[libgweather] Added UG translation



commit 229f3c2a79d7b71269e5835e800038d2441d55e4
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Fri Jun 10 10:22:17 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |21503 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 17998 insertions(+), 3505 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index acf7f2f..ed1adc0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,13 @@
 # Uighur translation for libgweather.
 # Copyright (C) 2010 libgweather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# 
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&keywords=I18N+L10N&component=gweather\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-23 21:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -17,4690 +15,19185 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
+msgid "Africa"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "ئاسÙ?Ù?ا"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "ئاÛ?ستراÙ?ائاسÙ?Ù?ا &amp; ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+msgid "Central and South America"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا"
+
+msgid "Middle East"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ø´Û?رÙ?"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ئاÙ?غاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "ئاÙ?جÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?ررا"
+
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ú¯Û?ا Û?Û? باربÛ?دا"
+
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "ئارگÛ?Ù?تÙ?Ù?ا"
+
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
+msgstr "ئارÛ?با"
+
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "ئاÛ?سترÙ?Ù?Û?"
+
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "ئÛ?زÛ?ربÛ?Ù?جاÙ?"
+
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "باھاÙ?ا"
+
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "بÛ?ھرÛ?Ù?Ù?"
+
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "باڭÙ?ادÙ?Ø´"
+
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "باربادÙ?س"
+
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "بÛ?Ù?ارÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?ز"
+
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?دا"
+
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بÛ?تاÙ?"
+
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?Ù?Û?-Ú¯Û?رتسÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "بÙ?تسÛ?اÙ?ا"
+
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "بÙ?رÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بÛ?Ù?غارÙ?Ù?Û?"
+
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?ا-Ù?اسÙ?"
+
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÚ?ا"
+
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?رÙ?Ù?"
+
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "Ù?اÙ?ادا"
+
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاÙ?رÙ?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "Ú?اد"
+
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr "جÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "رÙ?Ú?دÛ?ستÛ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ù?Ù?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?راتÙ?Ù? Ù?Ù?Ú­Ù?"
+
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù? جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ù?Û?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
+
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "Ù?Û?با"
+
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "سÙ?پرÛ?س"
+
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ú?Û?Ø® جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Ù?Ù?تÛ?دÙ?Û?Ù?Ù?رÛ?"
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?ادÙ?ر"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ر"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ئÛ?رÙ?ترÛ?Ù?Û?"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Û?"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù? (Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?اس)"
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ù?ائÛ?رÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? زÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "گابÙ?Ù?"
+
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "گاÙ?ا"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?تسÙ?Ù?Û?"
+
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادا"
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?ادÛ?Ù?Û?Ù¾"
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "Ú¯Û?ئاÙ?"
+
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Ú¯Û?رÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?-بÙ?سسائÛ?"
+
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "ھاÙ?تÙ?"
+
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÛ?راس"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ø´Ù?اڭگاڭ"
+
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?ستاÙ?"
+
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ù?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "ئÙ?سرائÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "جÛ?رسÛ?Ù?"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زÙ?ستاÙ?"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "Ù?ائÙ?س"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?تÙ?"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?تÛ?Ù?شتÛ?Ù?Ù? بÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Ù?Ù?تÛ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Ù?اداغاسÙ?ار"
+
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "Ù?اÙ?اÛ?Ù?"
+
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?سÙ?Ù?ا"
+
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Û?Û?"
+
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ù?ارشاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تÙ?ئÛ?س"
+
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تتÛ?"
+
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Ù?Û?دÛ?راتسÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?ا"
+
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?گرÙ?"
+
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تسÛ?ررات"
+
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "Ù?اراÙ?Û?Ø´"
+
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "بÙ?رÙ?ا"
+
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?"
+
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "Ù?Û?پاÙ?"
+
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اراگÛ?ئا"
+
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?ر"
+
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئÛ?"
+
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "Ú?اÛ?Ø´Û?Ù?"
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Û?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "پاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "پاÙ?اÛ?"
+
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "پاپÛ?ئا Ù?Û?Ú­Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "پاراگÛ?اÙ?"
+
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پپÙ?Ù?"
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Ù¾Ù?تÙ?اÙ?ر"
+
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?شا"
+
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ?-رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "Ù?اتار"
+
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رÙ?Û?اÙ?دا"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "رÛ?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-بارتھÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?رÙ?ستÙ?Ù?Û?ر Û?Û? Ù?Û?Û?Ù?س"
+
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Û?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?ارتÙ?Ù?"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Û?Ù?Ù?سÛ?Ù?ت Û?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادÙ?Ù?Û?س"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ساÙ?-تÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù¾Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù¾Ù?"
+
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "سÛ?ئÛ?دÙ? ئÛ?رÛ?بÙ?ستاÙ?"
+
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?گاÙ?"
+
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "سÛ?ربÙ?Ù?Û?"
+
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سÛ?رراÙ?Û?ئÙ?Ù?"
+
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
+
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? جÙ?رجÙ?Ù?Û? Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Û?"
+
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "سÛ?داÙ?"
+
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "سÛ?رÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "سÙ?Û?اÙ?بارد تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?اÙ?-Ù?اÙ?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سÙ?Û?Û?زÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ø´Ù?Û?Û?تسÙ?Ù?Û?"
+
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ø´Ù?Û?Û?Ù?Ù?تسارÙ?Ù?Û?"
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "سÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Û?Ù?"
+
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "تاجÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تاÙ?زاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "تÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÛ?"
+
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "تÙ?Ù?گا"
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد Û?Û? تÙ?باگÙ?"
+
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
+
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "تÛ?رÙ?س Û?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?س ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "تÛ?Û?اÙ?Û?"
+
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "ئÛ?گاÙ?دا"
+
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ئÛ?Ù?رائÙ?Ù?ا"
+
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ئÛ?رÛ?ب بÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ø®Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا شتاتÙ?Ù?رÙ? سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?ار"
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?غا Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رگÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ئÛ?رÛ?Ú¯Û?اÙ?"
+
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ئÛ?زبÛ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Û?اÙ?Û?ئاتÛ?"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Û?اتÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Û?Û?Ù?Û?زÛ?ئÛ?Ù?ا"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?س Û?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?ا"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساخارا"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "زاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زÙ?Ù?بابÛ?Û?"
+
+#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Ã?land Islands"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ú­Ù?"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú­Ù?"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(Ú?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "رÙ?تÛ?را تÛ?تÙ?Ù?Ù?ات Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr "Ø´Ù?Û?ا Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "Ù?اÛ?سÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "Û?Ù?ستÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr "دÛ?Û?Ù?س Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Ù?اسÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? (غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?Û?ستراÙ?Ù?Ù?Û?  Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?ت دÛ?رÛ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Û?ردÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? (Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?دسÛ?Ù?-سÙ?Ù?ت جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?ب Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?ڭغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?شاÛ?Ù?"
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? گرÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? گرÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "تÛ?Ù?Û? AFB"
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÛ?Ù?ستراÙ?Ù?Ù?Û?)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?اÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اØ? Ð?СÐ?)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د)"
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Ù?Ù?رد-Ø®Ù?Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "تاÙ?تÙ?/Society ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?ساس ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?بÛ?رت ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?/Ù?Ù?سرائÛ?"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "Ù?اپ/Ú?Û?Ù?"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Ú?اتاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "جÙ?Ù?ستÙ?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ھاÛ?اÙ? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Û?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ساÙ?Ù?ئا Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باÙ?Ù?ا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "ئاÙ?اپا/Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? پارا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "سÛ?ئاراØ? Ù?اراÙ?خاÛ?Ø? پارائÙ?باØ? Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? رÙ?ئÛ?-گراÙ?د"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "ئاراگÙ?ئاسØ? سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?-دÛ?-Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? پاراØ? رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr "پاسÙ?اÙ?Ù?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر"
+
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "گاÙ?اپاگÙ?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "GMT/BST"
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "GMT/IST"
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr "ئازÙ?ر"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr "Ù?ادÛ?Ù?را"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr "ساÙ?ارا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Ð?мÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "Ù?اگاداÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?اتÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Ù?اÙ?ارÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "سÛ?Ù?تا Û?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "تÙ?Ù?Ú? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? BC)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø?Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?)"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Southampton Island, etc)"
+
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?)"
+
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?(ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?)"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ھاÛ?اÙ?)"
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?اسÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ئارÙ?زÙ?Ù?ا)"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "ئاÛ?Ù?ستراÙ?Ù?Ù?Û? Ù¾Û?Ù?تÛ?خت تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÛ?Ù?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?Ù?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "بÙ?رÛ?Ù?Û?سسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? Û?Û? Û?اÙ?Ù?Ù?Ù?-بÙ?راباÙ?ت"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ج"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?ر"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "ئاÙ?اگÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "ئاÙ?اپا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "ئاÙ?ازÙ?Ù?اس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "سÛ?ئارا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "ئÛ?سپÙ?رÙ?تÙ?-ساÙ?تÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?ئاس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "Ù?اراÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اس-Ú¯Û?راÙ?Ù?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "پاراÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr "پاراÙ?با"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "پارا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr "Ù¾Ù?ئاÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-Ù?Ù?رتÛ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "ساÙ?تا-Ù?اتارÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?تÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?رتا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "Ù?Ù?Û?-بÙ?راÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د Û?Û? Ù?ابرادÙ?ر"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ا-Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Û?ت"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ú?Û?-ئÛ?دÛ?ارد ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "ئاÙ?Ø®Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "Ù?Û?جÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "گاÙ?سÛ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "Ú¯Û?اڭدÙ?Ú­"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "Ú¯Û?اڭشÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?جÛ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Ù?ڭجاڭ"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "Ø®Û?بÛ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù? ئاپتÙ?Ù?Û?Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "جاڭسÛ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "Ø´Û?Ù?دÙ?Ú­"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "سÙ?Ú?Û?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?جاڭ"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "جÛ?جاڭ"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "Û?ادÛ?Ù?-Û?Û?رتÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "باÛ?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "بÙ?رادÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "Ú¾Û?سسÛ?Ù?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ئاستÙ?Ù? ساÙ?سÛ?Ù?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?رگ-ئاÙ?دÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Ù?-Û?Û?ستÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "رÛ?ئÙ?Ù?Ù?اÙ?د-Ù¾Ù?اÙ?ز"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "سائارÙ?اÙ?د"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "ساÙ?سÛ?Ù?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "ساÙ?سÛ?Ù?-ئاÙ?خاÙ?ت"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Ø´Ù?Û?سÛ?Ù?Ú¯-Ø®Ù?Ù?ستÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?-سÛ?ر"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Ú?Ù?ئاپاس"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Ù?Ù?ئاÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Û?تÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Û?ررÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Ú¾Ù?داÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "خاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ئاÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?س"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ت"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Û?Ù?-Ù?Û?ئÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا-رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?ئا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "تاباسÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "تÛ?Ù?ائÛ?Ù?Ù?پاس"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?سÙ?اÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اتاÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û? غÛ?ربÙ?Ù?-جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "ئاÙ?اباÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "ئارÙ?زÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "ئارÙ?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?ات شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "دÛ?Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?ر شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "ھاÛ?اÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "ئاÙ?داخÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "Ù?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زاÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "Ù?Û?ئاÙ?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?د شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Ù?اسساÚ?Û?سÛ?تس شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?گاÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?تا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Ù?Ù?سسÙ?سÙ?Ù¾Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "Ù?Ù?سسÙ?رÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Ù?Û?براسÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "Ù?Û?Û?ادا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاÙ?Ù¾Ù?Ø´Ù?ر شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?رسÛ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? داÙ?Ù?تا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "ئÙ?خاÙ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اخÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ú¯Ù?Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "رÙ?دÛ? ئارÙ?Ù?Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? داÙ?Ù?تا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?سسÙ? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "تÛ?Ù?ساس شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "Ù?Û?تا شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?ت شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "Ú¾Û?رات"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "Ù?ابÛ?Ù?"
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "تÙ?راÙ?ا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "ئادرار"
+
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "ئاÙ?جÙ?ر"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ابا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "باتÙ?ا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "بÛ?Ú?ار"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "بÛ?جاÙ?ئا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "بÛ?ررÙ?ئاÙ?Û?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?را"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "بÛ?-سائادا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ستاÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "دار-ئÛ?Ù?-بÛ?Ù?دا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "جاÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "ئاÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "غارداÙ?Û?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "خاسÙ?-Ù?Û?سئÛ?د"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "ئÙ?-Ù?-ئاÙ?Û?Ù?اس"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "ئÙ?-Ù?-ساÙ?اخ"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?زÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "جÙ?جÛ?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "Ù?اگÙ?Û?ات"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "Ù?اسÙ?ارا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "ئÙ?Û?ئارگÙ?ا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "سÛ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "سÙ?دÙ? ئاÙ?راÙ?Û?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "سÙ?دÙ? بÛ?Ù? ئاببÛ?س"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "تاÙ?اÙ?راسسÛ?ت"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "تÛ?بÛ?سسا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "تÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "تÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ú¯Û?رت"
+
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "پاگÙ?-پاگÙ?"
+
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?س-Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "بÛ?ئÛ?Ù?Û?س-ئاÙ?رÛ?س"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?را-رÙ?Û?اداÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?با"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "ئÛ?Ù? پاÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?زا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "Ù?ار دÛ?Ù? Ù¾Ù?اتا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?زا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Û?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "Ù¾Ù?ساداس"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ? ئÙ?Ú¯Û?ازÛ?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ستا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "رÛ?سÙ?ستÛ?Ù?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "رÙ?سارÙ?ئÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-گاÙ?Û?Ú¯Ù?س"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?-گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "ساÙ?تا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س دÛ? بارÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "ساÙ? ساÙ?Û?ادÙ?ر دÛ? جÛ?جÛ?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "ئÛ?Ø´Û?ئاÙ?Ù?ا"
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Û?اÙ?"
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Û?رÙ?"
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "ئÙ?راÙ?Ù?Û?ستاد"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "ئادÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "ئاÙ?Ù?س سپرÙ?Ù?گس"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "بÙ?رÙ?سباÙ?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "برÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?سبرÛ?Ù?"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?س"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "Ù?اÙ?بÛ?ررا"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اڭاتتا"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "دارÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "دÛ?ببÙ?"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?ست Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Ø®Ù?بارت"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Û?ررا"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "Ù?ارا"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "Ù?Û?ارÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت ئÙ?سا"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "Ù¾Û?رت"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "رÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "رÙ?Ù?خاÙ?پتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "Ø´Û?Ù?Ù?بÙ?رÛ?گخ"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "تاÙ?Û?Ù?رت"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "تÙ?Û?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "Û?Û?Ù?Û?را"
+
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "Ú¯Ù?راز"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Ø®Ù?Ø®Û?Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?سبرÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Ù?Ù?اگÛ?Ù?Ù?Û?رت"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ز"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "ساÙ?تزبÛ?رگ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "تÛ?سدÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "Û?Ù?Û?Ù?Û?ر Ù?Û?Û?ستادت"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "زÛ?Ù?Ù? ئاÙ? سÛ?"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "زÛ?Ù?تÛ?Û?Ú¯"
+
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "باÙ?Û?"
+
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "گاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "Ù?اسسائÛ?"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "اÙ?حد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "ئاÙ?خاد"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "������রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr "Ú?Ù?تتاگÙ?Ú­"
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "داÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù¾Û?ر"
+
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "بÙ?رÙ?جتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "پاراگÙ?Ù?"
+
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "برÛ?ست"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "خرÙ?دÙ?ا"
+
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "Û?Ù?تسÙ?Û?بسÙ?"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "بÛ?اÛ?Û?Û?Ú?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "بÙ?Û?رسÛ?ت"
+
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?"
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "Ú?Ù?Û?رÛ?س"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÛ?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "Ú¯Ù?سسÛ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?-برÙ?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?جدÛ?"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?دÛ?"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr "سÚ?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?ز Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?-Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?جا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?اباÙ?با"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ù?ا-پاز"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Ù?اگداÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "ئÙ?رÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? سÛ?ارÛ?ز"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "رÛ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "رÙ?بÛ?راÙ?تا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "رÙ?بÙ?رÛ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "رÛ?ررÛ?Ù?اباÙ?Û?Û?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "ساÙ? بÙ?رجا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "ساÙ? ئÙ?Ú¯Ù?اÙ?Ù?Ù? دÛ? Û?Û?Ù?اسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "ساÙ? Ø®Û?ئاÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ? دÛ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?س"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "ساÙ?تا ئاÙ?ا دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?رÛ?ز"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "سÛ?Ù?رÛ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "تارÙ?جا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?تÛ?س"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "Û?Ù?رÙ? Û?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?با"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "باÙ?جا Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "Ù?Ù?ستار"
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "ساراÙ?Û?Û?Ù?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "گابÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "گخاÙ?زÙ?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "Ù?اساÙ?Û?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?خاÙ?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?راÙ?Û?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "Ù?ائÛ?Ù?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?دÙ?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?بÙ?-پخÙ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "تشابÙ?Ú­"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "ئاÙ?تا Ù?Ù?Ù?رÛ?ستا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "ئاÙ?تاÙ?Ù?را"
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "ئاÙ?اپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "ئاراÙ?اÚ?Û?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "بارباÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "باررا دÙ? گارساس"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "باÛ?رÛ?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ø®Ù?رÙ?زÙ?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "بÙ?ئا-Û?Ù?ستا"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "بÙ?Ù? جÛ?سÛ?س دا Ù?اپا"
+
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "Ù?اÚ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?Ù?ا گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?Ù?اس"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?-گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?س"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?ساÛ? دÙ? ئاراگÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?با"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "Ù?رÛ?زÛ?Ù?رÙ? دÙ? سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ابا"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?تÙ?با"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?ئاÙ?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Û?زا"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "Ù?Ù?ز دÙ? ئÙ?Ú¯Û?اسÛ?"
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "Ú¯Û?اراتÙ?Ú­Û?Û?تا"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Ú¯Û?ارÛ?Ù?Ø®Ù?س"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ø®Û?Û?س"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?راترÙ?ز"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "ئÙ?تاÙ?تÛ?با"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "جاÙ?ارÛ?اÙ?اڭا"
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "جÙ?ئاÛ? Ù¾Û?سسÛ?ا"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "جÛ?Ù?ز دÛ? Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?درÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "Ù?اسÛ?Ù?ئÙ?"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "Ù?اÙ?ائÛ?س"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÛ?"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "Ù?ارابا"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "Ù?ارÙ?ڭا"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?س Ù?Ù?ارÙ?س"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "Ù?Ù?سسÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "Ù?اتاÙ?"
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "ئÙ?Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "پاÙ?Ù?Û?Ù?راس"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "پارÙ?اÙ?با"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "پاÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?تاس"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "Ù¾Û?ترÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "Ù¾Ù?راسÛ?Ù?Û?Ù?گا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ? گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تا Ù¾Ù?را"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "ئاÙ?Û?گرÛ? Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "Ù¾Ù?سÙ?س دÛ? Ù?اÙ?داس"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "پرÛ?سÙ?دÛ?Ù?تÛ? پرÛ?دÛ?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ? سÛ?Ú¯Û?رÙ?"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?-Û?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-بÙ?راÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "ساÙ?تارÛ?Ù?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "ساÙ?تÙ?س"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "ساÙ? گابرÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "ساÙ?  جÙ?سÛ? دÙ?س Ù?اÙ?Ù¾Ù?س"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "ساÙ? Ù¾Û?درÙ? دا ئاÙ?دÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "تاراÛ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "تÛ?رÛ?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "ئÛ?بÛ?رابا"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "ئÛ?بÛ?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "ئÛ?رÛ?Ú¯Û?اÙ?ئاÙ?ا"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "Û?Ù?Ù?ا دÙ?ست رÛ?Ù?Û?دÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ø®Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "Û?Ù?تÙ?رÙ?Û? دا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ستا"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "رÙ?د"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "باÙ?دار-سÛ?رÙ?-بÛ?گاÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "بÛ?رگاس"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?ا ئÙ?رÙ?اخÙ?Û?Ù?تسا"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?دÙ?Û?"
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "Û?ارÙ?ا"
+
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "Û?اگادÛ?Ú¯Û?"
+
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "بÛ?جÛ?Ù?بÛ?را"
+
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù¾Û?Ù?"
+
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?رÛ?اب"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "گارÛ?ا"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "Ù?Ù?گاÛ?Ù?دÛ?ر"
+
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "Ù?ائÛ?Ù?دÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "ئاببÙ?تسÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "ئاگاسÙ?ز"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "ئاÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "ئارگÛ?Ù?تÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "ئارÛ?Ù?ئات"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "ئاسسÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "باگÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "باÙ?Û?-Ù?Ù?Ù?Û?اÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "باÙ?Û?-ساÙ?Ù?تÛ?-Ù?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "باÙ?Û?-دÛ?-Ù?ا-ترÙ?Ù?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "باÙ?Û?ر Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "باÙ?دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "باÙ?Ù?رÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "باتÛ?رست"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "باÙ? ساÙ?Ù?ت Ù?اÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "بÛ?اردÙ?Ù?رÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "بÛ?اÛ?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "بÛ?اÛ?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "بÛ?اÛ?Û?ر خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بÛ?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "بÛ?رÛ?Ù?س رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "بÛ?رگÛ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?-سابÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "بÙ?Û?Û? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "بÙ?ئات باسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "بÙ?ردÛ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "بÙ?Û? ئÙ?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "براÙ?دÙ?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "برÙ?ئادÛ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "برÛ?Ù?س"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?اررÙ?Û?س"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "بÛ?رÙ?س Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "بÛ?رÛ?اش Ù?اÙ?دÙ?Ú­"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "Ù?اÙ?گارÙ?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "Ù?اÙ?پبÛ?Ù?Ù? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?-بÛ?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "Ù?اپ-Ú?ات"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "Ù?اپ-ئاÛ?Ù?س-Ù?Û?Û?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "Ù?اپÛ? Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "Ù?اپÛ? دÙ?رسÛ?ت"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "Ù?اپÛ? دÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "Ù?اپÛ? پاررÙ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "Ù?اپÛ? راÙ?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "Ù?اردستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÛ? ئÙ?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?س"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "Ù?ارتÛ?رÙ?گخت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "Ù?استÙ?Û?گار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تراÙ? پاترÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "Ú?اپÙ?Û?اÛ?"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "Ú?ارÙ?Ù?تتÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "Ú?Û?ستÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?د ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "Ú?Ù?بÛ?گاÙ?اÛ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "Ú?Û?رÚ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "Ú?Û?تÙ?Ù?اÙ?Ù¾"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "Ù?Ù?ارÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?د Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Û?Û?د"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "Ù?Ù?پپÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "Ù?راÙ?برÛ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ù?رÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "داÛ?پخÙ?Ù?"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "داÛ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "دÛ?اسÛ? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "دÛ?ر Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "دÙ?Ú­Û?اÙ?"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "دÙ?پپÛ?ر خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "درÛ?Ù?Ø®Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درÙ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "دÛ?Ù?įÙ?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "ئÛ?ارÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "ئÛ?است Ù¾Ù?Ù¾Ù?ار"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "ئÛ?استÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "ئÛ?دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "ئÛ?دسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?ئÙ?ت Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "ئÛ?Ù?بارراس Ù¾Ù?رتاگÛ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Û?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?اداÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Û?اÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?اÙ?ت"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Û?اÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ú?Ù?Ù¾Û?Û?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ú¯Û?د Ø®Ù?Ù¾Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "Ù?Ù?رت گراخاÙ?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Û?رراÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "Ù?Ù?رت-Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "Ù?Ù?رت پرÙ?Û?Ù?دÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Ù?Ù?رت-سÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "Ù?Ù?رت-رÛ?Ù¾Û?رت"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Ù?رÛ?دÛ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?ت ئÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?تت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "گابرÙ?ئÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "گاگÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "گاÙ?دÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "گاسپÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "گاتÙ?Ù?Û?اÛ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "Ú¯Û?راÙ?دتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?ئا خاÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "Ú¯Ù?دÛ?رÙ?Ø´"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Ú¯Û?س Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ? باÙ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "گراÙ?د راپÙ?دس"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "گراÙ?د-ئÛ?تاڭ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "گراÙ?دÛ? پراÙ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "خاÙ?Ù?Û?س جÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "خاÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "خاربÛ?ر برÛ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "خاررÙ?ڭتÙ?Ù? خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "خاÛ?رÛ?-ساÙ?Ù?ت-Ù¾Ù?Û?ررÛ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "خاÙ? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Ø®Û?برÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "Ø®Ù?Ù¾Û?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "Ø®Ù?Ù¾Û?داÙ?Û?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?دجÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?Û?Ù?ت"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?د Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "ئÙ?Û?Û?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "جاÙ?Ù?Û?Û?س-Ù?ارتÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "جاسپÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?پس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "Ù?اپÛ?سÙ?اسÙ?Ú­"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?رسÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "Ù?Ù?ئارتاÙ?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "Ù?Û?گاارÛ?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "Ù?Û?Ú¯Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "Ù?Û?Û?ججÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "Ù?اÙ?سÛ?-ساÙ?Ù?ت-جÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "ئاسسÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "Ù?اسسÙ?Ù?پتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "Ù?ا باÙ?Û?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "Ù?ا رÙ?Ú­Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "Ù?ا تÛ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?ا بÙ?Ú?Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "Ù?Û?ادÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "Ù?Û?اÙ? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "Ù?Û?تبرÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "Ù?Ù?تتÙ?Û? پراÙ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Û?Û?-Ù¾Ù?Ù?Ù?تÛ?-دÛ?-Ù?Ù?ڭاÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "Ù?Ù?تتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "Ù?اپÙ?Û? Ù?رÛ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?رت"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "Ù?ارÙ?س خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "Ù?اتاگاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?د Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "Ù?Û?ادÙ?Û? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û? خات"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رت"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-ئاپÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-جÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اگÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÛ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "Ù?Ù?ردÛ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Ù?Ù?رÛ?ست"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Ù¾Û?ارÙ? پارÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "Ù?اخاÙ?Ù?Ù? بÛ?تتÛ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?سپ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?سÛ? باÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "Ù?اتاÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "Ù?اتاشÙ?Û?اÙ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Ù?Û?ددÙ? خاربÛ?ر"
 
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "ZWWW"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "Asia/Urumqi"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "87-46N 43-90E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "ج"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "دÛ?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "بÙ?ئاÛ?Ù?Ù?رد دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پاسÙ?اÙ?"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?پاسÙ?اÙ?"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بار"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ئاتÙ?Ù?سÙ?Û?را بÛ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?ر"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?ر"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ú? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr "weather.com دÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? 3 خاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?اغ. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "Ù?Û?Û? Ù?ارÙ?Ù?سÙ?Û?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Ù?Ù?پاÛ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? Û?Û?Ù?Ù?س"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تاÙ?Ù?اÙ?ساØ? «radar» دÛ?Ú¯Û?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "Ù?Ù?رت باتتÙ?Û?Ù?Ù?رد"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÙ?دÙ?ئاÙ? Û?Û? پاراÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù? DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "Ù?Ù?رت باÙ?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?اÙ?Ù?Û?پس"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ø´Û?Ú¾Û?ر"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?اÙ? Ø®Û?سÛ?"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "پاÙ?تÛ?خت Ù?اتارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ù?Û?Û?غÙ?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "Ù?اÙ?تا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "رادار ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø´Û?Ú¾Û?ر."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? url."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(سÛ?Ù?Û?Ù?ت)."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "شاÙ?اÙ? تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?  ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Url ئÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? رادار Url Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر ھاÛ?اراÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?اغ ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
-msgctxt "timezone"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %d %s .\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
-msgid "Variable"
-msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "North"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "Northeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "East"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "Southeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "South"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "Southwest"
-msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "West"
-msgstr "غÛ?رب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "Northwest"
-msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
-msgid "Invalid"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../libgweather/weather.c:249
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "ھاÛ?ا ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:250
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "پارÚ?Û? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:251
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:252
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?ز بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:253
-msgid "Overcast"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
-#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
-#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Ú¯Û?Ù?دÛ?رÙ?اÙ?ا"
-
-#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Drizzle"
-msgstr "سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "سÙ?غÛ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Rain"
-msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Light rain"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Rain showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "سÙ?غÛ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snow"
-msgstr "Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Light snow"
-msgstr "بÙ?Ø´ Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snow showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رتÛ?Ù?غاÙ? Ù?ار"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Snow grains"
-msgstr "داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­ داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ù?Û?ز Ù?رÙ?ستاÙ?Ù?"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ? Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
-
-#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hail"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hail showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Small hail"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
-
-#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
-
-#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
-msgid "Mist"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Fog"
-msgstr "تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ز تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Partial fog"
-msgstr "دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "تÙ?Ú­ تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
-msgid "Smoke"
-msgstr "تÛ?تÛ?Ù?"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Sand"
-msgstr "Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "شاÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?"
-
-#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
-msgid "Haze"
-msgstr "سÛ?س تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Dust"
-msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
-msgid "Squall"
-msgstr "Ù?ارا بÙ?راÙ?"
-
-#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
-msgid "Tornado"
-msgstr "Ù?ارا Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:315
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%aØ? %b %d / %H:%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:725
-msgid "Unknown observation time"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
-#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
-#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
-#, c-format
-msgid "%.f%%"
-msgstr "%.f%%"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
-#, c-format
-msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f knots"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
-#, c-format
-msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mph"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
-#, c-format
-msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
-#, c-format
-msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
-#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:910
-#, c-format
-msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "شاÙ?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù? %.1f"
-
-#: ../libgweather/weather.c:935
-msgid "Calm"
-msgstr "تÙ?Ù?Ú?"
-
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
-#, c-format
-msgid "%.2f inHg"
-msgstr "%.2f inHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
-#, c-format
-msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
-#, c-format
-msgid "%.2f kPa"
-msgstr "%.2f kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
-#, c-format
-msgid "%.2f hPa"
-msgstr "%.2f hPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
-#, c-format
-msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
-#, c-format
-msgid "%.3f atm"
-msgstr "%.3f atm"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
-#, c-format
-msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
-#, c-format
-msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f km"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
-#, c-format
-msgid "%.0fm"
-msgstr "%.0fm"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "Ù?Ù?ترÛ?-داÙ?Û?-دÛ?-Ù?ا-ساÙ?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?اÛ?-Ù?Ù?Ù?پتÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "Ù?Û?تاÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?اÙ? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "ئÙ?Ù?د Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?Û?س"
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "ئÙ?تتاÛ?ا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "پاڭÙ?Ù?رتÛ?Ú­"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "پاÛ?Ù?اتÛ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "Ù¾Û?اÙ?Û? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "Ù¾Û?تاÛ?اÛ?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?ربÙ?رÛ?گخ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr "Ù¾Û?تÙ?تÛ?-رÙ?Û?Ù?èرÛ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ú?Û?ر Ù?رÛ?Ù?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1126
-msgid "Retrieval failed"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr "Ù¾Ù?تت Ù?Û?ادÙ?Û?س"
 
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?د ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Ù¾Ù?رت خاردÙ?"
 
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "ئاسÙ?Ù?ا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "Ù¾Ù?رت سÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr "Ù¾Ù?رت Û?Û?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "Ù¾Ù?رت-Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ø´Û?رÙ?"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr "Ù¾Ù?ستÛ?-دÛ?-Ù?ا-باÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?Û?Ù?Ù? رÙ?Û?Û?ر"
 
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "ئاÙ?غاÙ?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "شاھزادÛ? ئاÙ?بÛ?رت"
 
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "پرÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Û?Ù?رگÛ?"
 
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "پرÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?Ù¾Û?رت"
 
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "پرÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?ررا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "Ù¾Û?Û?Ù?رÙ?Ù?تÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تارجÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù? Ú?ارÙ?Ù?تتÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "Ù?Û?Û?سÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr "رادÙ?سسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù?-ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr "رÛ?د دÛ?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "رÛ?د Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "رÛ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "رÛ?Ù¾Û?Ù?سÛ? باÙ?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "رÛ?زÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "رÛ?Û?Û?Ù?ستÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr "رÙ?Û?Ù?èرÛ?-دÛ?-Ù?Ù?Ù¾"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr "رÙ?Û?Ù?èرÛ?-Ù?ا-Ù?ادÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "رÙ?بÛ?رÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ú¯Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تاÙ?Ù? Ø®Û?سÛ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr "رÙ?سÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "ساÚ?س خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù?اتارÙ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?Ù?ارد"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت ستÛ?پخÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÙ?Ú¯Û?ا Û?Û? باربÛ?دا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-ئاÙ?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "ئارگÛ?Ù?تÙ?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ú?رÙ?سÙ?ستÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?ابÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?راÙ?سÙ?ئÙ?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ø®Û?Ù?رÙ?-دÛ?-تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-جÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?Û?ئاشÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-جÙ?Û?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr "ساÙ?Ù?تÛ?-ئاÙ?Ù?Û?-دÛ?-Ù?ا-Ù¾Ù?Ù?اتÛ?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "ساÙ?دسپÙ?ت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "سارÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "ساسÙ?اتÛ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "ساÛ?Ù?ت ساÙ?Ù?تÛ? Ù?ارÙ?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "سÚ?Û?Ù?Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr "سÛ?بÛ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Ã?les"
+msgstr "سÛ?پت-Ã?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "شاÛ?Ù?Ù?Ù?گاÙ?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "Ø´Û?ت خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "Ø´Û?ربرÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Ø´Ù?Ú­Ù?Û? Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?س Ù?Û?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "سÙ?اÛ?Û? Ù?اÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "ئارÛ?با"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "سÙ?Ù?رس"
 
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr "سÙ?اگ"
 
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "ئاÛ?سترÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "سÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr "سپÙ?رÙ?ت رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "سپÙ?رÙ?تÛ?Û?د"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr "سÙ?Û?اÙ?Ù?Ø´"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr "ستÛ?پخÛ?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr "ستÛ?Û?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr "ستÛ?Û?ارت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr "ستÙ?Ù?Û?خاÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù? راپÙ?دس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "سÛ?دبÛ?رÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Û?رسÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr "سÛ?اÙ? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?Ù?ت-Ù?اررÛ?Ù?ت"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?ئاÙ?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "تÛ?رراÙ?Û?"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "تÛ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "پاس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr "تÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr "ترÛ? Ø®Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "سÛ?Ù?دÛ?ر Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr "تÙ?Ú¯Ù?Ù?Ø´"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr "تÙ?بÛ?رÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "تÙ?Û? Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترÛ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr "ترÙ?Ù?س-رÙ?Û?Ù?رÛ?س"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "ترÛ?ت Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "تÛ?Ù?تÙ?Ù?اÙ?تÛ?Ù?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?ڭاتÛ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr "ئÛ?پساÙ?ا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr "ئÛ?راÙ?Ù?Û?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr "Û?اÙ? Ù?ارÙ?Û?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "Û?اÙ?-دÙ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ارتÙ?Û?ر ستاتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr "Û?ارÛ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr "Û?Û?گرÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr "Û?ابÛ?Ø´"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Û?اتÛ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr "Û?اترÛ?س"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "Û?اتسÙ?Ù? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "Û?اÛ?ا"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr "Û?Û?ستپÙ?رت"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr "Û?Û?Ù?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr "Û?ا تÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr "Û?Ù?تÛ? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "Û?Ù?تÛ?Ù?Û?رت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "Û?اÙ?تخÙ?رس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "Û?Ù?ئارتÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?س Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "Û?Ù?Ù?دسÙ?ر"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Û?Ú¯"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÛ?ر خاربÛ?ر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?ارد"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "پرÛ?Ú¯Û?Ù?سا"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ب Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "رÛ?د باÙ? ئÛ?ستاتÛ?"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "باڭاسسÛ?"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "باÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "بÛ?ربÛ?راتÙ?"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "Ù?Ù?جاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "سارخ"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù?اگاستا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "ئارÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "باÙ?Ù?اÙ?Û?دا"
+
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "خاÙ?گارÙ?ئا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "Ù?ا سÛ?رÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù?Ù?Ù?تت"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?تا ئارÛ?Ù?اس"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "ساÙ?تا تÛ?رÛ?سا دÛ? Ù?Ù? ئÙ?Û?اÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
 
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "ئÛ?زÛ?ربÛ?Ù?جاÙ?"
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "é?¿æ?¥".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "Ú?اڭÚ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "باھاÙ?ا"
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "é?¿æ²?".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "Ú?اڭشا"
 
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "بÛ?ھرÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "æ??é?½".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Ú?Û?ڭدÛ?"
 
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "باڭÙ?ادÙ?Ø´"
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "é??åº?".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "باربادÙ?س"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?ارÛ?سÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "Ù?Û?جÙ?"
 
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广�".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Ú¯Û?ئاڭجÛ?"
 
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?ز"
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "æ?­å·?".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "خاڭجÛ?"
 
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Û?دا"
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "å??å°?滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "خاربÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "بÛ?تاÙ?"
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "å??è?¥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "Ù?Û?خخÙ?ت"
 
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?Ù?Û?-Ú¯Û?رتسÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "بÙ?تسÛ?اÙ?ا"
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "æ??æ??".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "å?°å·?".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Ù?Û?Ù?جÛ?"
 
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "å??京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "Ù?Û?Ù?جÙ?Ú­"
 
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "å??å®?".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Brunei"
-#~ msgstr "بÙ?رÛ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "Ú?Ù?ڭداÛ?"
 
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?غارÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?ا-Ù?اسÙ?"
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "�海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "بÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "Ø´Û?Ù?تÛ?"
 
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÚ?ا"
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "æ²?é?³".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr "Ø´Û?Ù?Ù?اڭ"
 
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?رÙ?Ù?"
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "Ø´Û?Ù?جÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ادا"
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太å??".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "����".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
 
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاÙ?رÙ?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武�".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "Û?Û?Ø®Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Ú?اد"
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西�".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr "Ø´Ù?ئÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "جÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "é??å·?".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "جÛ?ڭجÛ?"
 
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "رÙ?Ú?دÛ?ستÛ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "درÛ?Ù?سÙ?تÛ?"
 
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ù?Ù?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ø´-Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "باÙ?تاÙ? Û?Ù?Ù?Ù?اگÛ?"
 
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "بارراÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?راتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "بÙ?Ú¯Û?تا"
 
-#~ msgid "Congo, Republic of the"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù? جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "بÛ?Ù?اراÙ?اڭا"
 
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "Ù?ارتاگÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?تا"
 
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Ù?Û?با"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr "ئÙ?باگÛ?Û?"
 
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "سÙ?پرÛ?س"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr "ئÙ?Ù¾Ù?ئاÙ?Û?س"
 
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ø® جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?سÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?دÙ?Û?Ù?Ù?رÛ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr "Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr "پاستÙ?"
 
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?Ù?را"
 
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr "Ù¾Ù?پاÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?ادÙ?ر"
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بدÙ?"
 
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?ر"
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr "رÙ?Ù?خاÚ?ا"
 
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Û?گرÙ?"
 
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "ساÙ? ئاÙ?درÛ?س"
 
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "ئÛ?رÙ?ترÛ?Ù?Û?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?ارتا"
 
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Ù?باÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù? (Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?اس)"
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Ù?ائÛ?رÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?شاسا"
 
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "بÙ?راززاÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?تÛ?-Ù?Ù?Ù?رÛ?"
 
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "ئاÛ?ارÛ?ئا"
 
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "ئاÙ?اخÛ?Û?Ù?ا"
 
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "Ù?اتا دÛ? پاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "دÛ?برÙ?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Å¡Ù?ا"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "ئÙ?سÙ?جÛ?Ù?"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "رÙ?جÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "زادار"
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "زاگرÛ?ب"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?Ú¯Ù?س"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "Ú¯Û?اÙ?تاÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr "ھاÛ?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? زÛ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "گابÙ?Ù?"
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Ù?اÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "Ù?اتاÙ?زاس"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "ساÙ?تÙ?ئاگÙ? دÛ? Ù?Û?با"
 
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?تÙ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "گاÙ?ا"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?تسÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "پاÙ?Û?س"
 
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù¾Û?"
 
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادا"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "برÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?ادÛ?Ù?Û?Ù¾"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?šئÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Ú¯Û?ئاÙ?"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?Ù?-Û?ارÙ?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?Ù?سÙ?"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "ئÙ?ستراÛ?ا"
 
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "Ù¾Ù?راگا"
 
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?-بÙ?سسائÛ?"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "ئابÙ?جاÙ?"
 
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?د"
 
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "ھاÙ?تÙ?"
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?ھاگÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÛ?راس"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "ئÛ?سبÙ?Û?رگ"
 
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اڭگاڭ"
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "Ù?ارÛ?Ù¾"
 
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "Ù?استرÛ?Ù¾"
 
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Ù?Û?جÙ?بÙ?"
 
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?ستاÙ?"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "ئÙ?دÛ?Ù?سÛ?"
 
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "رÙ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "سÙ?رÙ?دسترÛ?Ù¾"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "سÙ?تترÛ?پسÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "تÙ?رسترÛ?Ù¾"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "Û?اÙ?درÛ?Ù¾"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ã?lborg"
+msgstr "ئاÙ?بÙ?رگ"
+
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ú¯Ù?ت"
+
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ?"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "باراخÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "Ù?ا رÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?ا Ù?Û?Û?Û?ا"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "پاÙ?تاÙ?اÙ?"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù¾Ù?اتا"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "ساÙ?تÙ?-دÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Û?ڭا"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "ئارÙ?Ø´"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "ئاÙ? گخارداÙ?اخ"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "ئاÙ? Ù?ابÛ?تÙ?"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?درÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "ئاسÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "ئاسÙ?Û?ت"
 
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
 
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "ئÙ?سرائÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?ر"
 
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "Ù?ارسا Ù?اترÛ?Ø®"
 
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "شارÙ? ئاش شاÙ?Ø®"
 
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "تابا"
 
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "جÛ?رسÛ?Ù?"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?اپا"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?پاڭÙ?"
 
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "ساÙ?-ساÙ?Û?ادÙ?ر"
 
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?"
 
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?سساارÛ?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "Ù?äردÙ?ا"
 
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زÙ?ستاÙ?"
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?س"
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "تارتÛ?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?تÙ?"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "سÙ?رÛ?اگÛ?ر"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "تÙ?رسخاÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ئÙ?"
 
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?تÛ?Ù?شتÛ?Ù?Ù? بÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Ø®Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "جÙ?Û?Ù?سÛ?Û?"
 
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "جÙ?Û?اسÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Ù?اداغاسÙ?ار"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "Ù?اجااÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÛ?Ù?"
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "Ù?اÛ?خاÛ?ا"
 
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Û?Û?"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "Ù?Ù?تتÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "Ù?رÛ?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "Ù?Û?Û?ساÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "Ù?اپپÛ?Ù?راÙ?تا"
 
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تÙ?ئÛ?س"
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تتÛ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?"
 
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "رÙ?Û?اÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Ù?Û?دÛ?راتسÙ?Ù?Û?سÙ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "ساÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?ا"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?äجÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "تاÙ?Ù¾Û?رÛ?"
 
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Montenegro"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?گرÙ?"
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "ئÛ?تتÙ?"
 
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تسÛ?ررات"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "Û?ااسا"
 
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?Û?Ø´"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr "Û?اÙ?تاا"
 
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "Û?ارÙ?اÛ?س"
 
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?ا"
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "ئاببÛ?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÛ?"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "ئاگÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Ù?Û?پاÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?س"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?رÙ?Ù?Û?Û?-ئÛ?Ù?-بÛ?Ú¯Û?Ù?"
 
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "ئÙ?Ø´"
 
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "ئاÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اراگÛ?ئا"
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "ئاÛ?Ù?رد"
 
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?ر"
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "باستÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "بÛ?اÛ?Û?اÙ?س"
 
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئÛ?"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "بÛ?رگÛ?راÙ?"
 
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "بÙ?ئاررÙ?تز"
 
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Û?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "بÛ?رگÛ?س"
 
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "برÛ?ست"
 
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "برÙ?Û?Û?"
 
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "پاÙ?اÛ?"
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "بÛ?زÙ?Û?رس"
 
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "پاپÛ?ئا Ù?Û?Ú­Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "Ù?اÙ?براÙ?"
 
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "پاراگÛ?اÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?س"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "Ù?ارÙ?اسسÙ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پپÙ?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Ù?ازاÛ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?تÙ?اÙ?ر"
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "Ú?اÙ?بÛ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?شا"
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "Ú?ارترÛ?س"
 
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Ú?Û?ربÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ?-رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?Ù?س-ئÛ?Ù?-Ú?اÙ?پاگÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Ù?اتار"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "Ú?اتÛ?اÛ?دÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "Ú?اتÛ?اÛ?رÛ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Û?رراÙ?د"
 
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "رÙ?Û?اÙ?دا"
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Réunion"
-#~ msgstr "رÛ?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#~ msgid "Saint Barthélemy"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-بارتھÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "داÙ?س"
 
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?رÙ?ستÙ?Ù?Û?ر Û?Û? Ù?Û?Û?Ù?س"
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "دÙ?جÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Û?سÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "دÙ?Ù?ارد"
 
-#~ msgid "Saint Martin"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?ارتÙ?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "دÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?ارد"
 
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Û?Ù?Ù?سÛ?Ù?ت Û?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادÙ?Ù?Û?س"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?بÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "Ø®Ù?ئÛ?رÙ?Ù?Û?رت"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "Ø®Ù?èرÛ?س"
 
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "ساÙ?-تÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù¾Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù¾Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "ئÙ?سترÛ?س"
 
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "سÛ?ئÛ?دÙ? ئÛ?رÛ?بÙ?ستاÙ?"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "Ù?ا رÙ?Ú?Û?-سÛ?ر-Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?گاÙ?"
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "Ù?ا رÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "سÛ?ربÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Ù?Û? Ù?اÙ?س"
 
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "سÛ?رراÙ?Û?ئÙ?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "Ù?Û? Ù¾Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?س"
 
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÛ?Û?Ù?Ù?-Ù?Û?س-باÙ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "Ù?ارسÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? جÙ?رجÙ?Ù?Û? Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "Ù?Û?تز"
 
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-دÛ?-Ù?ارساÙ?"
 
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "سÛ?داÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تگاÛ?Ú?"
 
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "سÙ?Û?اÙ?بارد تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?اÙ?-Ù?اÙ?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "سÙ?Û?Û?زÙ?Ù?اÙ?د"
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ø®Û?سÛ?"
 
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?تسÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?Ù?Ù?تسارÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? Ú¯Û?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Û?Û?Ù?"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?س"
 
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "تاجÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?رس"
 
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "تاÙ?زاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "Ù?Ù?س"
 
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Û?ئاÙ?س"
+
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "پاÛ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "Ù¾Û?رپÙ?Ú¯Ù?اÙ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "Ù¾Ù?Ú¯Ú¯Ù?ئاÙ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تÙ?Û?رس"
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Û?ر"
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "رÙ?دÛ?ز"
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "رÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-برÙ?Û?Û?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?Û?Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?اÙ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "ستراسبÛ?رگ"
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "تاربÛ?س"
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?سÛ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "تÛ?رس"
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "ترÙ?Ú¯Ù?اÙ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "ترÙ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "Û?Û?اÛ?Ú?Û?"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Û?Ù?Ú?Ù?"
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?زÙ?"
+
+#. A city in France
+msgid "Ã?vreux"
+msgstr "ئÛ?Û?رÛ?Ù?س"
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "پاپÙ?ت"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "Ù?Ù?برÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "Ù¾Ù?رت-Ú¯Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "باÙ?جÛ?Ù?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "ئاÚ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "ئاÛ?گسبÛ?رگ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "باÙ?"
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "بÙ?Ù?دÛ?رسÙ?Û?بÛ?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "براÛ?Ù?سÚ?Û?Û?Ù?Ú¯"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "برÛ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "بÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "دÙ?Ù?اÛ?Û?سÚ?Ù?Ú­Û?Ù?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "دÙ?رÙ?Ú¯Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "دÙ?رتÙ?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "درÛ?سدÛ?Ù?"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø´Û?ئÙ?Ù?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "FaÃ?berg"
+msgstr "Ù?اسبÛ?رگ"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?رت"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Ù?رÙ?Û?درÙ?Ø´Ú?اÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "Ù?رÙ?تزÙ?ار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÚ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "خاخÙ?"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "Ø®Ù?Ø®Ù?"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?زدÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "Ù?ارÙ?سرÛ?Ø®Û?"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "Ù?اسسÛ?Ù?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Ù?اتتÛ?رباÚ?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "Ù?ااگÛ?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Ù?اگÛ?ر Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "Ù?اخر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "Ù?اÙ?دسبÛ?رگ"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "Ù?اÛ?پخÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "Ù?Û?Ù?پزÙ?Ú¯"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "Ù?Ù?Û?بÛ?Ù?سÚ?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "MeÃ?stetten"
+msgstr "Ù?Û?ستÛ?تتÛ?Ù?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ø®Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "تÙ?Ú¯Ù?"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?Ú­Ù?ادباÚ?"
 
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÛ?"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ستÛ?ر"
 
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?گا"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "Ù?Û?Û?بÛ?رگ ئاÙ? دÛ?ر دÙ?Ù?اÛ?"
 
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد Û?Û? تÙ?باگÙ?"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "Ù?Û?Û?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "Ù?Ù?Û?دÛ?رستÛ?تتÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "Ù?Ù?ردخÙ?Ù?ز"
 
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?بÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?س Û?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?س ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "ئÙ?بÛ?رپÙ?اÙ?Ù?Û?Ù?Ø®Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "پادÛ?ربÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "راÙ?ستÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "رخÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "رÙ?ت"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "سÚ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ú¯"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "سÛ?باد Ø®Û?رÙ?ڭسدÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "سپاڭداخÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتÛ?تگارت"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Û?Ù?خاگÛ?Ù?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "ئÛ?Ù?سترÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "Û?Ù?ررادÛ?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "Û?Û?بÛ?رشاÛ?سÛ?Ù?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "Û?Û?ستÛ?رÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "Û?Ù?Û?سبادÛ?Ù?"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "Û?Û?Ù?ستÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "Û?Û?رزبÛ?رگ"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "زÛ?Û?Ù?برÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "ئاÙ?Ù?را"
+
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?درÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "ئاÙ?دراÛ?Ù?دا"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "ئارگÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Î?θήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "تÛ?Û?اÙ?Û?"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "Ú?رÙ?سÙ?úپÙ?Ù?Ù?س"
 
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "ئÛ?گاÙ?دا"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "ΧίοÏ?".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?س"
 
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?رائÙ?Ù?ا"
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?س"
 
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?ب بÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ø®Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "ئÙ?راÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اتا"
 
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Ù?ارپاسÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا شتاتÙ?Ù?رÙ? سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?ار"
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "United States Virgin Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?غا Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "Ù?Ù?س"
 
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ú¯Û?اÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "ئÛ?زبÛ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "Ù?ارپاتÙ?س"
 
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Û?ئاتÛ?"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?έÏ?κÏ?Ï?α".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?را"
 
-#~ msgid "Vatican City"
-#~ msgstr "Û?اتÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "Ù?ýتÙ?را"
 
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Û?زÛ?ئÛ?Ù?ا"
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "Ù?ارÙ?سا"
 
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
 
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?س Û?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?ا"
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساخارا"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "Ù?ýÙ?Ù?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
 
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "زاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "پارادÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "زÙ?Ù?بابÛ?Û?"
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "پارÙ?س"
 
-#~ msgid "Ã?land Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr "سÙ?Ù?ئاتÙ?س"
 
-#~ msgid "Western Congo"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "سÛ?دا"
 
-#~ msgid "Eastern Congo"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "ساÙ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(Ú?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?)"
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "تاÙ?اگرا"
 
-#~ msgid "Rothera Research Station"
-#~ msgstr "رÙ?تÛ?را تÛ?تÙ?Ù?Ù?ات Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "سساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Showa Station"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?ا Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "زاÙ?Ù?Ù?تÙ?س"
 
-#~ msgid "Mawson Station"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?سÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "�no Síros"
+msgstr "ئاÙ?Ù? سÙ?رÙ?س"
 
-#~ msgid "Vostok Station"
-#~ msgstr "Û?Ù?ستÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "Ã?raxos"
+msgstr "ئاراÙ?سÙ?س"
 
-#~ msgid "Davis Station"
-#~ msgstr "داÛ?Ù?س Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greece
+msgid "�yios Athanásios"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?س ئاتاÙ?اسÙ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-#~ msgstr "Ù?اسÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "دÛ?Ù?داس"
 
-#~ msgid "Dumont d'Urville Station"
-#~ msgstr "Dumont d'Urville Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "Ú¯Ù?دتاب"
 
-#~ msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Û?ردÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "ئÙ?تتÙ?رÙ?سسÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "جاÙ?Ù?بشاÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Western Kazakhstan"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?سÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Eastern Mongolia"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "Ù?ارسارسÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Western Mongolia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "سÙ?Ù?درÛ? سترÙ?Ù?Ù?جÙ?رد"
 
-#~ msgid "Central Mongolia"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "باÙ?بÛ?"
 
-#~ msgid "Danmarkshavn"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?شاÛ?Ù?"
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
 
-#~ msgid "Western Greenland"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "باس-تÛ?ر"
 
-#~ msgid "Eastern Greenland"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "Ù?Û?س ئابÙ?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Thule AFB"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Û? AFB"
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "ئاساتداس"
 
-#~ msgid "Atlantic Time"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "ئاگاÙ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Western Time"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Ø®Û?Û?Ø®Û?Û?تÛ?Ù?اڭÙ?"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? باررÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? ساÙ? جÙ?سÛ?"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "رÛ?تاÙ?Ø®Û?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "خاÛ?تÙ?Û?ز"
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù¾Û?تÛ?ر Ù¾Ù?رت"
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?"
+
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Central Western Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "Ù¾Ù?رت-ئÙ?-Ù¾Ù?رÙ?Ù?س"
 
-#~ msgid "Central Time (South Australia)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?)"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "ئاÙ?اپاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اØ? Ð?СÐ?)"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Ù?اتاÙ?اÙ?اس"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "Ù?Ù?Û?داد Ú?Ù?Ù?Û?تÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?اگÛ?ا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "Ú¯Û?اÙ?اجا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "Ù?ا Ù?Û?Ù?با"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "Ù?ا ئÛ?سپÛ?راÙ?زا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "Ù?ا Ù?Û?سا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?را"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "رÙ?ئاتاÙ?"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "ساÙ?تا رÙ?سا دÛ? Ù?Ù?پاÙ?"
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "تÛ?Ú¯Û?سÙ?گاÙ?پا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "تÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "بÛ?داپÛ?شت"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "دÛ?برÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Û?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "پاپا"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?س"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "Ø´Û?Ú¯Û?د"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "سزÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "ئاÙ?Û?رÛ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ئار"
 
-#~ msgid "Central Time (Northern Territory)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?)"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr "Ù?ترÙ?-Ù?جارÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "��রতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr "ئاگارتاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س)"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "��रा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "ئاگرا"
 
-#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د)"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "ئاھÙ?ادئاباد"
 
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رد-Ø®Ù?Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "�लाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اخاباد"
 
-#~ msgid "Tahiti / Society Islands"
-#~ msgstr "تاÙ?تÙ?/Society ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "�ੰਮ�ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?تسار"
 
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Û?ساس ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "�र��ाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "ئاÛ?راÙ?گاباد"
 
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "باگدÙ?گرا"
 
-#~ msgid "Western Indonesia Time"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr "باÙ?گاÙ?Ù?ر"
 
-#~ msgid "Central Indonesia Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "بÛ?Ù?ارÛ?س"
 
-#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવન�ર"
+#. the local name in Hindi is "भावन�र"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "بخاÛ?Ù?اگار"
 
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?بÛ?رت ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भ�पाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr "بخÙ?پاÙ?"
 
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭ�ବ�ନଶ�ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "بخÛ?باÙ?Û?Ø´Û?ار"
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr "بخÛ?ج"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "�ण�ड��ढ़ / ��ड��ढ़"
+#. The local name in Punjabi is "�ੰਡ����ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "Ú?اÙ?دÙ?گارخ"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "��யம�ப�த�த�ர�".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?باتÙ?رÛ?"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "द�हराद�न"
+msgid "Dehradun"
+msgstr "دÛ?خرادÛ?Ù?"
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr "دÙ?برÛ?گارخ"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "द�माप�र"
+msgid "Dimapur"
+msgstr "دÙ?Ù?اپÛ?ر"
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Ø®Ù?دÛ?راباد"
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "جاÙ?Ù¾Û?ر"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "�म�म�"
+msgid "Jammu"
+msgstr "جاÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata /  �ল�াতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?تتا"
 
-#~ msgid "Pohnpei / Kosrae"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?/Ù?Ù?سرائÛ?"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "ल�ह"
+msgid "Leh"
+msgstr "Ù?Û?Ø®"
 
-#~ msgid "Yap / Chuuk"
-#~ msgstr "Ù?اپ/Ú?Û?Ù?"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "ल�न�".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Mainland New Zealand"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai /  म��ब�".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr "بÙ?Ù?باÙ?"
 
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "Ú?اتاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "Ù?اگپÛ?ر"
 
-#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?ستÙ?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ھاÛ?اÙ? Û?اÙ?تÙ?)"
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
+#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "پاتÙ?ا"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श�र�न�र"
+#. The local name in Urdu is "شرÛ?Ù?گر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr "سرÙ?Ù?اگار"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ترÙ?Û?اÙ?درÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Û?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ساÙ?Ù?ئا Û?اÙ?تÙ?)"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "تÙ?رÛ?Ø´Ù?راپپاÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "جاÙ?ارتا"
 
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?س"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "Ù?اÙ?اسسار"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "Ù?Û?داÙ?"
 
-#~ msgid "Amapá / East Pará"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپا/Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? پارا"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "پاÙ?Û?Ù?باڭ"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?بارÛ?"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آباداÙ?".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "ئاباداÙ?"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "ئابادÛ?Ú¾"
 
-#~ msgid "West Amazonas"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+#. A city in Iran
+msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
+msgstr "ئابÛ? Ù?Û?ساÄ?"
 
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "ئاراگÙ?ئاسØ? سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجارÛ?".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "ئاخاجارÙ?"
 
-#~ msgid "East Amazonas"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "ئاÛ?اش"
 
-#~ msgid "Fernando de Noronha"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?-دÛ?-Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "ئÛ?ردÛ?بÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "West Pará, Rondônia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? پاراØ? رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "باÙ?دار ئابباس"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "باÙ?دار-ئÛ? بÛ?Ø´Û?خر"
 
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "باÙ?دار-ئÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ø®"
 
-#~ msgid "Brasília Time"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "باÙ?دار-ئÛ? Ù?اخشاخر"
 
-#~ msgid "Mainland Chile"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "بÙ?رجاÙ?د"
 
-#~ msgid "Easter Island"
-#~ msgstr "پاسÙ?اÙ?Ù?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "Ú?اخ باخار"
 
-#~ msgid "Mainland Ecuador"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "داÙ?رÙ?ستاÙ?"
 
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "گاÙ?اپاگÙ?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "دÙ? Ú¯Ù?Ù?باداÙ?"
 
-#~ msgid "GMT/BST"
-#~ msgstr "GMT/BST"
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "ئÙ?سÙ?اخاÙ?"
 
-#~ msgid "GMT/IST"
-#~ msgstr "GMT/IST"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "Ù?اسا"
 
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "ئازÙ?ر"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگاÙ?".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "Ú¯Ù?رگاÙ?"
 
-#~ msgid "Madeira"
-#~ msgstr "Ù?ادÛ?Ù?را"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "Ú¯Û?Ø´Û?Ø® شاخزادÛ?Ø® Ù?اسÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Mainland Portugal"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "خاÙ?اداÙ?"
 
-#~ msgid "Kaliningrad Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Moscow Time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "ئÙ?راÙ?شاخر"
 
-#~ msgid "Samara Time"
-#~ msgstr "ساÙ?ارا Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?رج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "Ù?اراج"
 
-#~ msgid "Yekaterinburg Time"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "Ù?اشاÙ?"
 
-#~ msgid "Omsk Time"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Krasnoyarsk Time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?شاھ"
 
-#~ msgid "Irkutsk Time"
-#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرÙ? آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "Ø®Ù?رراÙ?اباد"
 
-#~ msgid "Yakutsk Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´"
 
-#~ msgid "Vladivostok Time"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "Ù?ار"
 
-#~ msgid "Magadan Time"
-#~ msgstr "Ù?اگاداÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Ù?اشخاد"
 
-#~ msgid "Kamchatka Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?اتÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "Ù?اسجÛ?د سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "Ù?Ù?Û? شاخر"
 
-#~ msgid "Mainland Spain"
-#~ msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?Ø®"
 
-#~ msgid "Ceuta and Melilla"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?تا Û?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "Ù?ازÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ú? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "راشت"
 
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "سابزÛ?Û?ار"
 
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? BC)"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "ساخت سار"
 
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "ساÙ?اÙ?داج"
 
-#~ msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø?Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?)"
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "ساراخس"
 
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Southampton Island, etc)"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "شاخر-ئÛ? باÙ?ا"
 
-#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?)"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "شاخر-ئÛ? Ù?Ù?رد"
 
-#~ msgid "Newfoundland Time"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Û?راز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Ø´Ù?راز"
 
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?(ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?)"
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "تاباس"
 
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ھاÛ?اÙ?)"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبرÙ?ز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "تÛ?برÙ?ز"
 
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "تÛ?ھراÙ?"
 
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ئارÙ?زÙ?Ù?ا)"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "Ù?Û?زد"
 
-#~ msgid "Australian Capital Territory"
-#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û? پاÙ?تÛ?خت تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابÙ?".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "زابÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "New South Wales"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "زاخÛ?داÙ?-ئÛ? (Ù?Û?Ù?)"
 
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "Ù?اپÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Queensland"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د"
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
+#.
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Û?ارÙ?"
 
-#~ msgid "Tasmania"
-#~ msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?تاÛ?راÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Australia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "شاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Western Australia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
 
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?دسÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? Û?Û? Û?اÙ?Ù?Ù?Ù?-بÙ?راباÙ?ت"
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "ئÛ?Ù?ات"
 
-#~ msgid "East-Flanders"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "Ù?اخاÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Hainaut"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Ù?اخاÙ?Û? Ù?Ù?سراÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Limburg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "راÙ?Ù?ت رÛ?Ù?Û?ز"
 
-#~ msgid "Liège"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ج"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "Ø´Ù?ززاÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "تÛ?Ù?-ئاÛ?Û?Û?"
 
-#~ msgid "Namur"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?ر"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?گا"
 
-#~ msgid "West-Flanders"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?رÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "ئاÛ?Ù?ئاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Alagoas"
-#~ msgstr "ئاÙ?اگÙ?س"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "بارÙ?"
 
-#~ msgid "Amapá"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپا"
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "بÛ?رگاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Amazonas"
-#~ msgstr "ئاÙ?ازÙ?Ù?اس"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú¯Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "بÙ?Ù?زاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Ceará"
-#~ msgstr "سÛ?ئارا"
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "برÛ?سسÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "برÛ?Û?Ù?Ù?-سÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Espírito Santo"
-#~ msgstr "ئÛ?سپÙ?رÙ?تÙ?-ساÙ?تÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "برÙ?Ù?دÙ?سÙ?"
 
-#~ msgid "Goiás"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?ئاس"
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Ù?اگÙ?Ù?ئارÙ?"
 
-#~ msgid "Maranhão"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?Ù?ائÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "Ù?اپرÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "Ù?اسÛ? ئارÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Minas Gerais"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اس-Ú¯Û?راÙ?Ù?س"
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Paraná"
-#~ msgstr "پاراÙ?ا"
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "Ù?رÙ?تÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Paraíba"
-#~ msgstr "پاراÙ?با"
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Pará"
-#~ msgstr "پارا"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "دÙ?ببÙ?ئاÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ù?Û?ررارا"
 
-#~ msgid "Piauí"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?ئاÙ?Ù?"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-Ù?Ù?رتÛ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Rio Grande do Sul"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?ئا"
 
-#~ msgid "Rondônia"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?سا Ù?ارÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?Ù?ا دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Santa Catarina"
-#~ msgstr "ساÙ?تا-Ù?اتارÙ?Ù?ا"
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "گراززاÙ?Ù?سÛ?"
 
-#~ msgid "Sergipe"
-#~ msgstr "سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?سÛ?تتÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "گرÙ?تتاگÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?رتا"
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?ا دÛ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ú¯Û?ئÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?دÛ?سا"
 
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-بÙ?راÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Newfoundland and Labrador"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د Û?Û? Ù?ابرادÛ?ر"
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "Ù?Û?سسÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا-Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Nunavut"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Û?ت"
+#. A city in Italy
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?دÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
 
-#~ msgid "Prince Edward Island"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ú?Û?-ئÛ?دÛ?ارد ئارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "ئÙ?Ù?بÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "پاÙ?اززÙ?"
 
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "پاÙ?Û?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Yukon Territory"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "پاÙ?Û?Û?Û?Ú¯Ú¯Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Anhui"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "پاÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "پاÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Fujian"
-#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?اÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "Ù¾Û?سÙ?ارا"
 
-#~ msgid "Gansu"
-#~ msgstr "گاÙ?سÛ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Ù¾Ù?ئاسÛ?Ù?زا"
 
-#~ msgid "Guangdong"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اڭدÙ?Ú­"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "Ù¾Ù?سا"
 
-#~ msgid "Guangxi"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اڭشÙ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تÛ?Ù?اگÙ?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Guizhou"
-#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?جÛ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "پراتÙ?Ù?ا ئÙ?دÙ? Ù?ارÛ?"
 
-#~ msgid "Hainan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "رÛ?Ú¯Ú¯Ù?ئÙ? دÙ? Ù?اÙ?ابرÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Ù?ڭجاڭ"
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Henan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "رÙ?Û?تÙ?"
 
-#~ msgid "Hubei"
-#~ msgstr "Ø®Û?بÛ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Hunan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Inner Mongolia"
-#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù? ئاپتÙ?Ù?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "رÙ?Ù?Ú?Ù? دÛ?Ù? Ù?Û?Ú¯Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
 
-#~ msgid "Jiangsu"
-#~ msgstr "جاڭسÛ?"
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ú¯Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Jilin"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "ساÙ? ستÛ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Liaoning"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Ú­"
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "ساÙ?تÛ?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Û?زÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Shaanxi"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "سپÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÛ?"
 
-#~ msgid "Shandong"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?دÙ?Ú­"
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "تاÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "تارÛ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Shanxi"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "تراپاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Sichuan"
-#~ msgstr "سÙ?Ú?Û?Û?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "ترÛ?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "ترÛ?Û?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Xinjiang"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?جاڭ"
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "ترÙ?Û?ستÛ?"
 
-#~ msgid "Yunnan"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Zhejiang"
-#~ msgstr "جÛ?جاڭ"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?تسÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Baden-Württemberg"
-#~ msgstr "Û?ادÛ?Ù?-Û?Û?رتÛ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Bavaria"
-#~ msgstr "باÛ?ارÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Û?Ù?تÛ?ربÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+msgid "Ã?rbatax"
+msgstr "ئارباتاÙ?س"
 
-#~ msgid "Brandenburg"
-#~ msgstr "بÙ?رادÛ?Ù?بÛ?رگ"
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ú¯Ù? Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "ئاÙ?Ù?تا"
 
-#~ msgid "Hesse"
-#~ msgstr "Ú¾Û?سسÛ?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "ئاÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "ئائÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#~ msgid "Baja California"
-#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "ئاساÙ?اÛ?ا"
 
-#~ msgid "Baja California Sur"
-#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?-سÛ?ر"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "ئاشÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "Ú?Ù?تÙ?سÛ?"
 
-#~ msgid "Chiapas"
-#~ msgstr "Ú?Ù?ئاپاس"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "Ù?Û?جÙ?"
 
-#~ msgid "Coahuila"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ئاÛ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÛ?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Guanajuato"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Û?تÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "خاÙ?Ù?داتÛ?"
 
-#~ msgid "Guerrero"
-#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?Û?ررÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "خاÙ?اÙ?اتسÛ?"
 
-#~ msgid "Hidalgo"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?داÙ?Ú¯Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "Jalisco"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Michoacán"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ئاÙ?اÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Ø®Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Morelos"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?س"
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "México"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?گاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Nayarit"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ت"
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Nuevo León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Û?Ù?-Ù?Û?ئÙ?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?دÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "Ù?اداÙ?Û?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Ù?اگÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Quintana Roo"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا-رÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Sinaloa"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?ئا"
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ù?جÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Û?Ø´Û?"
 
-#~ msgid "Tabasco"
-#~ msgstr "تاباسÙ?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?"
 
-#~ msgid "Tamaulipas"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?ائÛ?Ù?Ù?پاس"
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Tlaxcala"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?سÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Yucatán"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتاÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "Ù?اسÛ?بارا"
 
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#~ msgid "Midlands"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "North East England"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "North West England"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?بÛ?تسÛ?"
 
-#~ msgid "Northern Ireland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "ئاÙ?اباÙ?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "Ù?Ù?ساÛ?ا"
 
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?"
 
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "ئارÙ?زÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "ئارÙ?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?ستÛ?"
 
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Ù?اگاساÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "Ù?اگÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?ات شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "Ù?اخا"
 
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?ر شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÛ?تسÛ?"
 
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "Ù?Ù?گاتا"
 
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "ئÙ?بÙ?Ø®Ù?رÙ?"
 
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "ئÙ?داÙ?را"
 
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "ئÙ?داÙ?ا"
 
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "ئاÙ?داخÙ? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "ئÙ?داتÛ?"
 
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?"
 
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?Ù?اÚ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "ئÙ?Ù?تا"
 
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "ئÙ?Ù?اتا"
 
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "Louisiana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زاÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "ئÙ?Ù?ازاتÙ?"
 
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "ئÙ?ساÙ?ا"
 
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?د شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Ù?اسساÚ?Û?سÛ?تس شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "ساگا"
 
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?گاÙ? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "ساÙ?رÙ?زÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?تا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "ساÛ?ادا"
 
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?سÙ?Ù¾Ù? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "سÛ?Ù?داÙ?"
 
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?رÙ? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÛ?"
 
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Ù?Û?براسÙ?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "تاÙ?اتسÛ?"
 
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?ادا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "تاتÛ?Ù?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاÙ?Ù¾Ù?Ø´Ù?ر شتاتÙ?"
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?رسÛ?Ù? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "تÙ?تتÙ?رÙ?"
 
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ئÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "تسÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? داÙ?Ù?تا"
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "ئÛ?Ø´Û?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "ئÙ?خاÙ?Ù? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اخÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Ù?اÙ?اگاتا"
 
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ú¯Ù?Ù? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Ú?Ù?"
 
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "Ù?ائÙ?"
 
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "رÙ?دÛ? ئارÙ?Ù?Ù? شتاتÙ?"
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تا"
 
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اگا"
 
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? داÙ?Ù?تا شتاتÙ?"
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "Ù?ا Ø®Û?Ú¯Û?Û?"
 
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?سسÙ? شتاتÙ?"
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ø®Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?ساس شتاتÙ?"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "ئاÙ? ئاÙ?اباخ"
 
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Ù?Û?تا شتاتÙ?"
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "ئاÙ? جÙ?زاخ"
 
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?ت شتاتÙ?"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Û?تا"
 
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "ئاÙ?تاÙ?"
 
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?بÛ?"
 
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? شتاتÙ?"
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "ئاستاÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "ئÙ?راÙ?"
 
-#~ msgid "Kabul"
-#~ msgstr "Ù?ابÛ?Ù?"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "Ù?اراگخاÙ?دÙ?"
 
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "تÙ?راÙ?ا"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "Ù?Ù?ستاÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "ئادرار"
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ئÙ?ردا"
 
-#~ msgid "Algiers"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?ر"
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ت"
 
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ابا"
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?رÛ?ت"
 
-#~ msgid "Batna"
-#~ msgstr "باتÙ?ا"
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Bechar"
-#~ msgstr "بÛ?Ú?ار"
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باسا"
 
-#~ msgid "Bejaia"
-#~ msgstr "بÛ?جاÙ?ئا"
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?بÙ?"
 
-#~ msgid "Berriane"
-#~ msgstr "بÛ?ررÙ?ئاÙ?Û?"
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Biskra"
-#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?را"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
 
-#~ msgid "Bou Saada"
-#~ msgstr "بÛ?-سائادا"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Chlef"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù?"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ستاÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Latvia
+msgid "LiepÄ?ja"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù¾Ä?جا"
 
-#~ msgid "Dar el Beida"
-#~ msgstr "دار-ئÛ?Ù?-بÛ?Ù?دا"
+#. The capital of Latvia
+msgid "RÄ«ga"
+msgstr "رÙ?گا"
 
-#~ msgid "Djanet"
-#~ msgstr "جاÙ?Û?ت"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?ت"
 
-#~ msgid "El Golea"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?اخ"
 
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "غارداÙ?Û?"
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "سابخا"
 
-#~ msgid "Hassi Messaoud"
-#~ msgstr "خاسÙ?-Ù?Û?سئÛ?د"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Pago Pago"
-#~ msgstr "پاگÙ?-پاگÙ?"
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Û?ادÛ?ز"
 
-#~ msgid "The Valley"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?اس"
 
-#~ msgid "Fitches Creek"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?س-Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "پاÙ?اڭا"
 
-#~ msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Buenos Aires"
-#~ msgstr "بÛ?ئÛ?Ù?Û?س-ئاÙ?رÛ?س"
+#. A city in Lithuania
+msgid "Å iauliai"
+msgstr "ŠئÙ?ئاÛ?Ù?Ù?ئاÙ?"
 
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?را-رÙ?Û?اداÛ?Ù?Ù?Û?"
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?زا"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "تاÙ?پا"
 
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "رÙ?سارÙ?ئÙ?"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "ئÙ?خرÙ?د"
 
-#~ msgid "Ushuaia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?ئاÙ?Ù?ا"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù¾Ú?Û?"
 
-#~ msgid "Yerevan"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÛ?Û?اÙ?"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ارÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Oranjestad"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?Ù?Û?ستاد"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "تاÙ?اÙ?ارÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "ئادÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "ئاÙ?سÙ?راÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "Ù?اسÛ?Ù?Ù?Ù?ا-ئاÙ?پاسÙ?"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "Ù?اخاجاڭا"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "تÙ?ئاÙ?اسÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ارÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "بÙ?Ù?تÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "جÙ?Ø®Ù?ر باخرÛ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "Ù?Ù?اڭ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "Ù?Ù?تا باخارÛ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "Ù?Ù?تا Ù?Ù?Ù?اباÙ?Û?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "Ù?Û?اخ"
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "Ù?Û?ئاÙ?اÙ?Û?Ù?Ù¾Û?ر"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?تاÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ú­"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "Ù?Û?دات"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "ساÙ?داÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "سÛ?پاڭ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "سÙ?بÛ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "سÙ?تÙ?ئاÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "تاÛ?اÛ?"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?تتا"
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "Ù?اجÛ?رÙ?"
+
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "Ù?Ù?رت-دÛ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "Ù?Û? Ù?اÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "Ù?Û?ادخÙ?بÛ?"
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?Ø´Ù?ت"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "Ù¾Ù?اÙ?ساÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "Ù?Û?ئÙ?س Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "Ù¾Ù?رت Ù?اتÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "زاÛ?زÙ?"
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?دزÛ?"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "ئاÙ?اپÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?úÙ?"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Ú?Û?تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "Ú?Ù?Ú?Û?Ù?-ئÙ?تزا"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "Ø®Û?ارÛ?ز"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "Ù?Ù?Û?داد ئÙ?برÛ?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr " Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Ù?Ù?زÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Ù?Û?Û?رÙ?اÛ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "ئÛ?Ù? زاپÙ?تÛ?"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Ú¯Û?اداÙ?اخارا"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Ú¯Û?اÙ?Ù?اس"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "ئÙ?Ù?ستاپا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "ئÙ?Ù?ستÛ?Ù¾Û?Ù?"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ù?ا-پاز"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "Ù?اگÛ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÙ?"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ú?Ù?س"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Ù?اÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "Ù?ازاتÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
 
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?سباÙ?"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اتÙ?تÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?بÛ?ررا"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ا"
 
-#~ msgid "Darwin"
-#~ msgstr "دارÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Victoria, Australia"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
 
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رت"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ارÛ?دÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "ساÙ?تزبÛ?رگ"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?دراس Ù?Û?گراس"
 
-#~ msgid "Vienna"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "Ù¾Ù?زا رÙ?Ù?ا دÛ? Ø®Ù?داÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ?-ئÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Û?اÙ?Ù?ارتا"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?سا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ? دÛ?Ù? Ù?ابÙ?"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "تاÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "تاپاÚ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?ئاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "تÛ?Ù?سا"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "ئÛ?رÛ?اپاÙ?"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اخÛ?رÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "پاÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "ChiÅ?inÄ?u"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?باتÙ?ر"
 
-#~ msgid "Baku"
-#~ msgstr "باÙ?Û?"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Ù¾Ù?دگÙ?رÙ?زا"
 
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "تÙ?Û?ات"
 
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Ù?اسسائÛ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "ئاگادÙ?ر"
 
-#~ msgid "Manama"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "ئاÙ? Ø®Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Dhaka"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?ا"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Bridgetown"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?جتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "Ù?ارراÙ?Û?Ú?"
 
-#~ msgid "Minsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?س"
 
-#~ msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "Ù?ادÙ?ر"
 
-#~ msgid "Brussels"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Ù?Û?اسÛ?Û?ر"
 
-#~ msgid "Porto-Novo"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?-Ù?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "ئÛ?ارزازات"
 
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "ئÛ?جدا"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "رابات"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "تاÙ?Ú¯Ù?Û?ر"
 
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "ساÙ?تا Ù?رÛ?ز"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "تÛ?تÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?رÛ?"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "بÛ?Ù?را"
 
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "ساراÙ?Û?Û?Ù?"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ڭا"
 
-#~ msgid "Gaborone"
-#~ msgstr "گابÙ?رÙ?Ù?"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "Ù?اپÛ?تÙ?"
 
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "بÙ?ئا-Û?Ù?ستا"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Brasília"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?با"
 
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?-گراÙ?دÛ?"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Û?زا"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "راÙ?Ú¯Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ائÛ?س"
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
 
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ستÛ?رداÙ?"
 
-#~ msgid "Rio Branco"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-بÙ?راÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "دÛ? Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "دÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "ئÛ?ئÙ?Ù?دخÙ?Û?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "São Luís"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?زÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "گرÙ?Ù?Ù?Ú­Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Vitória"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?اردÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Road Town"
-#~ msgstr "رÙ?د"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Ù?ااسترÙ?Ú?ت"
 
-#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
-#~ msgstr "باÙ?دار-سÛ?رÙ?-بÛ?گاÛ?اÙ?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "ئÛ?ست-Û?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?د"
 
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "رÙ?تتÛ?رداÙ?"
 
-#~ msgid "Ouagadougou"
-#~ msgstr "Û?اگادÛ?Ú¯Û?"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "خاگÛ?Û?"
 
-#~ msgid "Bujumbura"
-#~ msgstr "بÛ?جÛ?Ù?بÛ?را"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?بÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Phnom Penh"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù¾Û?Ù?"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Douala"
-#~ msgstr "دÙ?ئاÙ?ا"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Û?Ù?Û?Ù?سدرÛ?Ú?ت"
 
-#~ msgid "Yaounde"
-#~ msgstr "Ù?ائÛ?Ù?دÛ?"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Û?رس"
 
-#~ msgid "Aklavik"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Blanc-Sablon"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?-سابÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "دÙ?رپ Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Caledonia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "گاتÙ?"
 
-#~ msgid "Cambridge Bay"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "Ù?ارÛ?Ù?گا"
 
-#~ msgid "Coral Harbour"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ? Ù¾Ù?رتÙ?"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئا"
 
-#~ msgid "Dawson"
-#~ msgstr "داÛ?سÙ?Ù?"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
 
-#~ msgid "Delhi"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Ú?رÙ?ستÚ?Û?رÚ?"
 
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "ئÛ?دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Fort Simpson"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "بÙ?Û?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دس"
 
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Ú¯Û?س Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?اÙ?دÛ?گا"
 
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?تÛ?گا"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "جÛ?Ù?گاÙ?پا"
 
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?Û?Ù?ت"
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?ئا"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù?ابÛ?زاس"
 
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "رÙ?Û?اس"
 
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "ئاگادÛ?ز"
 
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Montreal"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÛ?ئاÙ?"
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "زÙ?Ù?دÛ?ر"
 
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "ئÙ?تتاÛ?ا"
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?جا"
 
-#~ msgid "Pangnirtung"
-#~ msgstr "پاڭÙ?Ù?رتÛ?Ú­"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "Ù?ادÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Rankin Inlet"
-#~ msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù?-ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "رÛ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "Ù¾Ù?رت خارÙ?Û?رت"
 
-#~ msgid "Saint John"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Sudbury"
-#~ msgstr "سÛ?دبÛ?رÙ?"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "Ú?اÙ?اÙ? Ù?اÙ?Ù?ئا"
 
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "سÙ?Û?Ù?Ù?ت-Ù?اررÛ?Ù?ت"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "ئارتا"
 
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?Û?اگ"
 
-#~ msgid "Terra Nova"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "بÙ?دÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "بÙ?Ù?تاسÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Whitehorse"
-#~ msgstr "Û?اÙ?تخÙ?رس"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Û?Ú¯"
+#. A city in Norway
+msgid "BÃ¥tsfjord"
+msgstr "باتسÙ?جÙ?رد"
 
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "داÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Cayman Islands"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "دجÛ?پداÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Bangui"
-#~ msgstr "باÙ?Ú¯Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "ئÛ?Ù?دسÙ?Ù?Ú¯"
 
-#~ msgid "N'Djamena"
-#~ msgstr "Ù?Ù?جاÙ?Û?Ù?ا"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Ù?اگÛ?رÙ?Û?س"
 
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ù?Û?س"
 
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?د"
 
-#~ msgctxt "City in Beijing, China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Chongqing, China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "Ù?Ù?ردÛ?"
 
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "گاردÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Shanghai, China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "خاÙ?Ù?Û?رÙ?Û?ست"
 
-#~ msgid "Shenzhen"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?جÛ?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "خاسÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Tianjin, China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "خاÛ?Ú¯Û?سÛ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?ڭسÛ?اگ"
 
-#~ msgid "Flying Fish Cove"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ø´-Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Bogotá"
-#~ msgstr "بÙ?Ú¯Û?تا"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "Ù?جÛ?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Moroni"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?ئاÙ?سÛ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Kinshasa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?شاسا"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Ù?Û?خاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Brazzaville"
-#~ msgstr "بÙ?راززاÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#~ msgid "Avarua"
-#~ msgstr "ئاÛ?ارÛ?ئا"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "Ù?Ù?سجÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Costa Rica"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
 
-#~ msgid "San José"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "Ù?ارÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "زاگرÛ?ب"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?ددÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Camagüey"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Û?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "ئÙ?سÛ?بÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Havana"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?ا"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Nicosia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "رÙ?Ú¯Ú¯Û?"
 
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "پاÙ?Û?س"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "رÙ?رÙ?س"
 
-#~ msgid "Tymbou"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù¾Û?"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "رÙ?رÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Prague"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?راگا"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "رÙ?سسÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Abidjan"
-#~ msgstr "ئابÙ?جاÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "رÙ?ست"
 
-#~ msgid "Copenhagen"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?ھاگÛ?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "ساÙ?داÙ?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Djibouti"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "سÙ?اگÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Marigot"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ú¯Ù?ت"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Dominica"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "سÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Saint Joseph"
-#~ msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Dominican Republic"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "سÛ?ارتÙ?Û?س"
 
-#~ msgid "Santo Domingo"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?-دÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Û?Û?ر"
 
-#~ msgid "Guayaquil"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "سÙ?رÙ?جÙ?سÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Quito"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "تÙ?رپ"
 
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr "ترÙ?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?-ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "ترÙ?Ù?دخÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Malabo"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "Û?ادسÙ?"
 
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?lesund"
+msgstr "ئاÙ?Û?سÛ?Ù?د"
 
-#~ msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Norway
+msgid "Ã?rsta"
+msgstr "ئÙ?رستا"
 
-#~ msgid "Tórshavn"
-#~ msgstr "تÙ?رسخاÛ?Ù?"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "Ù?Û?اسÙ?ار ئاÙ? Ù?Û?رتاÙ?Ù?ئاخ"
 
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?ات"
 
-#~ msgid "Abbeville"
-#~ msgstr "ئاببÛ?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "ساÙ?اÙ?اخ"
 
-#~ msgid "Lyon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?ئاباد"
 
-#~ msgid "Marseille"
-#~ msgstr "Ù?ارسÛ?Ù?"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "Ù?اراÚ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "Ù?اخÙ?ر"
 
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Û?ر"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Ù?اÛ?ابشاخ"
 
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "ستراسبÛ?رگ"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ر"
 
-#~ msgid "Cayenne"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Papeete"
-#~ msgstr "پاپÙ?ت"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "داÛ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Libreville"
-#~ msgstr "Ù?Ù?برÛ?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "Ù?Û?Û?رتÛ? Ù?Ù?ببÛ?"
 
-#~ msgid "Banjul"
-#~ msgstr "باÙ?جÛ?Ù?"
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Berlin, Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Bonn"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?سبÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Bremen, Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "ئاسÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Frankfurt"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?رت"
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س دÛ? ئازارا"
 
-#~ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "ئاÙ?داخÛ?اÙ?Ù?اس"
 
-#~ msgid "Munich"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ø®Û?Ù?"
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "ئارÛ?Ù?Û?Ù?پا"
 
-#~ msgid "Nuremberg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?بÛ?رگ"
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?Ú?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Accra"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?را"
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Gibraltar"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?س"
 
-#~ msgctxt "City in Greece"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?ئاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Saint George's"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Basse-Terre"
-#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "Ù¾Ù?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Hagåtña"
-#~ msgstr "ئاگاÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù?پا"
 
-#~ msgctxt "City in Guatemala"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "تاÙ?ارا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "تاراپÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "ترÛ?جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "تÛ?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Û?س"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "داÛ?اÛ?"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "Ù?اÛ?ئاگ"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "Ù?اسباتÛ?"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?دÙ?را"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "سÛ?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "زاÙ?بÙ?ئاÙ?گا Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "GdaÅ?sk"
+msgstr "گداÅ?سÙ?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "Ù?اتÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "PoznaÅ?"
+msgstr "Ù¾Ù?زÙ?اÅ?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "رÛ?سزÙ?Û?"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Ø´Ú?Û?تسÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
 
-#~ msgid "Conakry"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?"
+#. A city in Poland
+msgid "WrocÅ?aw"
+msgstr "Û?رÙ?Ù?Ù?اÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Guyana"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Poland
+msgid "Å?ódź"
+msgstr "Ù?Ù?د"
 
-#~ msgid "Port-au-Prince"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رت-ئÙ?-Ù¾Ù?رÙ?Ù?س"
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "بÛ?جا"
 
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "تÛ?Ú¯Û?سÙ?گاÙ?پا"
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "Ù?استÛ?Ù?Ù? براÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "بÛ?داپÛ?شت"
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "Ù?ارÙ?"
 
-#~ msgid "Szeged"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ú¯Û?د"
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ر دا رÙ?سا"
 
-#~ msgid "Reykjavík"
-#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "Ù?اجÛ?س"
 
-#~ msgid "Kolkata"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?تتا"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Mumbai"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?باÙ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?-رÛ?ئاÙ?"
 
-#~ msgid "New Delhi"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?جÙ?"
 
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "ترÙ?Û?اÙ?درÛ?Ù?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "ئÙ?Û?ار"
 
-#~ msgid "Jakarta"
-#~ msgstr "جاÙ?ارتا"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تا دÛ?Ù?گادا"
 
-#~ msgid "Makassar"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اسسار"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?"
 
-#~ msgid "Medan"
-#~ msgstr "Ù?Û?داÙ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
 
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Ø´Ù?راز"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?رÛ?ز داس Ù?Ù?Ù?رÛ?س"
 
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "تÛ?برÙ?ز"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "سÙ?Ù?ترا"
 
-#~ msgid "Tehran"
-#~ msgstr "تÛ?ھراÙ?"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ã?gua de Pena"
+msgstr "ئاگÛ?ا دÛ? Ù¾Û?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Yazd"
-#~ msgstr "Ù?Û?زد"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Ireland"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Isle of Man"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "راÙ?اÛ?Ù? Ø®Û?رÙ?اÙ?دÛ?ز"
 
-#~ msgid "Tel Aviv"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?-ئاÛ?Û?Û?"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "ساÙ?-Ø®Û?ئاÙ?"
 
-#~ msgid "Milan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?حة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "دÙ?ھا"
 
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "ئاراد"
 
-#~ msgid "Parma"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?ا"
+#. A city in Romania
+msgid "BacÄ?u"
+msgstr "باÙ?Ä?ئÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "باÙ?ا Ù?ارÛ?"
 
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "ترÙ?Û?ستÛ?"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "بÛ?خارÙ?ست"
 
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ج-Ù?اپÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?تسÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Û?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Jamaica"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+#. A city in Romania
+msgid "IaÅ?i"
+msgstr "ئÙ?ئاشÙ?"
 
-#~ msgid "Akita"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?تا"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
+msgstr "Ù?Ù?خاÙ?Ù? Ù?Ù?Ú¯Ä?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Aomori"
-#~ msgstr "ئائÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "ئÙ?رادÛ?ا"
 
-#~ msgid "Asahikawa"
-#~ msgstr "ئاساÙ?اÛ?ا"
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "ساتÛ? Ù?ارÛ?"
 
-#~ msgid "Ashiya"
-#~ msgstr "ئاشÙ?Ù?ا"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "سÙ?بÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Chitose"
-#~ msgstr "Ú?Ù?تÙ?سÛ?"
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?اÛ?ا"
 
-#~ msgid "Chofu"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Romania
+msgid "TimiÅ?oara"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?ئارا"
 
-#~ msgid "Fuji"
-#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?ا"
 
-#~ msgid "Fukue"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÛ?"
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-MureÅ?"
+msgstr "تâرگÛ?-Ù?Û?رÛ?Å?"
 
-#~ msgid "Fukuoka"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÙ?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "ئاباÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Futemma"
-#~ msgstr "Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "ئادÙ?Û?ر"
 
-#~ msgid "Gifu"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "ئاÙ?ادÙ?ر"
 
-#~ msgid "Hakodate"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?داتÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?напа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "ئاÙ?اپا"
 
-#~ msgid "Hamamatsu"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اتسÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "ئارخاÙ?Ú¯Û?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Hamanaka"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "ئاستراخاÙ?"
 
-#~ msgid "Hanamaki"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "بارÙ?اÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Hiroshima"
-#~ msgstr "Ø®Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "براتسÙ?"
 
-#~ msgid "Hofu"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "برÙ?اÙ?سÙ?"
 
-#~ msgid "Ishigaki"
-#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?گاÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?ابÙ?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Iwakuni"
-#~ msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "Ú?Ù?تا"
 
-#~ msgid "Izumo"
-#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Janado"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?دÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЭнгелÑ?Ñ?".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?س"
 
-#~ msgid "Kadena"
-#~ msgstr "Ù?اداÙ?Û?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ?"
 
-#~ msgid "Kagoshima"
-#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
 
-#~ msgid "Kanayama"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "Ù?ازاÙ?"
 
-#~ msgid "Kanoya"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Kashoji"
-#~ msgstr "Ù?اشÙ?Ù?جÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "خابارÙ?Û?سÙ?"
 
-#~ msgid "Kitakyushu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Û?Ø´Û?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "خاÙ?تÙ?-Ù?اÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Komatsu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Ù?راسÙ?Ù?دار"
 
-#~ msgid "Komatsushima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
 
-#~ msgid "Kumamoto"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "Ù?اگاداÙ?"
 
-#~ msgid "Kushiro"
-#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?رÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Û?Ù?دÙ?"
 
-#~ msgid "Matsumoto"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Matsushima"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Ð?оÑ?ква".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
 
-#~ msgid "Matsuyama"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?سÙ?"
 
-#~ msgid "Memambetsu"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?بÛ?تسÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Mihonoseki"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Ù?Ù?زخÙ?Û?Û?ارتÙ?Û?سÙ?"
 
-#~ msgid "Minami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?زÙ?Û?تسÙ?"
 
-#~ msgid "Misawa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ساÛ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
 
-#~ msgid "Miyazaki"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Mombetsu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?ستÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?بÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Nagasaki"
-#~ msgstr "Ù?اگاساÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?енза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?زا"
 
-#~ msgid "Nagoya"
-#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ù?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "Ù¾Û?رÙ?"
 
-#~ msgid "Naha"
-#~ msgstr "Ù?اخا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "Ù¾Û?ترÙ?پاÛ?Ù?Ù?Û?سÙ?"
 
-#~ msgid "Naka-shibetsu"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÛ?تسÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "رÙ?ستÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Niigata"
-#~ msgstr "Ù?Ù?گاتا"
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù¾Û?تÛ?رسبÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Obihiro"
-#~ msgstr "ئÙ?بÙ?Ø®Ù?رÙ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "ساÙ?ارا"
 
-#~ msgid "Odaira"
-#~ msgstr "ئÙ?داÙ?را"
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "ساراتÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Odaka"
-#~ msgstr "ئÙ?داÙ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "ستاÛ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Odate"
-#~ msgstr "ئÙ?داتÛ?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "سترÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Ofunakoshi"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "سÛ?رگÛ?ت"
 
-#~ msgid "Ogimachiya"
-#~ msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?Ù?اÚ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "سÙ?Ù?تÙ?Û?Ù?ار"
 
-#~ msgid "Oita"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تا"
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
 
-#~ msgid "Okata"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اتا"
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr "تÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Okayama"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "ئÛ?داÚ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "ئÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?-ئÛ?دÛ?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Û?Ù?Ù?گاگراد"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Û?Ù?رÙ?Ù?Û?زخ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ?"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Ù?Û?زخÙ?Ù?-ساخاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-دÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "باس-تÛ?ر"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?دÛ?Ù? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?استÙ?Û?"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "Ù?استرÙ?Û?س"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?تÛ? سابÙ?Û?"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "Û?Ù?Ú¯Ù?Û?"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "ئارÙ?Ù?س Û?اÙ?Û?"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Û?Ù?"
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "ئاپÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "ئارار"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "ئÛ?بھا"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "ئاد داÙ?Ù?ااخ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "ئاد داÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "ئاÙ? Ù?اÙ?سÛ?Ù?اخ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?راÙ?Ù?ات"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "ئاÙ? Û?اجخ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "ئاÙ? Û?Û?داÙ?اخ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "ئار رÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?اخ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "دخاخراÙ?"
 
-#~ msgid "Okazato"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?ازاتÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "خائÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Osaka"
-#~ msgstr "ئÙ?ساÙ?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "جÙ?دداخ"
 
-#~ msgid "Ozuki"
-#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "جÙ?زاÙ?"
 
-#~ msgid "Saga"
-#~ msgstr "ساگا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "خاÙ?Ù?س Ù?Û?شاÙ?ت"
 
-#~ msgid "Sanrizuka"
-#~ msgstr "ساÙ?رÙ?زÛ?Ù?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "Ù?اسجÙ?د ئÙ?بÙ? راشÙ?د"
 
-#~ msgid "Sawada"
-#~ msgstr "ساÛ?ادا"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Sendai"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?داÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Shiroi"
-#~ msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "Ù?اجراÙ?"
 
-#~ msgid "Takamatsu"
-#~ msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÛ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "Ù?اÙ?ات بÙ?شاخ"
 
-#~ msgid "Takatsu"
-#~ msgstr "تاÙ?اتسÛ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "Ù?ارا"
 
-#~ msgid "Tateyama"
-#~ msgstr "تاتÛ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "راÙ?خا"
 
-#~ msgid "Tokyo"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "رÙ?Ù?اد"
 
-#~ msgid "Tottori"
-#~ msgstr "تÙ?تتÙ?رÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "تابÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Toyama"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "تاÙ?راخ"
 
-#~ msgid "Toyooka"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ئÙ?Ù?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "تÛ?راÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Tsuiki"
-#~ msgstr "تسÛ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "Ù?اÙ?بÛ? ئاÙ? باخر"
 
-#~ msgid "Ushuku"
-#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?Ù?Û?"
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?ت ئÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Wakkanai"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "داÙ?ار"
 
-#~ msgid "Yamagata"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگاتا"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت-Ù?Û?Ù?س"
 
-#~ msgid "Yamaguchi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Ú?Ù?"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "تاÙ?باÙ?Û?Ù?دا"
 
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?"
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "زÙ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ú?Ù?ر"
 
-#~ msgid "Yokota"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تا"
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "بÛ?Ù?گراد"
 
-#~ msgid "Yoshinaga"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اگا"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "Ù?Ù?Å¡"
 
-#~ msgid "Saint Helier"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ø®Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "Û?رšئاÙ?"
 
-#~ msgid "Amman"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "زÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Almaty"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?تا"
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "دÛ?ستÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Aqtau"
-#~ msgstr "ئاÙ?تاÙ?"
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?"
+
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
 
-#~ msgid "Astana"
-#~ msgstr "ئاستاÙ?ا"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "بÙ?راتÙ?سÙ?اÛ?ا"
 
-#~ msgid "Oral"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný HriÄ?ov"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?ý خرÙ?Ä?ئÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Qyzylorda"
-#~ msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ئÙ?ردا"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?اد Ù?Ù?رÙ?Ú?Û?"
 
-#~ msgid "Nairobi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?رÙ?بÙ?"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "Ù?Ù?šئÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Kiribati"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#. A city in Slovakia
+msgid "LuÄ?enec"
+msgstr "Ù?Û?Ä?ئÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Kuwait"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "Ù?Ù?ترا"
 
-#~ msgid "Bishkek"
-#~ msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "Ù¾Ù?Û? تاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Vientiane"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?اÙ?"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "Ù¾Ù?پراد"
 
-#~ msgid "RÄ«ga"
-#~ msgstr "رÙ?گا"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "پرÙ?Û?Û?Ù?دزا"
 
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?ت"
+#. A city in Slovakia
+msgid "SliaÄ?"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?Ä?"
 
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?بÙ?Ù?اÙ?ا"
 
-#~ msgid "Vaduz"
-#~ msgstr "Û?ادÛ?ز"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
 
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?رÙ?ž"
 
-#~ msgctxt "City in Luxembourg"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ارا"
 
-#~ msgctxt "City in Macau"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù¾Ú?Û?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù¾-تائÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Antananarivo"
-#~ msgstr "تاÙ?اÙ?ارÙ?Û?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "دÛ?رباÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "Ù?Ù?ھاÙ?Ù?Û?سبÛ?رگ"
 
-#~ msgid "Kuala Lumpur"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?اÙ?Û?Ù?Ù¾Û?ر"
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?سدÙ?رپ"
 
-#~ msgid "Kuching"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ú­"
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Ù¾Ù?رت ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "Ù¾Ù?تÚ?Û?Ù?سترÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?"
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Ù¾Ù?رÛ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Valletta"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?تتا"
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "سپرÙ?ڭس"
 
-#~ msgid "Majuro"
-#~ msgstr "Ù?اجÛ?رÙ?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "ئÛ?Ù¾Ù?Ù?گتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Fort-de-France"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت-دÛ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "Û?Û?رÛ?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Nouakchott"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?Ø´Ù?ت"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "Ú?Ù?ڭجÛ?"
 
-#~ msgid "Port Louis"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?س Ù¾Ù?رتÙ?"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "Ú?Û?جÛ?"
 
-#~ msgid "Dzaoudzi"
-#~ msgstr "زاÛ?زÙ?"
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Mamoudzou"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دزÛ?"
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ساÙ?"
 
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپÛ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "��".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "ئÙ?ساÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?ڭتاÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "Ù¾Û?ساÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "سÛ?ئÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Ciudad Juárez"
-#~ msgstr "Ø®Û?ارÛ?ز"
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "تاÛ?Ú¯Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "ئا Ù?Ù?رÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Culiacán"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?اÙ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "ئاگÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Durango, Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?تارÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اداÙ?اخارا"
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?اÙ?ت"
 
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "ئاتÙ?Ú¯Ù?"
 
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?Û?س"
 
-#~ msgid "Mexico City"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "باراجاس"
 
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "بÙ?Ù?باÛ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ار Û?Ù?Û?جÙ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?ادÙ?س"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "Ù?Û?اترÙ? Û?Ù?Û?Ù?تÙ?س"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?با"
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?اتÙ?رراÙ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?تÛ?ررابÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "گاÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "Ú¯Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "Ú¯Û?تاÙ?Û?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?دا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "ئÙ?بÙ?زا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "جÛ?رÛ?ز"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "Ù?Ù?س باÙ?دÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "Ù?ادرÙ?د"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "Ù?اخÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "Ù?اÙ?اگا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "Ù?Ù?ئاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "پاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "رÛ?Û?س"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "رÙ?تا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "سابادÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "ساÙ?اÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "ساÙ? جاÛ?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "ساÙ? پابÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "ساÙ?تاÙ?دÛ?ر"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "تاÙ?اÛ?Û?را Ù?ا رÛ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "تاÙ?ادÛ?ستÛ?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù? رÛ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "باÙ?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "Û?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?بÙ?ا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "ساراگÙ?سسا"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "سÙ?رÙ? جاÙ?Û?Û?اردÛ?Ù?Û?Ù¾Û?را Ù?Ù?تتÛ?"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "خارتÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "پاراÙ?ارÙ?بÙ?"
 
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ارÛ?دÙ?"
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "زاÙ?دÛ?رÙ?ج"
 
-#~ msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù?Ù?ئÛ?ربÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "Ù?Ù?باÙ?با"
 
-#~ msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "Ù?اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Ù?Ù?باباÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "بÙ?رÙ?اÙ?Ú¯Û?"
 
-#~ msgid "Torreón"
-#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "گاÙ?Ù?Ù?Û?ارÛ?"
 
-#~ msgid "Tuxtla"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "Ú¯Û?تÛ?بÙ?رگ"
 
-#~ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "خاÙ?Ù?ستاد"
 
-#~ msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?Û?Ù¾Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Palikir"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
 
-#~ msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?Û?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "Ù?ارÙ?ستاد"
 
-#~ msgctxt "City in Monaco"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?باتÙ?ر"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?رس"
 
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?دگÙ?رÙ?زا"
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?ئاÙ?ستاد"
 
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "رابات"
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Tangier"
-#~ msgstr "تاÙ?Ú¯Ù?Û?ر"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "Ù?جÛ?ڭبÙ?Ø®Û?د"
 
-#~ msgid "Maputo"
-#~ msgstr "Ù?اپÛ?تÙ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ا"
 
-#~ msgid "Rangoon"
-#~ msgstr "راÙ?Ú¯Ù?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Kathmandu"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ستÛ?رداÙ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "Ù?Ù?ررÙ?Û?Ù¾Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "رÙ?تتÛ?رداÙ?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "The Hague"
-#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Û?بÙ?"
 
-#~ msgid "Nouméa"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئا"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?ا"
 
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "سÙ?Û?Û?دÛ?"
 
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "سÙ?تÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?ئا"
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "سÛ?Ù?دسÛ?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Agadez"
-#~ msgstr "ئاگادÛ?ز"
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "سÛ?دÛ?رخاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Niamey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?ا"
 
-#~ msgid "Alofi"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "Û?Ù?سبÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Norfolk Island"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "Û?استÛ?راس"
 
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "ئارتا"
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "Û?اÙ?سجÛ?"
 
-#~ msgid "Oslo"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?ngelholm"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?ئاباد"
+#. A city in Sweden
+msgid "Ã?rebro"
+msgstr "ئÛ?رÛ?برÙ?"
 
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Ù?اراÚ?Ù?"
+#. A city in Sweden
+msgid "�rnsköldsvik"
+msgstr "ئÛ?رÙ?سÙ?Û?Ù?دسÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Ù?اخÙ?ر"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr "باسÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Koror"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?ر"
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "بÛ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Port Moresby"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?سبÙ?"
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?Û?"
 
-#~ msgid "Asunción"
-#~ msgstr "ئاسÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "گرÛ?Ù?Ú?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Peru"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "Ù?Û?گاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Trujillo"
-#~ msgstr "ترÛ?جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ú?اتÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Manila"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت گاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Ø´Ú?Û?تسÙ?Ù?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Poland"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr "ست. Ù?Ù?رÙ?تز"
 
-#~ msgid "WrocÅ?aw"
-#~ msgstr "Û?رÙ?Ù?Ù?اÛ?"
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "سÙ?Û?رÙ?Ø®"
 
-#~ msgid "Lisbon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "ئاÙ? Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Û?ئاÙ?"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?ب"
 
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "دÙ?ھا"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "دÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#~ msgid "Bucharest"
-#~ msgstr "بÛ?خارÙ?ست"
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "داÙ?ر ئاز زاÛ?ر"
 
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "ئاباÙ?اÙ?"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Ú?Ù?تا"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "é«?é??".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "گاÛ?Ø´Ù?ئÙ?Ú­"
 
-#~ msgid "Irkutsk"
-#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ?"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "è?ºå??".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr "تÛ?Ù?بÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Kaliningrad"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "å??é ?".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "تاÛ?Ù?Û?اÙ?"
 
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?"
 
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Ù?اگاداÙ?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "ئارÛ?شا"
 
-#~ msgctxt "City in Russia"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?با"
 
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?سÙ?"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "دارÛ?سساÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "ئÙ?رÙ?ڭا"
 
-#~ msgid "Rostov"
-#~ msgstr "رÙ?ستÙ?Û?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "ساÙ?ارا"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "Ù?بÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "ساراتÙ?Û?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ú¯Ù?رÙ?"
 
-#~ msgid "Ul'yanovsk"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?سÙ?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "Ù?تÛ?ارا"
 
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?گاگراد"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?زا"
 
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "سÙ?Ú­Û?ا"
 
-#~ msgid "Saint-Denis"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-دÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "تابÙ?را"
 
-#~ msgctxt "City in Réunion"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "زاÙ?زÙ?بار"
 
-#~ msgctxt "City in Saint Helena"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "باڭÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Basseterre"
-#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "Ú?Ù?ئاڭ Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Castries"
-#~ msgstr "Ù?استرÙ?Û?س"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "Ú?Ù?Ù? بÛ?رÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "خاگÛ?Û?"
 
-#~ msgid "Kingstown"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "Ø®Û?ا Ø®Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Apia"
-#~ msgstr "ئاپÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?اÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in San Marino"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "Ù?اÙ?پاڭ"
 
-#~ msgid "Mecca"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "Ù?اÛ? Ø®Ù?Ú­ سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?اد"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#~ msgid "Dakar"
-#~ msgstr "داÙ?ار"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "پخراÛ?"
 
-#~ msgid "Belgrade"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?گراد"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "پخÛ?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Seychelles"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "راÙ?Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Freetown"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "راÙ?Ù?Ú­"
 
-#~ msgctxt "City in Singapore"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "سÛ?رات تاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "بÙ?راتÙ?سÙ?اÛ?ا"
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "تراڭ"
 
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?بÙ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "ئÛ?بÙ?Ù? راتÚ?اتاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Honiara"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ارا"
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "ئÛ?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Cape Town"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù¾-تائÛ?Ù?"
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Johannesburg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ھاÙ?Ù?Û?سبÛ?رگ"
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "Ù?Ù?ئاÙ?تÛ?Ú¯Û?"
 
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رÛ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "Ù?Û?ااÙ?Ù?تÛ?"
 
-#~ msgid "Seoul"
-#~ msgstr "سÛ?ئÛ?Ù?"
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Almería"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "بÙ?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?رد"
 
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "Ù¾Ù?ئارÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "Ù¾Ù?رت-ئÙ?Ù?-سپاÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Madrid"
-#~ msgstr "Ù?ادرÙ?د"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "بÙ?زÛ?رتÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "ئÛ?Ù? بÙ?رÙ?ا"
 
-#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "گابÛ?س"
 
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "ساراگÙ?سسا"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "گاÙ?سا"
 
-#~ msgid "Colombo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "Ø®Û?Ù?ت سÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Khartoum"
-#~ msgstr "خارتÛ?Ù?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "جÛ?Ù?دÛ?با"
 
-#~ msgid "Paramaribo"
-#~ msgstr "پاراÙ?ارÙ?بÙ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "Ù?اÙ?رÛ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Longyearbyen"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù?Ù?ئÛ?ربÙ?Ù?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?استÙ?ر"
 
-#~ msgid "Mbabane"
-#~ msgstr "Ù?Ù?باباÙ?Û?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?بÙ?Ù?اخ"
 
-#~ msgid "Stockholm"
-#~ msgstr "سÙ?تÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "رÛ?Ù?ادا"
 
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "سÙ?اÙ?س"
 
-#~ msgid "Geneva"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?Û?"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "تابارÙ?ا"
 
-#~ msgid "Zürich"
-#~ msgstr "سÙ?Û?رÙ?Ø®"
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "تÙ?زÛ?Û?ر"
 
-#~ msgid "Damascus"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
 
-#~ msgid "Taipei"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?بÛ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "ئاداÙ?ا"
 
-#~ msgid "Dushanbe"
-#~ msgstr "دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?"
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?رÛ?"
 
-#~ msgid "Dar es Salaam"
-#~ msgstr "دارÛ?سساÙ?اÙ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "ئاÙ?تاÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Dodoma"
-#~ msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?ر"
 
-#~ msgid "Bangkok"
-#~ msgstr "باڭÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "باÙ?دÙ?رÙ?ا"
 
-#~ msgid "Hat Yai"
-#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "بÙ?درÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Lome"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "بÛ?ردÛ?ر"
 
-#~ msgid "Nuku'alofa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "بÛ?رسا"
 
-#~ msgid "Tunis"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Ankara"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?رÛ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "داÙ?اÙ?اÙ?"
 
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "ئÙ?ستاÙ?بÛ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "دÙ?Ù?ارباÙ?Ù?ر"
 
-#~ msgid "Izmir"
-#~ msgstr "ئÙ?زÙ?Ù?ر"
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "ئÛ?رزÛ?رÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Ashgabat"
-#~ msgstr "ئاشخاباد"
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?سÛ?Ø®Ù?ر"
 
-#~ msgid "Funafuti"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Û?تÙ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "گازÙ?ئاÙ?تÛ?Ù¾"
 
-#~ msgid "Kampala"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?پاÙ?ا"
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "ئÙ?ستاÙ?بÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "خارÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "ئÙ?زÙ?Ù?ر"
 
-#~ msgid "Kiev"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Û?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "Ù?ارس"
 
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سا"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÛ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Simferopol'"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù¾Ù?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "ئابÛ?دÛ?بÙ?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "دÛ?بÛ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "Ù?اÙ?اتÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "ئاÙ?اسÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Belfast"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?است"
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "Ù?Û?Û?سÛ?Ø®Ù?ر"
 
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "ساÙ?سÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "تÛ?Ù¾Û?تارÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "ترابزÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "Û?اÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "ئاشخاباد"
 
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Û?تÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "ئارÛ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?ببÛ?"
 
-#~ msgid "Waddington"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "Ù?اباÙ?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "Ù?اÙ?پاÙ?ا"
 
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "ئابÙ?Ù?گتÙ?Ù? (ئا Ù? Ø´ دا)"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "بÙ?رÙ?سپÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "ئاداÙ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "Ú?اگÙ?ر"
 
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "دÙ?Ù?پرÙ?Ù¾Û?ترÙ?Û?سÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "دÙ?Ù?Û?تسÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "Ø®Ù?ستÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Ù?-Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?"
 
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?Û?Û?ر Ù?Û?Û?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "خارÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?رÛ?ج"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Û?"
 
-#~ msgid "Artesia"
-#~ msgstr "ئارتÛ?زÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "Ù?رÙ?Û?Ù?Ù? رÙ?Ø®"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تا"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "ئÙ?دÛ?سا"
 
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "رÙ?Û?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù¾Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?سÛ?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ú?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "ئÛ?زخخÙ?رÙ?د"
 
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "ئابÛ?دÛ?بÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "ئاÙ? Ù?Û?جاÙ?راخ"
 
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "دÛ?بÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "راست ئاÙ? خاÙ?Ù?اخ"
 
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "شارجاخ"
 
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Chicago"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?اگÙ?"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?است"
 
-#~ msgid "Cook"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "بÛ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?اÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "بÙ?Ú¯Ú¯Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Dallas"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?اس"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?ڭخاÙ?"
 
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Û?ر"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "بÙ?اÙ?Ù?Ù¾Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "دÛ?ترÙ?Ù?ت"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?Ù?بÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "برÙ?زÛ? Ù?Ù?رتÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "بÛ?تÛ?س"
 
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
 
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "Ù?اÙ?پبÛ?Ù?تÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Durham"
-#~ msgstr "دÛ?رھاÙ?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Edinburg"
-#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?سÙ?Û?"
 
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù? پاسÙ?"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr "Ù?استÙ?Û? دÙ?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Elizabeth"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "Ú?Û?رÚ? Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?رباÙ?Ù?س"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ڭسبÙ?"
 
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت-Û?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "Ù?Ù?تتÛ?سÙ?Ù?رÛ?"
 
-#~ msgid "Fort Worth"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت Û?Ù?رت"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?Ù?ترÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?Ù?د"
 
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "Ù?راÙ?Û?Û?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "دÙ?Ø´Ù?Ù?رت"
 
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "داÙ?دÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
 
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÛ?تÛ?ر"
 
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?رد"
 
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?رÛ?گخ"
 
-#~ msgid "Hollywood"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?د"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Houston"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "گراÙ?Ù?سداÙ?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "خاÛ?اردÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?اپÙ?Ù?Ù?س"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "Ø®Û?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "Ø®Û?گخ تÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in North Dakota, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?رÙ?Û?سس"
 
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اگ"
 
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترا"
 
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Û?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ø®Û?ات"
 
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س-ئاÙ?جÛ?Ù?Û?س"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "Ù?Û?دس"
 
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?سÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ بار"
 
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ú?ارس"
 
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?سÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Ù?Ù?سسÙ?Û?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "Ù?Ù?دد"
 
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ئاپÙ?Ù?Ù?س"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?خاÙ?"
 
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
 
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "Ù?اÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "Ù?ارخاÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "Ù?Ù?ددÙ?Û? Û?اÙ?Ù?Ù?Ù¾"
 
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?Ù?خاÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "Ù?Ù?سسباÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?استÙ?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ù?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ú?"
 
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?ئاÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "ئÙ?دÙ?خاÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?برÛ?Ù?"
 
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "پرÛ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت ئاتاÙ?"
 
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?دØ? ئÙ?اÙ?Ù?اÙ?د"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "شاÛ?بÛ?رÙ?"
 
-#~ msgid "Ocean City"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "Ø´Ù?رÛ?خاÙ?-بÙ?-سÛ?ا"
 
-#~ msgid "Odessa"
-#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سسا"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "سÛ?تاÙ?پتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اخا"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "سÛ?Ù?د"
 
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "ستاÙ?ستÛ?د Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?تÚ?Û?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "ستاÛ?Û?رتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Palestine"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "ستÙ?رÙ?Ù?Û?اÙ?"
 
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "سÛ?Ù?بÛ?رگخ"
 
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Paterson"
-#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?گتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "Û?اتتÙ?شاÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "Û?Ù?تتÛ?رÙ?Ú­"
 
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "ئابÙ?Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "ئابÙ?Ù?گتÙ?Ù? (ئا Ù? Ø´ دا)"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "ئادا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "ئاداÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "ئاداÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "ئادرÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "ئاخÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "ئاÙ?Ù?سÛ?Ù?رت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "ئاÙ?اباستÛ?ر"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?Ú¯Ù?ردÙ?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?ارÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?رت Ù?Û?ئا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?رتÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "ئاÙ?بÙ?ئÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?Û?Û?ر Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?دÛ?ر Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?درÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?درÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?درÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "ئاÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?ئاÙ?س"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "ئاÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ئاÙ?Ù¾Ù?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ئاÙ?Ù¾Ù?س"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?راس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "ئاÙ?تÛ?س"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "ئاÙ?Û?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "ئاÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "ئاÙ?بÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "ئاÙ?Û?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "ئاÙ?اخÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?تÛ?Û?Û?Ù? پاسس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?رÛ?ج"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "ئاÙ?داÙ?Û?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "ئاÙ?دÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "ئاÙ?دÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "ئاÙ?درÛ?Û?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "ئاÙ?-ئاربÙ?ر"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "ئاپاÙ?اÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "ئاپپÙ?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "ئاپپÙ?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "ئارÙ?اتا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "ئارÙ?تÙ?Ù? Û?Ù?Ù?Ù?اگÛ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "ئاردÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "ئارÙ?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "ئارÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "ئارÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "ئارتÛ?زÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "ئارÛ?ادا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "ئاشÛ?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "ئاشÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "ئاشÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "ئاشÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "ئاشتابÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "ئاسپÛ?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "ئاستÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "ئاتÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ئاÛ?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ئاÛ?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "ئاÛ?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "ئاÛ?دÛ?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "ئاÛ?رÙ?را"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "ئاÛ?رÙ?را"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "ئاÛ?رÙ?را"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "ئاÛ?رÙ?را"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "ئاÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "ئاÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "ئاÛ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "باد ئاÙ?سÛ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "باÙ?Ù?برÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "باÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "باÙ?Û?ر Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "باÙ?Û?رسÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "باÙ?تÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "باÙ?Ú¯Ù?ر"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "بار خاربÙ?ر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "بارابÛ?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "باررÛ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "باررÛ?تتس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "باررÙ?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "بارتÙ?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "بارتÙ?Û?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "باتÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "باتÙ?Ù? رÛ?Ú¯Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "باتتÙ?Û? Ù?رÛ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "باÛ?دÛ?تتÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "باÙ? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "بÛ?اترÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بÛ?اÛ?Ù?Ù?رت"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بÛ?اÛ?Ù?Ù?رت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "بÛ?اÛ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "بÛ?اÛ?Û?ر Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بÛ?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?رÛ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Û?Û?Û?Û?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?ڭخاÙ?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?ار"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?دجÙ?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "بÛ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "بÛ?Ù?تÙ?Ù? خاربÙ?ر"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "بÛ?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "بÛ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "بÛ?تتÙ?Û?س"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "بÛ?Û?Û?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "بÙ?Ú¯ Ù¾Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "بÙ?Ú¯ راپÙ?دس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "بÙ?Ú¯ سپرÙ?Ú­"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "بÙ?Ú¯Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?ڭس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "بÙ?ڭخاÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "بÙ?رÚ?Û?Û?د"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?ڭخاÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "بÙ?سÙ?ارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "بÙ?اÙ?Ù? ئÛ?اگÙ?Û?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "بÙ?اÙ?Ù? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "بÙ?اÙ?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "بÙ?Û?Û?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "بÙ?Ù?ا راتÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "بÙ?Ú¯Û?Û?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "بÙ?Ù?سÛ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "بÛ?تÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "بÙ?رگÛ?ر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?بÛ?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?Ù?Ú­ گرÛ?Ù?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "بÙ?Ù?س ئÛ?Ù?دÛ?ر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "بÙ?زÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "برادÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "برادÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "براÙ?Ù?Û?رد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "برÛ?Ù?Û?رتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "برÛ?Ù?خاÙ?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "برÙ?دگÛ?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "برÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Û?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "برÛ?Ù?Ù?ڭس"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "برÛ?Ù?Ù?ڭس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "برÛ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "برÛ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "برÙ?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "برÙ?Û?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "برÙ?Û?Ù?Û?Û?د"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برÛ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برÛ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "برÙ?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "بÛ?Ù?خاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ø®Û?ئاد Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "بÛ?رباÙ?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "بÛ?رÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "بÛ?رÙ?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "بÛ?تتÛ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "Ù?اخÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾ دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾ سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "Ù?اÙ?ادÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "Ù?اپÛ? Ù?اÙ?اÛ?Û?راÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "Ù?اپÛ? Ù?Ù?راÙ?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Ù?اپÛ? Ú¯Ù?راردÛ?اÛ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Ù?اربÙ?Ù?داÙ?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÛ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ù?ارÙ?سباد"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ù?ارÙ?سباد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "Ù?اررÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "Ù?اررÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "Ù?ارتÛ?رسÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "Ù?اسا گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "Ù?اسپÛ?ر"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "سÛ?دار Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Ù?Û?دار راپÙ?دس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "سÛ?Ù?تراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "Ú?ادرÙ?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "Ú?اÙ?ا"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Ú?اÙ?بÛ?رÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "Ú?اÙ?پاÙ?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "Ú?اÙ?داÙ?ار"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Ú?اÙ?دÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Ú?اÙ?دÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "Ú?اÙ?Û?تÛ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "Ú?اپÛ?Ù? Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "Ú?ارÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "Ú?ارÙ?Û?س Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "Ú?ارÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Ú?ارÙ?Ù?تتÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "Ú?اتاÙ?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Ú?اتتاÙ?Û?گا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "Ú?Û?بÙ?Ù?گاÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Ú?Û?رÙ?Ù?Û?Ú?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "Ú?Û?ساپÛ?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "Ú?Û?ستÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?اگÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?اشا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾Û? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "Ú?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?درÛ?سس"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?دس"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?اگÛ?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "Ú?Ù?ساÙ?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "Ú?Ù?ستÙ?Ú?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "Ú?Û?Ù?ا Û?Ù?ستا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?ا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "Ù?Ù?ارÛ?Ù?Ù?رÛ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?دا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ارÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "Ù?Ù?Û?ارÛ?اتÛ?ر"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?Û?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س Ù?Ù?رÙ?Û?رس"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?ت"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ئا"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?ر داÙ?Û?Ù?Û?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?د باÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÛ?اتÛ?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û? ستاتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?بÛ?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ردÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Ù?Ù?پپÛ?ر خاربÙ?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Û?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Ù?Ù?رپÛ?س Ú?رÙ?ستÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Ù?Ù?رسÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "Ù?Ù?رتÛ?ز"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?اÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "Ù?Ù?ستا Ù?Û?سا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Û?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "Ù?راÙ?Ú¯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "Ù?راÙ?Û? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?اÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ù?رÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "Ù?رÛ?ستÛ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?تت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "Ù?رÙ?سس Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "Ù?رÙ?سسÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù¾Û?Ù¾Û?ر"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?رÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "Ù?Û?ررÙ?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ú­"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "Ù?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Ù?Û?ت باÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "داگگÛ?تت"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "داÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "داÙ?خارت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "داÙ?Ù?اس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "داÙ?Ù? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "داÙ?زÛ?Ù?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "داÙ?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "داÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "داÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "داÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "دارÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "داÛ?Û?Ù?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "داÙ?تÙ?Ù?ا ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "دÛ? Ù?Û?Û?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "دÛ?Ù?اÙ?ب"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "دÛ?رÙ?ددÛ?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "دÛ?ادخÙ?رسÛ?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÛ?Ù?اتÛ?ر"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÛ?Ù?اتÛ?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÛ?Ù?اتÛ?ر"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?راخ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "دÛ?ئÛ?ر پارÙ?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?ئاÙ?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "دÛ?Ù? رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "دÛ?Ù?تا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "دÛ?Ù?تا جÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "دÛ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "دÛ?Ù?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "دÛ?س Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "دÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "دÛ?ترÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "دÛ?ترÙ?Ù?ت Ù?اÙ?Û?س"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "دÛ?Û?Ù?Ù?س Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?ڭخاÙ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "دÙ?دگÛ? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "دÙ?دگÛ? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "دÙ?تاÙ?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "دÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Û?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "درÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درÙ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "دÛ? بÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "دÛ?بÛ?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "دÛ?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "دÛ?Ù?اس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "دÛ?راÙ?ت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "دÛ?رھاÙ?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "دÙ?Û?رسبÛ?رگ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ئÛ?اگÙ?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ئÛ?اگÙ?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "ئÛ?اگÙ?Û? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "ئÛ?است خاÙ?پتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "ئÛ?است Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "ئÛ?استÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "ئÛ?استسÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "ئÛ?اÛ? Ù?Ù?اÙ?رÛ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "ئÛ?دÛ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "ئدÛ?اردس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?گخاÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "ئÛ?Ù? سÛ?Ù?ترÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?رادÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "ئÛ?Ù? پاسÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "ئÛ?Ù?بÛ?رت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?تتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?خارت"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?خارت"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Û?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?گراÙ?ت گاپ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù¾Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù¾Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "ئÛ?Ù?راتا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "ئÛ?سÙ?اÙ?ابا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "Ù?Û?جÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "ئÛ?ئÛ?رÛ?Ù?ا رÙ?ئادخÛ?س"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "ئÛ?Û?اÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "ئÛ?Û?اÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?رÛ?ت"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "ئÛ?Û?Û?رگÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Ù?اÙ?رباÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "Ù?اÙ?رÚ?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "Ù?اÙ?ت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?ررÙ?ئاس"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?س Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "Ù?ارگÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "Ù?ارÙ?باÛ?Ù?ت"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?ڭداÙ?Û?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?تتÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?تتÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Ù?Û?رگÛ?س Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "Ù?Ù?تÚ?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Ù?Ù?اگستاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?پپÙ?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?د دÛ? Ù?اÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Ù?Ù?رت-بÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Ù?Ù?رت-Ú?ارسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Ù?Ù?رت دÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?اÛ?دÛ?رداÙ?Û?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Ù?Ù?رت-Ù?ادÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Û?رس"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "Ù?Ù?رت-پاÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù¾Ù?Û?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Ù?Ù?رت-سÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Ù?Ù?رت ستÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "Ù?Ù?رت Û?اÙ?تÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Ù?Ù?رت-Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "Ù?Ù?رت Û?Ù?رت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "Ù?Ù?رت-Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "Ù?Ù?سستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Ù?رÛ?دÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Ù?رÛ?دÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "Ù?رÛ?دÛ?رÙ?Ù?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "Ù?رÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Ù?رÙ?داÙ? خاربÙ?ر"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Ù?رÙ?Û?بÛ?رگ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?رتÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "گادÙ?سدÛ?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "گاگÛ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "گاÙ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "گاÙ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "گاÙ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "گاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "گاÙ?Û?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "گاÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "گاÙ?Ù?Û?Ù¾"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "گاÙ?Û?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "گاÙ?بÛ?Ù?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "گاردÛ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "گاردÛ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "گاردÛ?Ù? گرÙ?Û?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "گارÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "گاررÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "گارÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "گاستÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "گاتÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "گاÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "Ú¯Ù?ددÙ?ڭس"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?بÛ?رت"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?داÙ?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?داÙ?Û?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?دÙ?Û?Û?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?س Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Û?Û?د"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?دسبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "Ú¯Û?دÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "Ú¯Û?دÙ?Û?ار"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "Ú¯Û?سپÙ?رت"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "Ú¯Ù?رھاÙ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "Ú¯Ù?Ø´Û?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "Ú¯Ù?راخاÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د-Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د-Ù?Ù?رÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د-ئاÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د-جاÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Ú¯Ù?راÙ?د-Ù?ارائÙ?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "گراÙ?د پراÙ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "گراÙ?د راپÙ?دس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "گراÙ?د راپÙ?دس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "گراÙ?Ù?تÛ? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "گراÙ?تس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "گرÛ?ات بÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "گرÛ?ات Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "گرÛ?Ù? باÙ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "گرÛ?Ù?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "گرÛ?Ù?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "گرÛ?ر"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?بÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "گرÙ?Û?Û?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Ú¯Û?ستاÛ?Û?س"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "Ú¯Û?ترÙ?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "خاگÛ?رستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "خاÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "خاÙ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "خاÙ?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "خاÙ?پتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "خاÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "خاربÙ?ر سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "خارÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "خارÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "خاررÙ?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "خاررÙ?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "خاررÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "خارتÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "خاستÙ?ڭس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "خاتتÛ?راس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "خاتتÙ?Û?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "خاÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "ھاÛ?Û?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "خاÛ?تÙ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "خاÙ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "خاÙ?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "خاÙ?Û?ارد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "خاÙ?Û?ارد"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "Ø®Û?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "Ø®Û?ارÙ?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "Ø®Û?ببرÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Ø®Û?برÙ?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Ø®Û?Ù?دÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Ø®Û?Ù?دÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "Ø®Û?تتÙ?Ú­Û?ر"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "Ø®Ù?ئاÙ?Û?ئاخ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Ø®Ù?ببÙ?Ú­"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "Ø®Ù?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?سداÙ?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø®Û?اد ئÙ?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Ø®Ù?بارت"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Ø®Ù?ببس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?درÛ?Ú¯Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?د"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ستÛ?اد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Ø®Û?Ù?اخ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "Ø®Û?Ù¾Û?ر باÙ?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?Ù?ئاÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Ø®Ù?ت سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Ø®Ù?ت سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Ø®Û?گختÙ?Ù? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "Ø®Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "Ø®Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?ڭتÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تسÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تسÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "Ø®Û?سÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Ø®Û?تÚ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Ø®Û?تÚ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Ø®Ù?اÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "Ø®Ù?دابÛ?رگ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "ئÙ?دابÛ?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "ئÙ?داخÙ? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?رÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?رÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Û?رÙ?ئاÙ? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?اپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "ئÙ?Ú­Ù?Û?Û?Û?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?اتÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?ر گرÙ?Û?Û? Ø®Û?Ù?گختس"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "ئÙ?ئÙ?Û?ا Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?Û?Û?د"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ú­"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?Ù¾"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ئÙ?ساÙ?ا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "جاÙ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "جاÙ?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "جاسپÛ?ر"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?Û?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?Û?رسÙ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "جÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "جÛ?رسÛ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "جÙ?Ø®Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "جÙ?Ù?Û?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "جÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?Û?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?سÙ?ئÙ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "Ù?اخÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?ئا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "Ù?اÙ?سÛ?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ازÛ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?سپÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "Ù?اÙ?تاگ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?اÙ?اپاÛ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?اÙ?اÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "Ù?Û?ارÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اخا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?شا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Ù?Û?ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ù?Û?تÚ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "Ù?Û?Ù? Û?Û?ست"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Û?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "Ù?Ù?ڭسپÙ?رت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Ù?Ù?ڭسÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?ات Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ب Ù?Ù?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Ù?Ù?تزÛ?بÛ?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "Ù?Û?ستاتاÙ?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?سسÛ?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "Ù?ا گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "Ù?ا گراڭÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "Ù?ا گراڭÛ?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "Ù?ا جÛ?Ù?تا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "Ù?ا Û?Û?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "Ù?ا Û?Û?تا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Ù?اخاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Ù?اÙ?Û? Ú?ارÙ?Û?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "Ù?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?سÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Û?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Û?Û?د"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "Ù?اÙ?ار"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "Ù?اÙ?بÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استÛ?ر"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استÛ?ر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استÛ?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استÛ?ر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "Ù?اÙ?د ئÙ? Ù?اÙ?Û?س"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?Ú­"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "Ù?اراÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "Ù?ارÛ?دÙ?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "Ù?اس Ù?رÛ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ù?اس-Û?Û?گاس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ù?اس-Û?Û?گاس"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Ù?اترÙ?بÛ?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ù?اÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "Ù?اÛ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "Ù?Û? Ù?ارس"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "Ù?Û?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ù?Û?ئÛ?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ù?Û?ئÛ?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?راÙ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Û?Û?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? Û?Ù?Ù?Ù?اگÛ?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ù?Ù?تÚ?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ù?Ù?تÚ?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "Ù?Ù?تتÙ?Û? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Ù?Ù?تتÙ?Û? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رÙ?Ù?رÛ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­ ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Û?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "Ù?Ù?Ú­Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "Ù?Ù?س ئاÙ?اÙ?Ù?تÙ?س"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Ù?Ù?س ئاÙ?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Ù?Ù?س-ئاÙ?جÛ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "Ù?Û?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "Ù?Û?ئÙ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Ù?Û?ببÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?رتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ú?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? ئÙ?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ب"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "Ù?ادÛ?را"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "Ù?اÙ?اسساس"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Ù?اÙ?خاتتاÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ستÛ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?Ù? Ø®Ù?ت سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?ئÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "Ù?اپÙ?Û? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "Ù?اراتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "Ù?ارÙ?ا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "Ù?ارÙ?ئاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?تتا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?ئÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?ئÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?ئÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "Ù?ارÙ?Û?Û?تتÛ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Ù?ارشاÙ?Ù?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Ù?ارشÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ù?ارÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ù?ارÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "Ù?اسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "Ù?اسÙ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "Ù?اسسÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Ù?اتتÛ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "Ù?اÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ارتÙ?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "Ù?Ù?گرات"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "Ù?Ù?گرÛ?Ú¯Ù?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? پارÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "Ù?Û?اÚ?اÙ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "Ù?Û?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?دگÛ?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Û?د"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "ئÛ?تارÛ?ت"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?دÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "Ù?Û?ررÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "Ù?Û?سا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Û?Ù?تÛ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?اÙ?اتÙ?ا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Ù?Û?ترÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "Ù?Ù?ددÙ?Û?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?تÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?دگÛ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?اÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?راÙ? Û?Û?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ئاپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "Ù?Ù?سسÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Ù?Ù?تÚ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "Ù?Ù?ئاب"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Ù?Ù?برÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?ستÙ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاگÛ?Û?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تائÛ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?سÛ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "Ù?Û?رخÛ?اد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "Ù?Û?سÛ? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "Ù?Ù?را"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Ù?Ù?رگاÙ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ئارتÙ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ù?Ù?ررÙ?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ù?Ù?ررÙ?س"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "Ù?Ù?ررÙ?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "Ù?Ù?ررÙ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Ù?Ù?سÛ?س Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ترÙ?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "ئاÙ?رÙ? تÛ?غÙ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Ù?ارÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت ئÙ?دا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?ئاساÙ?ت تÛ?غÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?ئاساÙ?ت تÛ?غÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù¾Ù?Û?ئاساÙ?ت تÛ?غÙ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت شاستا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Û?Û?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ت Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تاÙ?Ù? Ø®Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تاÙ?Ù? Ø®Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تاÙ?Ù? Û?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دراÛ?گخ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ú­"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?اتÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù? Ø´Ù?ئاÙ?س"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Û?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Û? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "Ù?ابÛ?سÙ?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?گدÙ?Ú?Û?س"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "Ù?اپا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "Ù?اپÛ?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "Ù?اشÛ?ا"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "Ù?اشÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "Ù?اتÚ?Û?ز"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "Ù?اتÚ?Ù?تÙ?Ú?Û?س"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "Ù?Û?براسÙ?ا Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "Ù?Û?دÙ?Û?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "Ù?Û?Û? بÛ?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "Ù?Û?Û? بÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "Ù?Û?Û? براÛ?Ù?Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "Ù?Û?Û? Ù?استÙ?Û?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "Ù?Û?Û? خاÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?ئاÙ?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ù?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "Ù?Û?Û? رÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "Ù?Û?Û? سÙ?Ù?رÙ?ا ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ulm"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ù?Û?Û?ارÙ?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ù?Û?Û?ارÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "Ù?Û?Û?بÛ?ررÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Ù?Û?Û?بÛ?رگخ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "Ù?Û?Û?اÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "Ù?Û?Û?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "Ù?Û?Û?Ù¾Ù?رت Ù?Û?Û?س"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "Ù?Û?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Ù?Ù?ئاگارا شاÙ?Ù?راتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "Ù?Ù?ئاتاÙ?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ?Û?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "Ù?Ù?رت ئاداÙ?س"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "Ù?Ù?رت بÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?اس Û?Û?گاس"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?رتÙ?Û? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù¾Ù?اتتÛ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "Ù?Ù?رت Û?Ù?Ù?Ù?Û?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "Ù?Ù?رتÛ?اÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Û?د"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÛ?ت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "ئÙ?ئاÙ? خاربÙ?ر"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "ئÙ?ئاÙ? ئÙ?سÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "ئÙ?ئاÙ? رÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "ئÙ?ئاÙ?داÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?دØ? ئÙ?اÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?اÙ?سÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "ئÙ?دÛ?سسا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "ئÙ?Û?Ù?Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "ئÙ?گاÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "ئÙ?گدÛ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ú?Ù?بÛ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اخÙ?Ù?ا Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "ئÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Û?Û? براÙ?Ú?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "ئÙ?Ù?اخا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "ئÙ?راÙ?ج Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "ئÙ?راڭÛ?بÛ?رگ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "ئÙ?رد"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "ئÙ?رÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?Ù?د ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "ئÙ?رر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "ئÙ?رتÙ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?دا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ø´"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?Ù?Û?ا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "ئÙ?Û?Û?رÙ?اÙ?د پارÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "ئÙ?Û?اتÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "ئÙ?Û?Û?Ù?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "ئÙ?Û?Ù?سسÙ?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?ارد"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "ئÙ?زارÙ?"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "پادÛ?Ù?اخ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "بÛ?ت"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "پاگÙ?سا سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "پاÙ?اÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "پاÙ?Ù? سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "پاÙ?Ù?داÙ?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "پاÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "پاÙ?پا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "پارÙ? راپÙ?دس"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "پارÙ?Û?رسبÛ?رگ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "پارسÙ?Ù?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "پاسادÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "پاسادÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "پاسÙ?اگÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "پاسÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "پاسÙ? رÙ?بÙ?Û?س"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "پاتÛ?Ù?سÛ?Ù?ت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "پاÛ?Ù?س Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "پاÛ?تÛ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "پاÙ?سسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "پاÙ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "Ù¾Û?اسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?برÙ?Ù?Û? Ù¾Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?دÙ?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Ù¾Û?ئÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Ù¾Û?ئÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "Ù¾Û?ررÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "Ù¾Û?ررÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "پخÙ?Ù?Ù?Ù¾"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "پخÙ?Ù?Ù?Ù?پس"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û? بÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û? رÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û? رÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û? سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?داÙ?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?Ø®Û?رست"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù¾Û?ستÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Ù¾Ù?تتسبÛ?رگ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Ù¾Ù?تتسÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Ù¾Ù?تتسÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "Ù¾Ù?اÙ?Û?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "Ù¾Ù?اÙ?Ù?Û?Ù?Û?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "Ù¾Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "Ù¾Ù?اتÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "Ù¾Ù?اتتسبÛ?رگخ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "Ù¾Ù?اتتسÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?اتÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "Ù¾Ù?Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ت Ø®Ù?Ù¾Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ت Ù¾Ù?Û?اساÙ?ت"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?پاÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ا Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?تÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù¾Ù?ار بÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Ù¾Ù?رت ئاÙ?Û?Ù?ساÙ?دÛ?ر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Ù¾Ù?رت ئاÙ?سÛ?Ù?رت"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Û?س Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "ئاراÙ?ساس Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Ù¾Ù?رت Ø®Û?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "Ù¾Ù?رت Ø®Ù?Ù¾Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "Ù¾Ù?رت ئÙ?سابÛ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "Ù¾Ù?رت Ù?اÛ?اÙ?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Ù¾Ù?رتسÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Ù¾Ù?رتسÙ?Û?ت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "Ù¾Ù?تÛ?اÛ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "Ù¾Ù?تتستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Ù¾Û?گخÙ?Û?پسÙ?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "پراÙ?رÙ?Û? دÛ? Ú?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "پراتت"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "پرÛ?سÙ?Ù?تت"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "پرÛ?سÙ?Û?Û? ئÙ?سÙ?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "پرÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "باھاسÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "پرÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "پرÙ?Û?Ù?دÛ?Ù?س"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "پرÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "پرÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Ù¾Û?Û?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?تا Ú¯Ù?ردا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?Û?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?تÛ?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "راÙ?Û?Ù?Ú¯"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "راÙ?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?ڭا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "راÙ?تÛ?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "راپÙ?د Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "راتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "راÛ?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "رÛ?د بÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "رÛ?د ئÙ?ئاÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "رÛ?د Û?Ù?Ú­"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "رÛ?ددÙ?Ú­"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "رÛ?دÙ?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "رÛ?دÛ?Û?د Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "رÛ?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "رÛ?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "رخÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "رÙ?Ù?Û? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "رÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "رÙ?Û?Û?رسÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "رÙ?Û?Û?رتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "رÙ?ئاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "رÙ?ئاÙ?Ù?Ù? راپÙ?دس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "رÙ?بÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "رÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù? سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "رÙ?Û?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "رÙ?Ú¯Û?رس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "رÙ?Ú¯Û?رس Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "رÙ?سÛ?بÛ?رگ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "رÙ?سÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "رÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "رÛ?Ù?دÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "رÛ?Ø´ Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "رÛ?سسÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "رÛ?سسÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "رÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "رÛ?تÙ?اÙ?دشÙ?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "ساÙ?راÙ?Û?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "ساگÙ?Ù?اÛ?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "ساگÛ?اÚ?Û?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù?Ù?Û?د"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت جاÙ?Û?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت جاÙ?Û?س"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ø®Ù?سبÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "ساÙ?Ù?ت Ù?ارÙ?س"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "سائÙ?ت Ù?ارÙ?س Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "ساÙ?Ù?دا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?اس"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ساÛ?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "سارغÛ?Ú? Ù?Ù?زÙ?Ù?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "سÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "ساÙ? ئاڭÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "ساÙ? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "ساÙ? بÛ?رÙ?اردÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "ساÙ? دÙ?Û?Ú¯Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "ساÙ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س ئÙ?بÙ?سپÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "ساÙ?د Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "ساÙ?دبÛ?رگ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "ساÙ?دپÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "ساÙ?تا ئاÙ?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "ساÙ?تا باربارا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "ساÙ?تا رÙ?سا"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "ساراÙ?اÙ? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "ساراسÙ?تا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "ساÛ?Ù?ت ستÛ?. Ù?ارÙ?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "ساÛ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "ساÛ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "ساÛ?Û?ڭا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "سÙ?اپپÛ?سÛ?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "سÙ?Ù?تتسبÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "سÙ?Ù?تتسداÙ?Û?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "سÛ?ارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "سÛ?ئاتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "سÛ?داÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "سÛ?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "سÛ?Ù?دÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?سگرÙ?Û?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "سÛ?Û?ارد"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "شاÛ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Ø´Û?بÙ?Ù?گاÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "Ø´Û?Ù?بÙ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "Ø´Û?Ù?بÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Ø´Û?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "Ø´Û?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Ø´Û?Ù?اÙ?دÙ?ئاخ"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?داÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Ø´Ù?Ø´Ù?ارÛ?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "شرÛ?Û?Û?Ù¾Ù?رت"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "سÙ?Û?ررا Û?Ù?ستا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ئاÙ? سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Û?ر باÙ?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?Û?ر Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?س Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "سÙ?Û?Ù?س Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "سÙ?رÛ?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "سÙ?سسÛ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "سÙ?تÙ?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "سÙ?اگÛ?اÙ?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "سÙ?اÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "سÙ?Û?تÙ?Û?تÛ?"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "سÙ?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "سÙ?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?ا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "سÙ?Ù?دÛ?ر"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "سÙ?دا سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?تÙ?ا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "سÛ?ت بÛ?Ù?د"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "سÛ?ت خاÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "سÛ?ت Ø®Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "سÛ?ت Ù?اÙ?Û? تاخÙ?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سپارتا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سپارتا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "سپÛ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "سپÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "سپÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "سپرÙ?ڭداÙ?Û?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سپرÙ?Ú­Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "St. Louis"
+msgstr "ست. Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "ستاÙ?Ù¾Û?دÛ?"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "ستاÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "ستاپÙ?Û?س"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "ستات Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "ستاتÛ?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "ستاتÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "ستÙ?Û?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "ستÛ?Ù?بÙ?ئات سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "سترÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯ Ú¾Û?Ù?گتس"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "ستÛ?Û?Û?Ù?س Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Û?اتÛ?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "ستÙ?رÙ? Ù?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "ستÛ?ارت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "ستÛ?رگÛ?Ù?Ù? باÙ?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "ستÛ?رگÙ?س"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتÛ?تگارت"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "سÛ?Ù?پخÛ?ر سپرÙ?ڭس"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?اÙ?Û?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "سÛ?Ù¾Û?رÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "سÛ?سسÛ?Ù?س"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "سÛ?تتÙ?Ù?"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "سÛ?تتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "سÛ?Û?تÛ?اتÛ?ر"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "سÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "سÙ?راÙ?Û?سÛ?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "تاخÙ?Û?Ù?Û?اخ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "تاÙ?Ù?تÙ?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "تاÙ?Ù?Û?تÙ?ا"
 
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "تاÙ?Ù?اخاسسÛ?"
 
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "تاÙ?پا"
 
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?تتسبÛ?رگ"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "تاÙ?اÙ?ا"
 
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "تاÛ?س"
 
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "تاررÙ?اÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Preston"
-#~ msgstr "پرÛ?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "پرÙ?Û?Ù?دÛ?Ù?س"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "تÛ?Ù?اÙ?اخ"
 
-#~ msgid "Raleigh"
-#~ msgstr "راÙ?Û?Ù?Ú¯"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?"
 
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Ù?Û?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "تÛ?ررÛ? خاÛ?تÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "تÛ?ررÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "تÛ?تÛ?ربÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "تÛ?Ù?سارÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "داÙ?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اگÛ?س"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "تÙ?Û?Ù? رÙ?Û?Û?ر Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "تÙ?Ù?استÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "رÛ?تÙ?اÙ?دشÙ?ر"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "تÛ?ساÙ?د ئÙ?ئاÙ?س"
 
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "Saint Johns"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "تÙ?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
 
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "تÙ?تÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "تÙ?Ú¯Ù?ئاÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?دÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "تÙ?Ù?اخاÛ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?پاخ"
 
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?Ù?"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "تÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
 
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "تÙ?رراÙ?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Sandwich"
-#~ msgstr "ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "تÙ?ررÙ?ڭتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "ساÛ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "تراÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "سÛ?ئاتÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "تراÛ?Û?رس Ø´Û?ھرÙ?"
 
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "سÛ?Û?ارد"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترÛ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ترÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ترÙ?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "ترÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "ترÛ?ت ئÙ?ر Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?ارÙ?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "تÛ?Ù?سا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "تÛ?Ù¾Û?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "تÛ?سÙ?اÙ?Û?سا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "تÛ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Û? پاÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "تÛ?Ù? خاربÙ?رس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ئاخ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?اÙ?Ù?Û?ت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?اسÙ?ا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?تÙ? Û?Ù?Ù?Ù?اگÛ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?رساÙ? Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "ئÛ?Û?اÙ?دÛ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "Û?اÙ?اÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "Û?اÙ?دÛ?ز"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Û?اÙ?دÙ?ستا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "Û?اÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?جÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Û?اÙ?پاراÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Û?اÙ?پاراÙ?سÙ?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Û?اÙ? Ù?Û?Ù?س"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "Û?Û?Ù?تÛ?را"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "Û?Û?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Û?Û?رÙ? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Û?Ù?Ú?Ù?"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?سبÛ?رگ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Û?Ù?داÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "Û?Ù?Ù?اÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?ارد خاÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "Û?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "Û?ادÛ?Ù?ا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "Û?ادÛ?سبÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "WahiawÄ?"
+msgstr "Û?اخÙ?ئاÛ?Ä?"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "Û?اخپÛ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waikiâ??i"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Ù?â??ئÙ?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?رÙ?گخت"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Û?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?ت رÙ?دگÛ?"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Û?ارÙ?Û?ر رÙ?بÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "Û?اررÛ?Ù?"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "Û?اررÙ?ئاد"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "Û?اسÛ?Ù?ا"
+
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "Û?اسÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "Û?اسÙ?Ù?Ø´"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Û?اتÛ?ربÛ?رÙ?"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Û?اتÛ?رÙ?Û?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Û?اتÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Û?اتÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Û?اتÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "Û?اتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "Û?اتسÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "Û?اÛ?Ù?Û?گاÙ?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Û?اÛ?Ù?Û?شا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "Û?اÛ?پاÙ?ا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "Û?اÛ?ساÛ?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "Û?اÛ?تÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?رÙ?سس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "Û?Û?ارÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "Û?Û?بستÛ?ر Ø´Û?ھرÙ?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Û?Û?Ù?اتÚ?Û?"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "Û?Û?Ù?دÙ?Û?Û?ر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "Û?Û?سÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "Û?Û?ست بÛ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "سÙ?تÙ?ا"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "Û?Û?ست Ú?Ù?Ù?اگÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "Û?Û?ست Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "Û?Û?ست Ù?Û?Ù?پخÙ?س"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "Û?Û?ست پاÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "Û?Û?ست Ù¾Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "Û?Û?ست Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "Û?Û?ست تÛ?Ù?ب"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "Û?Û?ست Û?اÙ?Ù?Û?Ù? Ø´Û?ھرÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "Û?Û?ستÛ?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "Û?Û?ستÙ?Ù?Û?Ù?د"
 
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "تاÙ?پا"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "Û?Û?ستاÙ?پتÙ?Ù? ساھÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "تÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "Û?Û?ستÙ?Ù?Ù?ستÛ?ر"
 
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "Û?ارتÙ?Ù?"
 
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "Û?Û?اتÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "Û?Ù?تÛ? Ù¾Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?د"
 
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "Û?Ù?تتÙ?Û?ر"
 
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "Û?Ù?Ú?Ù?تا"
 
-#~ msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "Û?Ù?Ú?Ù?تا Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Û?س-باررÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سبÛ?رگ"
 
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سپÙ?رت"
 
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تات"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? گرÙ?Û?Û?"
 
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "Û?Ù?Ù?دÛ?ر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "Û?Ù?Ù?دÙ?Û? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Û?Ù?Ù?دسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?د"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Û?Ù?Ù?ستÙ?Ù?-ساÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÛ?ر خاÛ?Û?Ù?"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "Û?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Û?Ù?سÙ?اسسÛ?ت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? راپÙ?دس"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "Û?Ù?سÛ?"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "Û?Û?درÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "Û?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "Û?Ù?رÙ?Û?ستÛ?ر"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "Û?Ù?رÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "Û?Ù?رتÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Û?راڭÛ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?تات"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?رس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Ù?Û?Ù?گستÙ?Û?Ù?"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "زاÙ?Û?سÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "Û?اÙ?Û? ئÙ?سÙ?اÙ?دØ? Û?اÙ?Û? ئÙ?سÙ?اÙ?د ئارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?د ئاÙ?رپÙ?رت"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "Ú?ارÙ?Ù?ت-ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ستÙ?ئاÙ?ستÛ?د"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "Ù?اراسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "دÛ?راÙ?زÙ?"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?س"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?رÙ?Û?Ù?د"
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "تاشÙ?Û?Ù?ت"
 
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?ز"
 
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?گستÙ?Û?Ù?"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "ئÛ?رگاÙ?Ú?"
 
-#~ msgid "Yuma"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "ئاÙ?ارÙ?Ú¯Û?ا"
 
-#~ msgid "Charlotte Amalie"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Ù?ت-ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "بارÙ?Ù?اس"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "بارÙ?Û?Ù?سÙ?Ù?Û?تÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?زÙ?"
+
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "Ù?اراÙ?اس"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "Ù?Ù?Û?داد بÙ?Ù?Ù?Û?ار"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?ارÙ?ئاÙ?تÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr "ئÛ?Ù? بÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "Ú¯Û?اÙ?ارÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "Ú¯Û?ارÙ?Ù?Û?رÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "Ú¯Û?اسداÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "Ù?ا Ú?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "Ù?اراÙ?اÙ?بÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "Ù?اراÙ?اÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr "Ù?اتÛ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? گراÙ?دÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?رÛ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "پاراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?Ú?Ù? Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "Ù¾Û?Û?رتÙ? بÙ?ربÛ?راتا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "ساÙ? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù? تاÚ?Ù?را"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Û?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "ساÙ? Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "ساÙ? Ø®Û?ئاÙ? دÛ? Ù?Ù?س Ù?اگÙ?س"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "ساÙ? تÙ?Ù?Û?"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "ساÙ?تاباربارا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "باÙ?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "Û?اÙ?Û?را"
+
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "دا Ù?اڭ"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Carrasco"
-#~ msgstr "Ù?اراسÙ?Ù?"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "Ø®Ù? Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø® Ø´Û?ھرÙ?"
 
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "Ù?اتا-ئÛ?تÛ?"
 
-#~ msgctxt "City in Uruguay"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "ئاداÙ?"
 
-#~ msgid "Samarqand"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?رÙ?Û?Ù?د"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "ئاتاÙ?"
 
-#~ msgid "Tashkent"
-#~ msgstr "تاشÙ?Û?Ù?ت"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "Ø®Û?دÛ?Ù?داھ"
 
-#~ msgid "Termiz"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?ز"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "Ù?ارÙ?ب"
 
-#~ msgid "Urganch"
-#~ msgstr "ئÛ?رگاÙ?Ú?"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "ساداخ"
 
-#~ msgid "Caracas"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?اس"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "سÛ?Ù?ئا"
 
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
 
-#~ msgid "San Tomé"
-#~ msgstr "ساÙ? تÙ?Ù?Û?"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "تÛ?ئÙ?ز"
 
-#~ msgid "Hanoi"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?زÛ?"
 
-#~ msgid "Mata'utu"
-#~ msgstr "Ù?اتا-ئÛ?تÛ?"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?گستÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "'Adan"
-#~ msgstr "ئاداÙ?"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "Ù?Û?ساÙ?ا"
 
-#~ msgid "Lusaka"
-#~ msgstr "Ù?Û?ساÙ?ا"
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
 
-#~ msgid "Mariehamn"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?خاÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Ã?land Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?خاÙ?Ù?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]