[yelp-xsl/gnome-3-0] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl/gnome-3-0] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 19 Jun 2011 09:56:33 +0000 (UTC)
commit 85e4896222f593aeba1fb8bf2335c276c39c380f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jun 19 11:56:02 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1461 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 462 insertions(+), 999 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 60c679a..b6884ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-17 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,86 +21,293 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work.
#.
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
-msgid " and "
-msgstr " y "
-
-#.
-#. This is used to offset an inline description from a title. This is
-#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
-#. models the structure of a man page.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
-msgid " â "
-msgstr ": "
+#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
-#.
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " y "
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to bibliography entries.
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
+#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#, no-wrap
+msgid " and "
+msgstr " y "
+
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
-#. label - The term being defined by the glossary entry
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
-#. right angle bracket.
+#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+msgid "Q:"
+msgstr "P:"
+
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
+#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
-msgid ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-"<label/>.</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+msgid "A:"
+msgstr "R:"
+
+#. Accessible title for an advanced note.
+#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Consulte la entrada de "
-"bibliografÃa <label/>.</msgstr>"
+#. Default title for a bibliography.
+#: yelp-xsl.xml.in:105(msg/msgstr)
+msgid "Bibliography"
+msgstr "BibliografÃa"
+
+#. Accessible title for a note about a software bug.
+#: yelp-xsl.xml.in:110(msg/msgstr)
+msgid "Bug"
+msgstr "Error"
+
+#. Revision status of a document or page. Content has been written and
+#. reviewed, and it awaiting a final approval.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:118(msg/msgstr)
+msgid "Candidate"
+msgstr "Candidato"
+
+#. Default title for a colophon section.
+#: yelp-xsl.xml.in:124(msg/msgstr)
+msgid "Colophon"
+msgstr "ColofÃn"
+
+#. Title of the listing of subsections.
+#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenido"
+
+#. Default title for a dedication section.
+#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatoria"
+
+#. Revision status of a document or page. Most content has been
+#. written, but revisions are still happening.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:143(msg/msgstr)
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. Revision status of a document or page. A senior member of the
+#. documentation team has reviewed and approved.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:151(msg/msgstr)
+msgid "Final"
+msgstr "Final"
+
+#. Automatic heading above a list of related links.
+#: yelp-xsl.xml.in:156(msg/msgstr)
+msgid "Further Reading"
+msgstr "Lecturas adicionales"
+
+#. Default title for a glossary.
+#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosario"
+
+#. Accessible title for an important note.
+#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
+#. not all content has been written.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:174(msg/msgstr)
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Incompleto"
+
+#. Default title for an index of terms in a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
+msgid "Index"
+msgstr "Ãndice"
+
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
+msgid "More About"
+msgstr "MÃs informaciÃn acerca del tema"
+
+#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:193(msg/msgstr)
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. Link text for a link to the next page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:198(msg/msgstr)
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#. Accessible title for a note.
+#: yelp-xsl.xml.in:203(msg/msgstr)
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. Revision status of a document or page. Content was once current,
+#. but needs to be updated to reflect software updates.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
+msgid "Outdated"
+msgstr "Obsoleto"
+
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:221(msg/msgstr)
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#. Default title for a preface to a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:227(msg/msgstr)
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefacio"
+
+#. Link text for a link to the previous page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. Revision status of a document or page. Content has been written
+#. and should be reviewed by other team members.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:240(msg/msgstr)
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Listo para revisiÃn"
+
+#. Automatic heading above a list of see-also links.
+#: yelp-xsl.xml.in:245(msg/msgstr)
+msgid "See Also"
+msgstr "Consulte tambiÃn"
+
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
+#. they've been expanded to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:254(msg/msgstr)
+msgid "Scale images down"
+msgstr "Reducir imÃgenes"
+
+#. Accessible title for a sidebar note.
+#: yelp-xsl.xml.in:259(msg/msgstr)
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:266(msg/msgstr)
+msgid "Stub"
+msgstr "Esbozo"
+
+#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopsis"
+
+#. Accessible title for a tip.
+#: yelp-xsl.xml.in:279(msg/msgstr)
+msgid "Tip"
+msgstr "Sugerencia"
+
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:287(msg/msgstr)
+msgid "View images at normal size"
+msgstr "Ver imÃgenes a tamaÃo normal"
+
+#. Accessible title for a warning.
+#: yelp-xsl.xml.in:292(msg/msgstr)
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. This is an image of the opening quotation character for your language.
+#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
+#. number of different quote characters used by various languages, so the
+#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
+#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
+#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
+#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
+#.
+#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
+#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
+#.
+#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
+#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
+#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
+#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
+#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
+#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
+#. double quotation mark for the watermark image.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:319(msg/msgstr)
+msgid "yelp-quote-201C.png"
+msgstr "yelp-quote-00BB.png"
+
+#. ID: biblioentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to bibliography entries.
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
#.
-#. biblioentry - An entry in a bibliography
-#. bibliomixed - An entry in a bibliography
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
+#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
+#: yelp-xsl.xml.in:336(msg/msgstr)
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "Ver la entrada <biblioentry.label/> de la biliografÃa."
+
+#. ID: biblioentry.label
#. This is a format message used to format the labels for entries in
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
@@ -116,30 +323,13 @@ msgstr ""
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
-#. slash, right angle bracket.
+#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87
-msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>(<citation/>)</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:359(msg/msgstr)
+msgid "[<biblioentry.label/>]"
+msgstr "(<biblioentry.label/>)"
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
-#.
+#. ID: citation.label
#. This is a format message used to format inline citations to other
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
@@ -148,69 +338,14 @@ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>(<citation/>)</msgstr>"
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. citation - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117
-msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>(<citation/>)</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - The title of a cited work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline title citations.
-#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
-#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
-#. the pubwork attribute of the citetitle element.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the citetitle element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
+#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146
-msgid ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â<node/>â</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>Â<node/>Â</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:376(msg/msgstr)
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "(<citation/>)"
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. comment - Editorial comments
-#. cite - The source of a comment
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
-#.
+#. ID: comment.name-date
#. This is a format message used to format the citation of a comment
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
@@ -220,46 +355,25 @@ msgstr ""
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
#.
-#. Here is the text of the comment.
+#. Here is the text of the comment.
#.
-#. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
-#. is used instead of this string.
+#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
+#. instead of this string.
#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. comment.name - The name of the person making the comment
-#. comment.date - The date the comment was made
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187
-#| msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-msgid ""
-"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on "
-"<comment.date/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>por <comment.name/> en "
-"<comment.date/></msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:405(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "de <comment.name/> el <comment.date/>"
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. comment - Editorial comments
-#. cite - The source of a comment
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
-#.
+#. ID: comment.name
#. This is a format message used to format the citation of a comment
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
@@ -269,176 +383,46 @@ msgstr ""
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance
-#.
-#. Here is the text of the comment.
-#.
-#. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
-#. is used instead of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. comment.name - The name of the person making the comment
-#.
-#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227
-#| msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgid ""
-"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>por <comment.name/></msgstr>"
-
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#. Here is the text of the comment.
#.
-#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
-#. created from DocBook's email element.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. string - The linked-to email address
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
-#. slash, right angle bracket.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251
-msgid ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â<string/>â.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>EnvÃe un correo-e a <<string/>>.</"
-"msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:433(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "de <comment.name/>"
+#. ID: email.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
+#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
+#. content, as follows:
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
-#.
-#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
-#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
-#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
-#. glossary entry for HTML might look like this:
-#.
-#. Hypertext Markup Language (HTML)
-#. Definition goes here....
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The content of the acronym or abbrev element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
-msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:445(msg/msgstr)
+msgid "Send email to â<string/>â."
+msgstr "Enviar correo electrÃnico a Â<string/>Â."
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
+#. ID: glossentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to glossary entries.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
-"â<glossterm/>â.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lea la definiciÃn de Â<glossterm/>Â."
-"</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format cross references to glossary
-#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
-#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
-#. If your language needs to provide different cross reference formattings
-#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
-#. cross reference formatters.
-#.
-#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
-#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
-#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
-#. slash, right angle bracket.
+#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
+#. with the appropriate content, as follows:
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
-msgid ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>â<glossterm/>â</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-"<msgstr>Â<glossterm/>Â</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
+msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
+msgstr "Lea la definiciÃn para Â<glossterm/>Â."
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
-#.
+#. ID: glosssee.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
@@ -452,30 +436,13 @@ msgstr ""
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
-#. slash, right angle bracket.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
-msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Consulte <glosssee/>.</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:478(msg/msgstr)
+msgid "See <glosssee/>."
+msgstr "Consulte <glosssee/>."
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
-#.
+#. ID: glossseealso.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
@@ -490,679 +457,175 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Consulte <glosssee/>.</msgstr>"
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408
-msgid ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Consulte tambiÃn <glosssee/>.</"
-"msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. manvolnum - A reference volume number
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
-#.
-#. This is a format message used to format manvolnum elements.
-#. A manvolnum is typically a number or short string used to
-#. identify a section of man pages. It is typically placed
-#. inside parentheses.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the manvolnum element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437
-msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-
-#.
-#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
-#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
-#. provide the following results:
-#.
-#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-#. A B C D E F G H I J K L M N
-#. a b c d e f g h i j k l m n
-#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
-#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
-#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
-#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452
-msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format labels for questions in
-#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
-#. both in the question-and-answer list and in table of questions
-#. listings. Multiple roles can be used to provide different
-#. formattings for different uses of labels. The following roles
-#. may be used with this format message:
-#.
-#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
-#. li - Used for labels in table of questions listings
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483
-msgid ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
-"<number/></msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
-"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta "
-"<number/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format cross references to questions
-#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
-#. document translators to select how to format each cross reference
-#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
-#. different cross reference formattings for different parts of speech,
-#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511
-msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pregunta <number/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. quote - An inline quotation
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline quotations. This template
-#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
-#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
-#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
-#. notation for nested quotations.
-#.
-#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
-#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
-#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
-#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
-#. implement a more flexible formatting mechanism.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the quote element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547
-msgid ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> "
-"<msgstr>â<node/>â</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> "
-"<msgstr>Â<node/>Â</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. seealsoie - A âSee alsoâ entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
-#.
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575
-msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Consulte tambiÃn <seeie/>.</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:500(msg/msgstr)
+msgid "See also <glosssee/>."
+msgstr "Consulte tambiÃn <glosssee/>."
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. seeie - A âSeeâ entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
-#.
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603
-msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Consulte <seeie/>.</msgstr>"
+#~ msgid " â "
+#~ msgstr ": "
-#.
-#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
-#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
-#. provide the following results:
-#.
-#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-#. A B C D E F G H I J K L M N
-#. a b c d e f g h i j k l m n
-#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
-#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
-#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
-#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618
-msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format labels for command synopsis
-#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
-#. to the synopfragment.digit string
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646
-msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648
-msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-"msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
-msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Redactor</msgstr> <msgstr form='1'>Redactores</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-"Contributors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Otro contribuidor</msgstr> <msgstr form='1'>Otros "
-"contribuidores</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Traductor</msgstr> <msgstr form='1'>Traductores</msgstr>"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670
-msgid "A: "
-msgstr "R: "
-
-#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672
-msgid "About This Document"
-msgstr "Acerca de este documento"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before affiliations when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Affiliation: GNOME Documentation Project
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682
-msgid "Affiliation"
-msgstr "AfiliaciÃn"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
+#~ "<label/>.</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Consulte la entrada de "
+#~ "bibliografÃa <label/>.</msgstr>"
-#. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684
-msgid "Bibliography"
-msgstr "BibliografÃa"
+#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>(<citation/>)</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
-#. This is used as a default title for caution elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689
-msgid "Caution"
-msgstr "PrecauciÃn"
+#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>(<citation/>)</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
-#. This is used as a default title for colophon elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694
-msgid "Colophon"
-msgstr "ColofÃn"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â<node/>â</msgstr> "
+#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>Â<node/>Â</msgstr> "
+#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#. Used as the title of the listing of subsections
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenido"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> "
+#~ "on <comment.date/></msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>por <comment.name/> "
+#~ "en <comment.date/></msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
-#. This is used as a default title for dedication elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicatoria"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></"
+#~ "msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>por <comment.name/></"
+#~ "msgstr>"
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
-#. to clean up the language or markup.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â<string/>â.</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>EnvÃe un correo-e a <<string/"
+#~ ">>.</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before email addresses when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Email: shaunm gnome org
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
+#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
-#. document and approved it.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727
-msgid "Final"
-msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
+#~ "msgstr> <msgstr>â<glossterm/>â</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
+#~ "msgstr> <msgstr>Â<glossterm/>Â</msgstr>"
-#. Automatic further reading section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729
-msgid "Further Reading"
-msgstr "Lecturas adicionales"
+#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Consulte <glosssee/>.</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
-#. This is used as a default title for glossary elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosario"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Consulte tambiÃn <glosssee/>.</"
+#~ "msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
-#. This is used as a default title for important elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
+#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
-#. authors have not yet written all the content.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Incompleto"
+#~ msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
-#. This is used as a default title for index elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752
-msgid "Index"
-msgstr "Ãndice"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
+#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta "
+#~ "<number/></msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
-#. This is used as a default title for legalnotice elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "Aviso legal"
+#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pregunta <number/></msgstr>"
-#. Automatic more about section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759
-msgid "More About"
-msgstr "MÃs informaciÃn acerca del tema"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> "
+#~ "<msgstr>â<node/>â</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> "
+#~ "<msgstr>Â<node/>Â</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
-#. This is used as the title for refnamediv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#~ msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Consulte tambiÃn <seeie/>.</"
+#~ "msgstr>"
-#. Used as link to the next page in a series.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#~ msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Consulte <seeie/>.</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
-#. This is used as a default title for note elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#~ msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-#.
-#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+#~ msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-#.
-#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
-#. This is used as a default title for preface elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784
-msgid "Preface"
-msgstr "Prefacio"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+#~ "msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</"
+#~ "msgstr>"
-#. Used as link to the previous page in a series.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796
-msgid "Q: "
-msgstr "P: "
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgstr form='0'>Redactor</msgstr> <msgstr form='1'>Redactores</msgstr>"
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Review: the authors consider the document complete.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803
-msgid "Ready for review"
-msgstr "Listo para revisiÃn"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+#~ "Contributors</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgstr form='0'>Otro contribuidor</msgstr> <msgstr form='1'>Otros "
+#~ "contribuidores</msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
-#. This is used as a header before the revision history.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia de revisiones"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
-#.
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
-#. they've been expanded to full size.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814
-msgid "Scale images down"
-msgstr "Reducir imÃgenes"
+#~ msgid ""
+#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<msgstr form='0'>Traductor</msgstr> <msgstr form='1'>Traductores</msgstr>"
-#.
-#. Used for the <see> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819
-msgid "See"
-msgstr "Consulte"
+#~ msgid "A: "
+#~ msgstr "R: "
-#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821
-msgid "See Also"
-msgstr "Consulte tambiÃn"
+#~ msgid "About This Document"
+#~ msgstr "Acerca de este documento"
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
-#. created by developers in order to have it included in the build.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829
-msgid "Stub"
-msgstr "Esbozo"
+#~ msgid "Affiliation"
+#~ msgstr "AfiliaciÃn"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
-#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Sinopsis"
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "PrecauciÃn"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
-#. This is used as a default title for tip elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839
-msgid "Tip"
-msgstr "Sugerencia"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Correo-e"
-#.
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844
-msgid "View images at normal size"
-msgstr "Ver imÃgenes a tamaÃo normal"
+#~ msgid "Legal Notice"
+#~ msgstr "Aviso legal"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
-#. This is used as a default title for warning elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+#~ msgid "Q: "
+#~ msgstr "P: "
-#.
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+#~ msgid "Revision History"
+#~ msgstr "Historia de revisiones"
-#.
-#. This is an image of the opening quotation character for your language.
-#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
-#. number of different quote characters used by various languages, so the
-#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
-#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
-#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
-#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
-#.
-#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
-#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons,
-#. under the directory icons/hicolor/48x48/status.
-#.
-#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
-#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
-#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
-#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
-#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
-#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
-#. double quotation mark for the watermark image.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878
-#| msgid "watermark-blockquote-201C.png"
-msgid "yelp-quote-201C.png"
-msgstr "yelp-quote-00BB.png"
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Consulte"
#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]