[transmageddon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 10 Jun 2011 18:11:20 +0000 (UTC)
commit ec4312e600763389eaf91abbba7735f92c39e745
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Jun 10 20:11:16 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d73e95..3d79727 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 08:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -146,110 +146,130 @@ msgid "_Transcode"
msgstr "_Pretvori"
#: ../src/transmageddon.py:288
-#: ../src/transmageddon.py:625
-#: ../src/transmageddon.py:780
-#: ../src/transmageddon.py:803
-#: ../src/transmageddon.py:811
-#: ../src/transmageddon.py:935
+#: ../src/transmageddon.py:631
+#: ../src/transmageddon.py:789
+#: ../src/transmageddon.py:820
+#: ../src/transmageddon.py:911
+#: ../src/transmageddon.py:990
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Napredek pretvorbe"
#. add i18n "No container"option
-#: ../src/transmageddon.py:322
+#: ../src/transmageddon.py:323
+#: ../src/transmageddon.py:633
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Brez zabojnika (le zvok)"
#. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:325
+#: ../src/transmageddon.py:326
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Brez vrtenja (privzeto)"
-#: ../src/transmageddon.py:326
+#: ../src/transmageddon.py:327
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "V smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:327
+#: ../src/transmageddon.py:328
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Vrtenje za 180 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:328
+#: ../src/transmageddon.py:329
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:329
+#: ../src/transmageddon.py:330
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:330
+#: ../src/transmageddon.py:331
msgid "Vertical flip"
msgstr "NavpiÄ?no zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:331
+#: ../src/transmageddon.py:332
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje leve diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:332
+#: ../src/transmageddon.py:333
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje desne diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:353
+#: ../src/transmageddon.py:354
+#: ../src/transmageddon.py:925
msgid "No Presets"
msgstr "Brez prednastavljenih"
-#: ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:441
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
-#: ../src/transmageddon.py:469
+#: ../src/transmageddon.py:472
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Datoteka je shranjena v %(dir)s"
-#: ../src/transmageddon.py:479
+#: ../src/transmageddon.py:482
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Pretvorba je konÄ?ana."
-#: ../src/transmageddon.py:490
+#: ../src/transmageddon.py:493
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete"
msgstr "Prehod %(count)d je konÄ?an"
-#: ../src/transmageddon.py:493
+#: ../src/transmageddon.py:496
msgid "Start next pass"
msgstr "ZaÄ?etek naslednjega prehoda"
-#: ../src/transmageddon.py:692
+#: ../src/transmageddon.py:540
+msgid "No Audio"
+msgstr "Brez zvoka"
+
+#. add a 'No Video option'
+#: ../src/transmageddon.py:565
+#: ../src/transmageddon.py:890
+msgid "No Video"
+msgstr "Brez videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:699
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Vstavkov ni mogoÄ?e najti; izberite druge kodeke."
-#: ../src/transmageddon.py:700
+#: ../src/transmageddon.py:707
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Namestitev kodeka je preklicana."
-#: ../src/transmageddon.py:708
+#: ../src/transmageddon.py:715
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "Namestitev manjkajoÄ?ega vstavka je spodletela:"
-#: ../src/transmageddon.py:778
+#: ../src/transmageddon.py:787
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisovanje %(filename)s"
-#: ../src/transmageddon.py:783
+#: ../src/transmageddon.py:792
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Napredek prehoda %(count)d"
-#: ../src/transmageddon.py:937
+#: ../src/transmageddon.py:899
+msgid "Video passthrough"
+msgstr "Prehodi videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:904
+msgid "Audio passthrough"
+msgstr "Prehodi zvoka"
+
+#: ../src/transmageddon.py:992
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika zvoka, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
-#: ../src/transmageddon.py:942
+#: ../src/transmageddon.py:997
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika videa, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
-#: ../src/transmageddon.py:947
+#: ../src/transmageddon.py:1002
msgid "Uknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -268,64 +288,87 @@ msgstr "Orodje za pretvorbo video zapisov"
#~ msgid "AA_C"
#~ msgstr "AA_C"
+
#~ msgid "AC_3"
#~ msgstr "AC_3"
+
#~ msgid "AMR-N_B"
#~ msgstr "AMR-N_B"
+
#~ msgid "Celt _Ultra"
#~ msgstr "Celt _Ultra"
+
#~ msgid "F_LAC"
#~ msgstr "F_LAC"
+
#~ msgid "H263_plus"
#~ msgstr "H263_plus"
+
#~ msgid "H2_64"
#~ msgstr "H2_64"
+
#~ msgid "MPEG_2"
#~ msgstr "MPEG_2"
+
#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
+
#~ msgid "Theo_ra"
#~ msgstr "Theo_ra"
+
#~ msgid "V_orbis"
#~ msgstr "V_orbis"
+
#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-#~ msgid "_Audio passthrough"
-#~ msgstr "_ZvoÄ?ni prepuÅ¡Ä?anje"
+
#~ msgid "_Dirac"
#~ msgstr "_Dirac"
+
#~ msgid "_On2 VP8"
#~ msgstr "_On2 VP8"
+
#~ msgid "_Speex"
#~ msgstr "_Speex"
-#~ msgid "_Video passthrough"
-#~ msgstr "_Video prepuÅ¡Ä?anje"
+
#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
+
#~ msgid "_mp3"
#~ msgstr "_mp3"
+
#~ msgid "_xvid"
#~ msgstr "_xvid"
+
#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
#~ msgstr "Predviden preostali Ä?as: %(time)s"
+
#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
#~ msgstr "Preostali Ä?as prehoda %(count)d: %(time)s"
+
#~ msgid "Video width/height: "
#~ msgstr "Video širina/višina"
+
#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
#~ msgstr "Video kodek: %(codec)s"
+
#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
#~ msgstr "ZvoÄ?ni kanali: %(chans)s"
+
#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
#~ msgstr "ZvoÄ?ni kodek: %(codec)s"
+
#~ msgid "Pass "
#~ msgstr "Prehod"
+
#~ msgid "Writing "
#~ msgstr "Zapisovanje"
+
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Uredi"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"
+
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Pogled"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]