÅtni predal je spodletelo: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Pisanje v zaÄasni poÅtni predal je spodletelo: %s: %s"
@@ -3942,12 +3838,12 @@ msgstr "Pisanje v zaÄasni poÅtni predal je spodletelo: %s: %s"
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo vrste mh: %s:"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:481
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:487
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni prava mapa."
@@ -3957,22 +3853,22 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni prava mapa."
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odprti poti mape MH: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:322
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Vrstilna poÅtna datoteka %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:323
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:315
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Drevesna razvrstitev vrstilne mape %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:361
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:352
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Mapa '%s/%s' ne obstaja."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:373
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3981,12 +3877,12 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe odprti mape '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:379
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:370
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Mapa '%s' ne obstaja."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3995,32 +3891,32 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s' ni datoteka poÅtnega predala."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Shramba ne podpira mape INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:446
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:437
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Vrstilnih map ni mogoÄe izbrisati"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:452
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Vrstilnih map ni mogoÄe preimenovati"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:527
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:516
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti vrstilne mape '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:541
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:530
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "Vrstilna mapa '%s' ni obiÄajna datoteka ali mapa"
@@ -4065,6 +3961,13 @@ msgstr "Notranja napaka: UID je neveljavne oblike: %s"
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s: %s"
 
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s:"
+
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
@@ -4139,7 +4042,7 @@ msgstr "StreÅnik NNTP %s je vrnil napako %d: %s"
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USNET Novice preko %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1137
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4150,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4161,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "noviÄarska skupina ne obstaja. Izbran predmet je verjetno nadrejena mapa."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1294
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4172,26 +4075,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "noviÄarska skupina ne obstaja!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1327
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1302
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "V noviÄarski shrambi ni mogoÄe ustvariti mape: mogoÄe se je naroÄiti na storitev."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati map v shrambi novic."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1335
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati map v shrambi novic: namesto tega prekliÄite naroÄnino."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1555
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "Ukaz NNTP je spodletel:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1629
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Brez povezave."
@@ -4818,12 +4721,117 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Äakanje"
 
+#: ../libedataserver/e-client.c:108
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neveljaven argument"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:110
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "Ozadnji program je zaposlen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:112
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "Vir ni naloÅen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:114
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "Vir je Åe naloÅen"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Overitev je spodletela"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Zahtevana je overitev"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "SkladiÅÄe ni povezano"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Delo brez povezave ni na voljo"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Dovoljenje je zavrnjeno"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nepodprt naÄin overitve"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:134
+msgctxt "ClientError"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS ni na voljo"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:136
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "PreseÅena je koliÄinska omejitev iskanja"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "PreseÅena je Äasovna omejitev iskanja"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Invalid query"
+msgstr "Neveljavna poizvedba"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Query refused"
+msgstr "Poizvedba je zavrnjena"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
+msgctxt "ClientError"
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "napaka vodila D-Bus"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:146
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Other error"
+msgstr "druga napaka"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
+msgctxt "ClientError"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "neznana napaka"
+
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4831,8 +4839,8 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4840,8 +4848,8 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4849,83 +4857,83 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4933,81 +4941,52 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:682
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Brezimni dostop do streÅnika LDAP"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Overitev je spodletela.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:127
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Lastnosti kategorije"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:138
-msgid "Category _Name"
-msgstr "I_me kategorije"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:144
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "_Ikona kategorije"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:185
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Ikona kategorije"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:191
-msgid "_No Image"
-msgstr "_Brez slike"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
-#, c-format
-msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
-msgstr "Kategorija '%s' je med nastavitvami Åe doloÄena. Uporabite drugo ime."
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
 msgid "Currently _used categories:"
 msgstr "Trenutno _uporabljene kategorije:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "RazpoloÅljive k_ategorije:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:768
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:773
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
@@ -5016,80 +4995,122 @@ msgstr "Kategorija"
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "Ustvari kategorijo \"%s\""
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Ikona kategorije"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+msgid "_No Image"
+msgstr "_Brez slike"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "I_me kategorije"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "_Ikona kategorije"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Lastnosti kategorije"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
+msgstr "Kategorija '%s' je med nastavitvami Åe doloÄena. Uporabite drugo ime."
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Vnesite geslo za %s (uporabnik %s)\n"
+"Vzrok: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:823
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Vnesite Åifrirno geslo"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:825
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Vnesite geslo"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:182
 msgid "Show Contacts"
 msgstr "PokaÅi stike"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:204
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "_Imenik:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:212
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "K_ategorija:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:230
 msgid "_Search:"
 msgstr "_PoiÅÄi:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:248
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:999
 msgid "Any Category"
 msgstr "Katerakoli kategorija"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
 msgid "Co_ntacts"
 msgstr "_Stiki"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:298
 msgid "Address Book"
 msgstr "Imenik"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:301
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:418
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Izberi stike iz imenika"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:754
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:758
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:918
 #, c-format
 msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem imenika: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "MedvrstiÄno ra_zÅiri %s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "_Kopiraj %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_IzreÅi %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Uredi %s"
@@ -5100,7 +5121,6 @@ msgid "_Delete %s"
 msgstr "_IzbriÅi %s"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "KljuÄ zbirke kljuÄev ni uporaben: ni doloÄenega uporabnika ali imena gostitelja"
 
@@ -5130,29 +5150,200 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "Zapomni si _geslo do konca seje"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
 msgid "Select destination"
 msgstr "Izbor cilja"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Cilj"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Neveljavna povezava"
+#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+#~ msgstr "Posodabljanje predpomnilnika stikov (%d) ..."
+
+#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podprtih polj: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zahtevanih polj: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podprtega naÄin overitve: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get changes: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sprememb: %s"
+
+#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
+#~ msgstr "Opravilo preklica je spodletelo: %s"
+
+#~ msgid "Reply Requested: by "
+#~ msgstr "Zahtevan odgovor: s strani"
+
+#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
+#~ msgstr "Zahtevan odgovor: ko ustreza"
+
+#~ msgid "Loading Appointment items"
+#~ msgstr "Nalaganje predmetov sestankov"
+
+#~ msgid "Loading Task items"
+#~ msgstr "Nalaganje predmetov nalog"
+
+#~ msgid "Loading Note items"
+#~ msgstr "Nalaganje predmetov opomb"
+
+#~ msgid "Loading items"
+#~ msgstr "Nalaganje predmetov"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Koledar"
+
+#~ msgid "Invalid server URI"
+#~ msgstr "Neveljaven naslov URI streÅnika"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti elektronskega naslova alarma koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti LDAP atributa koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti urnikov koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti privzete poti predmeta koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe zakljuÄiti poizvedbe koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe nastaviti privzetega Äasovnega obmoÄja koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sprememb koledarja: %s"
+
+#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
+#~ msgstr "Preverjanje izbrisanih sporoÄil %s"
+
+#~ msgid "Could not get message"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot create message: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti sporoÄila: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila: %s\n"
+#~ "  %s"
+
+#~ msgid "This message is not available in offline mode."
+#~ msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
+
+#~ msgid "Cannot get folder container %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe dobiti vsebovalnika mape %s"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "SporoÄila ni mogoÄe dodati v naÄinu brez povezave: predpomnilnik ni na "
+#~ "voljo"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
+#~ msgstr "SporoÄila ni mogoÄe pripeti v naÄinu brez povezave:"
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Preverjanje za novo poÅto"
+
+#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
+#~ msgstr "Med novimi sporoÄili preveri za neÅeleno poÅto"
+
+#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+#~ msgstr "Samodejno _uskladi krajevni raÄun"
+
+#~ msgid "SOAP Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve SOAP"
+
+#~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+#~ msgstr "Vrata Post Office Agent SOAP streÅnika:"
+
+#~ msgid "Default GroupWise port"
+#~ msgstr "Privzeta vrata GroupWise"
+
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
+
+#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+#~ msgstr "Za dostop do streÅnikov Novell GroupWise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom GroupWise z uporabo "
+#~ "neÅifriranega gesla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some features may not work correctly with your current server version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekatere moÅnosti z vaÅo razliÄico streÅnika morda ne bodo delovale "
+#~ "pravilno "
+
+#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape GroupWise, ko niste na zvezi."
+
+#~ msgid "Cannot create a special system folder"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti posebne sistemske mape"
+
+#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape GroupWise '%s' v '%s'"
+
+#~ msgid "GroupWise server %s"
+#~ msgstr "StreÅnik GroupWise %s"
+
+#~ msgid "GroupWise service for %s on %s"
+#~ msgstr "Storitev GroupWise za %s na %s"
+
+#~ msgid "Host or user not available in url"
+#~ msgstr "Gostitelj ali uporabnik ni na voljo v url."
+
+#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+#~ msgstr "Dostava poÅte GroupWise preko %s"
+
+#~ msgid "Sending Message"
+#~ msgstr "PoÅiljanje sporoÄila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued "
+#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving "
+#~ "some of your mail.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Presegli ste omejitev zmogljivosti raÄuna. VaÅa sporoÄila Äakajo v "
+#~ "odhodni poÅti. Ko zbriÅete ali arhivirate nekaj poÅte, sporoÄila ponovno "
+#~ "poÅljite z gumbom PoÅlji/Prejmi.\n"
+
+#~ msgid "Could not send message: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila: %s"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "Invalid connection"
+#~ msgstr "Neveljavna povezava"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Neveljaven odziv streÅnika"
+#~ msgid "Invalid response from server"
+#~ msgstr "Neveljaven odziv streÅnika"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "ni odziva streÅnika"
+#~ msgid "No response from the server"
+#~ msgstr "ni odziva streÅnika"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Slab parameter"
+#~ msgid "Bad parameter"
+#~ msgstr "Slab parameter"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create directory %s:\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]