[transmageddon] Updated Slovenian translation



commit ec4312e600763389eaf91abbba7735f92c39e745
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Jun 10 20:11:16 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d73e95..3d79727 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: transmageddon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 08:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -146,110 +146,130 @@ msgid "_Transcode"
 msgstr "_Pretvori"
 
 #: ../src/transmageddon.py:288
-#: ../src/transmageddon.py:625
-#: ../src/transmageddon.py:780
-#: ../src/transmageddon.py:803
-#: ../src/transmageddon.py:811
-#: ../src/transmageddon.py:935
+#: ../src/transmageddon.py:631
+#: ../src/transmageddon.py:789
+#: ../src/transmageddon.py:820
+#: ../src/transmageddon.py:911
+#: ../src/transmageddon.py:990
 msgid "Transcoding Progress"
 msgstr "Napredek pretvorbe"
 
 #. add i18n "No container"option
-#: ../src/transmageddon.py:322
+#: ../src/transmageddon.py:323
+#: ../src/transmageddon.py:633
 msgid "No container (Audio-only)"
 msgstr "Brez zabojnika (le zvok)"
 
 #. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:325
+#: ../src/transmageddon.py:326
 msgid "No rotation (default)"
 msgstr "Brez vrtenja (privzeto)"
 
-#: ../src/transmageddon.py:326
+#: ../src/transmageddon.py:327
 msgid "Clockwise 90 degrees"
 msgstr "V smeri urinega kazalca 90 stopinj"
 
-#: ../src/transmageddon.py:327
+#: ../src/transmageddon.py:328
 msgid "Rotate 180 degrees"
 msgstr "Vrtenje za 180 stopinj"
 
-#: ../src/transmageddon.py:328
+#: ../src/transmageddon.py:329
 msgid "Counterclockwise 90 degrees"
 msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca 90 stopinj"
 
-#: ../src/transmageddon.py:329
+#: ../src/transmageddon.py:330
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
 
-#: ../src/transmageddon.py:330
+#: ../src/transmageddon.py:331
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "NavpiÄ?no zrcaljenje"
 
-#: ../src/transmageddon.py:331
+#: ../src/transmageddon.py:332
 msgid "Upper left diagonal flip"
 msgstr "Zrcaljenje zgornje leve diagonale"
 
-#: ../src/transmageddon.py:332
+#: ../src/transmageddon.py:333
 msgid "Upper right diagnonal flip"
 msgstr "Zrcaljenje zgornje desne diagonale"
 
-#: ../src/transmageddon.py:353
+#: ../src/transmageddon.py:354
+#: ../src/transmageddon.py:925
 msgid "No Presets"
 msgstr "Brez prednastavljenih"
 
-#: ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:441
 #, python-format
 msgid "%(min)d:%(sec)02d"
 msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
 
-#: ../src/transmageddon.py:469
+#: ../src/transmageddon.py:472
 #, python-format
 msgid "File saved to %(dir)s"
 msgstr "Datoteka je shranjena v %(dir)s"
 
-#: ../src/transmageddon.py:479
+#: ../src/transmageddon.py:482
 msgid "Done Transcoding"
 msgstr "Pretvorba je konÄ?ana."
 
-#: ../src/transmageddon.py:490
+#: ../src/transmageddon.py:493
 #, python-format
 msgid "Pass %(count)d Complete"
 msgstr "Prehod %(count)d je konÄ?an"
 
-#: ../src/transmageddon.py:493
+#: ../src/transmageddon.py:496
 msgid "Start next pass"
 msgstr "ZaÄ?etek naslednjega prehoda"
 
-#: ../src/transmageddon.py:692
+#: ../src/transmageddon.py:540
+msgid "No Audio"
+msgstr "Brez zvoka"
+
+#. add a 'No Video option'
+#: ../src/transmageddon.py:565
+#: ../src/transmageddon.py:890
+msgid "No Video"
+msgstr "Brez videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:699
 msgid "Plugins not found, choose different codecs."
 msgstr "Vstavkov ni mogoÄ?e najti; izberite druge kodeke."
 
-#: ../src/transmageddon.py:700
+#: ../src/transmageddon.py:707
 msgid "Codec installation aborted."
 msgstr "Namestitev kodeka je preklicana."
 
-#: ../src/transmageddon.py:708
+#: ../src/transmageddon.py:715
 msgid "Missing plugin installation failed: "
 msgstr "Namestitev manjkajoÄ?ega vstavka je spodletela:"
 
-#: ../src/transmageddon.py:778
+#: ../src/transmageddon.py:787
 #, python-format
 msgid "Writing %(filename)s"
 msgstr "Zapisovanje %(filename)s"
 
-#: ../src/transmageddon.py:783
+#: ../src/transmageddon.py:792
 #, python-format
 msgid "Pass %(count)d Progress"
 msgstr "Napredek prehoda %(count)d"
 
-#: ../src/transmageddon.py:937
+#: ../src/transmageddon.py:899
+msgid "Video passthrough"
+msgstr "Prehodi videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:904
+msgid "Audio passthrough"
+msgstr "Prehodi zvoka"
+
+#: ../src/transmageddon.py:992
 msgid "No audio parser, passthrough not available"
 msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika zvoka, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
 
-#: ../src/transmageddon.py:942
+#: ../src/transmageddon.py:997
 msgid "No video parser, passthrough not available"
 msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika videa, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
 
-#: ../src/transmageddon.py:947
+#: ../src/transmageddon.py:1002
 msgid "Uknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -268,64 +288,87 @@ msgstr "Orodje za pretvorbo video zapisov"
 
 #~ msgid "AA_C"
 #~ msgstr "AA_C"
+
 #~ msgid "AC_3"
 #~ msgstr "AC_3"
+
 #~ msgid "AMR-N_B"
 #~ msgstr "AMR-N_B"
+
 #~ msgid "Celt _Ultra"
 #~ msgstr "Celt _Ultra"
+
 #~ msgid "F_LAC"
 #~ msgstr "F_LAC"
+
 #~ msgid "H263_plus"
 #~ msgstr "H263_plus"
+
 #~ msgid "H2_64"
 #~ msgstr "H2_64"
+
 #~ msgid "MPEG_2"
 #~ msgstr "MPEG_2"
+
 #~ msgid "MPEG_4/DivX5"
 #~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
+
 #~ msgid "Theo_ra"
 #~ msgstr "Theo_ra"
+
 #~ msgid "V_orbis"
 #~ msgstr "V_orbis"
+
 #~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
 #~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-#~ msgid "_Audio passthrough"
-#~ msgstr "_ZvoÄ?ni prepuÅ¡Ä?anje"
+
 #~ msgid "_Dirac"
 #~ msgstr "_Dirac"
+
 #~ msgid "_On2 VP8"
 #~ msgstr "_On2 VP8"
+
 #~ msgid "_Speex"
 #~ msgstr "_Speex"
-#~ msgid "_Video passthrough"
-#~ msgstr "_Video prepuÅ¡Ä?anje"
+
 #~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
 #~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
+
 #~ msgid "_mp3"
 #~ msgstr "_mp3"
+
 #~ msgid "_xvid"
 #~ msgstr "_xvid"
+
 #~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
 #~ msgstr "Predviden preostali Ä?as: %(time)s"
+
 #~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
 #~ msgstr "Preostali Ä?as prehoda %(count)d: %(time)s"
+
 #~ msgid "Video width&#47;height: "
 #~ msgstr "Video širina&#47;višina"
+
 #~ msgid "Video codec: %(codec)s"
 #~ msgstr "Video kodek: %(codec)s"
+
 #~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
 #~ msgstr "ZvoÄ?ni kanali: %(chans)s"
+
 #~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
 #~ msgstr "ZvoÄ?ni kodek: %(codec)s"
+
 #~ msgid "Pass "
 #~ msgstr "Prehod"
+
 #~ msgid "Writing "
 #~ msgstr "Zapisovanje"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Uredi"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datoteka"
+
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Pogled"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]