[network-manager-vpnc] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Russian translation
- Date: Fri, 10 Jun 2011 18:13:32 +0000 (UTC)
commit 56e4415d4e670a354e01c78002d2e8ce0c1a9b27
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date: Fri Jun 10 22:12:12 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 132 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 313b17c..8737427 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2007.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2007, 2008.
# Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов <artfwo gmail com>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 01:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 14:36+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-10 18:43+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
msgid "_Secondary Password:"
@@ -30,38 +31,46 @@ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й паÑ?олÑ?:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Ð?_оказаÑ?Ñ? паÑ?оли"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:294
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? паÑ?оли длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еанÑ?а"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:295
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?оли на бÑ?елоке"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:116
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?ной Ñ?аÑ?Ñ?ной Ñ?еÑ?и «%s» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?."
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:117
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:121
msgid "_Group Password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? _гÑ?Ñ?ппÑ?:"
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "СеÑ?Ñ?"
+
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии VPN"
+
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Ð?обавление, изменение и Ñ?даление Ñ?оединений VPN"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?, Ñ?далиÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ениÑ? VPN"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?оединений VPN (vpnc)"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? подклÑ?Ñ?ений VPN (vpnc)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:53
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
@@ -75,51 +84,63 @@ msgstr ""
"СовмеÑ?Ñ?им Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми VPN-Ñ?лÑ?зами Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall на "
"оÑ?нове IPSec."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:355
msgid "Saved"
msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?й"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:362
msgid "Always Ask"
msgstr "Ð?Ñ?егда Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:369
msgid "Not Required"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:429
msgid "Secure (default)"
msgstr "СÑ?Ñ?огое (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:432
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Слабое (иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ? оÑ?Ñ?оÑ?ожноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:440
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ð?еÑ? (без Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:496
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, еÑ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пен (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:503
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T вÑ?егда"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:510
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:517
msgid "Disabled"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:537
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH Group 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH Group 2 (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:551
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH Group 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1299
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "ТÑ?ннелиÑ?ование TCP не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -128,61 +149,130 @@ msgid ""
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
"may not work as expected."
msgstr ""
-"Файл паÑ?амеÑ?Ñ?ов VPN \"%s\" Ñ?казÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?ик VPN должен бÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?ннелиÑ?ован Ñ?еÑ?ез TCP. ÐÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммой "
-"vpnc.\n"
+"Ð? Ñ?айле паÑ?амеÑ?Ñ?ов VPN «%s» Ñ?казано, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?ик VPN должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ннелиÑ?ован "
+"Ñ?еÑ?ез TCP. ÐÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммой vpnc.\n"
"\n"
"Ð?одклÑ?Ñ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздано Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?еннÑ?м Ñ?Ñ?ннелиÑ?ованием TCP, но оно "
"можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не Ñ?ак, как ожидаеÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ð?бÑ?ие</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Ð?еобÑ?заÑ?елÑ?нÑ?е</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid "Disable Dead Peer Detection"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Dead Peer Detection"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "Domain:"
msgstr "Ð?омен:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Encryption method:"
msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid "G_roup name:"
msgstr "Ð?мÑ? г_Ñ?Ñ?ппÑ?:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? гÑ?_Ñ?ппÑ?:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа IKE DH:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "Ð?бÑ?од NAT:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?оли"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_ШлÑ?з:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? _полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:148
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+"«%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но длÑ? Ñ?елоÑ?иÑ?ленного Ñ?войÑ?Ñ?ва или вне диапазона [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "«%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но длÑ? логиÑ?еÑ?кого Ñ?войÑ?Ñ?ва (не «да» или «неÑ?»)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:165
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» имееÑ? необÑ?абаÑ?Ñ?ваемÑ?й Ñ?ип %s"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:176
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» некоÑ?Ñ?екÑ?но или не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ð?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов наÑ?Ñ?Ñ?ойки VPN."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:210
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ð?еÑ? VPN-клÑ?Ñ?ей!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:279
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл vpnc."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:371
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й или некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки «%s»."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:403
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки «%s» не Ñ?елое Ñ?иÑ?ло."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:580
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ?, Ñ?ак как наÑ?Ñ?Ñ?ойки подклÑ?Ñ?ениÑ? VPN некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:695
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ð?е завеÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ении VPN"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:696
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?обнÑ?й Ñ?ежим оÑ?ладки (могÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?оли)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:710
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-service позволÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Cisco Legacy IPSec VPN в "
+"NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]