[empathy] Updated Esperanto translation



commit 5649964cadfa3dedd5f5c2a355edf8aaea4c9a10
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Tue Jun 7 23:10:47 2011 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  952 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 510 insertions(+), 442 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d9db333..aad9dad 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Esperanto translation of Empathy.
+# Esperanto translation for Empathy.
 # Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Empathy package.
 #
@@ -8,11 +8,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gossip 0.7.5\n"
+"Project-Id-Version: empathy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-14 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
 msgstr ""
-"Signo uzenda post kromnomo, kiam kompletigo de kromnomo estas uzata en "
+"Signo uzenda post kromnomo dum uzado de plenumig-klavo (Tab) en "
 "grupbabilejo."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
@@ -56,41 +56,46 @@ msgid "Chat window theme"
 msgstr "Babil-fenestra etoso"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Chat window theme variant"
+msgstr "Babil-fenestra etoso"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "Listo disigita per komoj, kun uzendaj lingvoj por la kontrolilo (ekz. \"eo, "
 "fr, nl\")."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "Kompakta listo de kontaktuloj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "Konekto-administrilo estu uzata"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "Kontaktlista ordigkriterio"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "DefaÅ­lta dosierujo por elekto de uzantobildo"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "ElÅ?alti Å?prucfenestro-sciigojn dum foresto"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "Malaktivigi sonon kiam fora"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
@@ -98,344 +103,351 @@ msgstr ""
 "Montri envenantajn eventojn en la statusa areo. Se negativa, prezenti ilin "
 "al la uzanto tuj."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empatio povas publikigi la lokon de la uzanto"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la lokon"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr ""
 "Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefono por diveni la lokon"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empatio rajtas uzi la reton por diveni la lokon"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "DefaÅ­lta elÅ?utujo de Empatio"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr "Empatio translokis papiliajn spurojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "KaÅ?i Empation aÅ­tomate kiam senokupe"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "AÅ­tomata konekto dum la startigo de Empatio"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empatio devas redukti la ekzakton pri la loko"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr ""
 "Empatio devas uzi la uzantobildon de la kontaktulo kiel piktogramo de la "
 "babilo-fenestro"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr "EnÅ?alti programistilojn de WebKit"
+msgstr "EnÅ?alti evoluigantilojn de WebKit"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "EnÅ?alti Å?prucfenestro-sciigojn pri novaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "EnÅ?alti literumadan kontrolilon"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Hide main window"
 msgstr "KaÅ?i Ä?effenestron"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "KaÅ?i la Ä?efan fenestron."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Nick completed character"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "Malfermi novajn babilejojn en apartaj fenestroj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "Pado de la uzenda etoso por Adium"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr ""
 "Vojo de la uzenda etoso por Adium se la etoso de la babilejo estas Adium."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "Ludi sonon pro alvenintaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "Ludi sonon pro novaj babiloj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "Ludi sonon pro elirantaj mesaÄ?oj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo ensalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "Ludi sonon kiam kontaktulo elsalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "Ludi sonon kiam ni ensalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "Ludi sonon kiam ni elsalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "Å?prucfenestri sciigojn se la babilejo ne estas fokusite"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "Å?prucfenestri sciigojn kiam kontaktulo ensalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "Å?prucfenestri sciigojn kiam kontaktulo elsalutas"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Show avatars"
 msgstr "Montri avatarojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "Montri kontakto-liston per Ä?ambroj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "Montri konsileton pri fermado de la Ä?efa fenestro"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Montri malkonektitulojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Show protocols"
 msgstr "Montri protokolojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "La defaÅ­lta dosierujo por konservi ricevitajn dosierojn."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "La lasta dosierujo el kie estis elektita avataron."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "La loko por la flanka babilfenestro"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "La memorigita loko (en bilderoj) de la flanka panelo de la babilejo."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr ""
 "La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr ""
+"La etoso, kiu estas uzata por montri la babilon en la babilejfenestroj."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "Uzi grafikajn mienetojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "Uzi atentig-sonojn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "Uzi etoson por la babilo-Ä?ambroj"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 "Ä?u Empatio rajtas publikigi la pozicion de la uzanto al ties kontaktuloj?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "Ä?u Empatio rajtas uzi la GPS-on por diveni la pozicion?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr ""
 "Ä?u Empatio rajtas uzi la reton de la portebla telefono por diveni la "
 "pozicion?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "Ä?u Empatio rajtas uzi la reton por diveni la pozicion?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr "Ä?u Empatio aÅ­tomate konektiÄ?u al via kontoj dum startigo?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "Ä?u Empatio reduktu la ekzakton de la loko pro privatec-kialoj?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "Ä?u konverti miensimbolojn al grafikaj bildoj en konversacioj?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u uzi la etoson por babilejoj?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -478,23 +490,23 @@ msgstr "Neniu kialo estis indikita"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
 msgid "The change in state was requested"
-msgstr ""
+msgstr "La Å?anÄ?o de la stato estis petite"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
 msgid "You canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Vi Ä?esis la dosiertransigon"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
 msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "La alia partoprenanto Ä?esis la dosiertransigon"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
 msgid "Error while trying to transfer the file"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum provi transigi la dosieron"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
-msgstr ""
+msgstr "La alia partoprenanto ne povas transigi la dosieron"
 
 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:384
 msgid "Unknown reason"
@@ -556,7 +568,7 @@ msgstr "Neniu prezentigita atestilo"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:370 ../libempathy/empathy-utils.c:402
 msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Malfida atestilo"
+msgstr "Atestilo nekonfida"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:372 ../libempathy/empathy-utils.c:404
 msgid "Certificate expired"
@@ -588,11 +600,11 @@ msgstr "Ä?ifrado ne estas diponebla"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:418
 msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "Atestilo estas nevalida"
+msgstr "Atestilo estas nevalide"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:420
 msgid "Connection has been refused"
-msgstr ""
+msgstr "Konekto estas rifuzite"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:422
 msgid "Connection can't be established"
@@ -651,49 +663,49 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook-babilejo"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:100
+#: ../libempathy/empathy-time.c:88
 #, c-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d sekundo"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d sekundoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:105
+#: ../libempathy/empathy-time.c:93
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d minuto"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d minutoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:110
+#: ../libempathy/empathy-time.c:98
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d horo"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d horoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:115
+#: ../libempathy/empathy-time.c:103
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d tago"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d tagoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:120
+#: ../libempathy/empathy-time.c:108
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d semajno"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d semajnoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:125
+#: ../libempathy/empathy-time.c:113
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "AntaÅ­ %d monato"
 msgstr[1] "AntaÅ­ %d monatoj"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:130
+#: ../libempathy/empathy-time.c:136
 msgid "in the future"
 msgstr "en la estonteco"
 
@@ -701,67 +713,67 @@ msgstr "en la estonteco"
 msgid "All"
 msgstr "Ä?iuj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "Servilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "Pordo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:756
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:813
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1154
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1160
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1180
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1518
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1836
 msgid "A_pply"
 msgstr "A_pliki"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1866
 msgid "L_og in"
 msgstr "E_nsaluti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "Tiu konto jam ekzistas sur la servilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1943
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Krei novan konton sur la servilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2135
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_Nuligi"
 
@@ -770,25 +782,25 @@ msgstr "_Nuligi"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s Ä?e %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s Konto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2440
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443
 msgid "New account"
 msgstr "Nova konto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> MiaNomo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
@@ -807,7 +819,7 @@ msgstr "Altnivele"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Pas_vorto:"
@@ -817,9 +829,9 @@ msgstr "Pas_vorto:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
 msgid "Remember Password"
-msgstr "Memori pasvorton"
+msgstr "Memori la pasvorton"
 
 #. remember password ticky box
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
@@ -827,7 +839,7 @@ msgstr "Memori pasvorton"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
 msgid "Remember password"
@@ -835,7 +847,7 @@ msgstr "Memori pasvorton"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
 msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran_nomo:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 msgid "What is your AIM password?"
@@ -843,7 +855,7 @@ msgstr "Kio estas via AIM-pasvorto?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 msgid "What is your AIM screen name?"
-msgstr ""
+msgstr "Kio estas via AIM-nomo?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
@@ -903,36 +915,36 @@ msgstr ""
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "Kio estas via ICQ-pasvorto?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
 msgid "Auto"
 msgstr "AÅ­tomate"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
 msgid "Options"
 msgstr "Agordoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
@@ -958,7 +970,7 @@ msgstr "Pasvorto:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?eso-mesaÄ?o:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
@@ -970,23 +982,23 @@ msgstr "Serviloj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
 msgid "What is your IRC nickname?"
-msgstr ""
+msgstr "Kio estas via kromnomon Ä?e IRC?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
 msgid "Which IRC network?"
-msgstr ""
+msgstr "Kiu IRC-reto?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto gmail com"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto jabber org"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?_ifrado nepras (TLS/SSL)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
@@ -1051,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto hotmail com"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 msgid "What is your Windows Live ID?"
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
 msgid "<b>Example:</b> user my sip server"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto my sip server"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 msgid "Authentication username:"
@@ -1102,58 +1114,63 @@ msgid "Discover the STUN server automatically"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "Ignore TLS Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "Interval (seconds)"
 msgstr "Intervalo (sekundoj)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
 msgid "Keep-Alive Options"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
 msgid "Loose Routing"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
 msgid "Mechanism:"
-msgstr "Meĥanismo:"
+msgstr "Mekanismo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Diversaj agordoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
 msgid "NAT Traversal Options"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "Pordo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Prokuril-agordoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "STUN-servilo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
 msgid "Server:"
 msgstr "Servilo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 msgid "Transport:"
 msgstr "Transporto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uzantonomo:"
 
@@ -1177,28 +1194,36 @@ msgstr "Yahoo!-I_D:"
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:474
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:559
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:475
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:822
+msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:942
+msgid "Take a picture..."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:945
 msgid "No Image"
 msgstr "Sen bildo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
 msgid "Images"
 msgstr "Bildoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1009
 msgid "All Files"
 msgstr "Ä?iuj dosieroj"
 
@@ -1206,176 +1231,185 @@ msgstr "Ä?iuj dosieroj"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:668
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:695
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:731
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:756
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:737
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "â??%sâ?? is not a valid contact ID"
+msgstr "nevalida kontakto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1026
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1029
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1040
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:946
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1046
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:949
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1049
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:952
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1070
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Uzo: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1006
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109
 msgid "Unknown command"
-msgstr "Ne konata komando"
+msgstr "Nekonata komando"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1235
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1393
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1395
 msgid "not capable"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1402
 msgid "offline"
 msgstr "nekonektite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1405
 msgid "invalid contact"
 msgstr "nevalida kontakto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1408
 msgid "permission denied"
 msgstr "aliro malpermesita"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1411
 msgid "too long message"
 msgstr "tro longa mesaÄ?o"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
 msgid "not implemented"
 msgstr "ne realigite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1418
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonate"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1303
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1428
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum sendo de mesaÄ?o: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1368 ../src/empathy-chat-window.c:760
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1489 ../src/empathy-chat-window.c:760
 msgid "Topic:"
 msgstr "Temo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1380
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1501
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1382
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1503
 msgid "No topic defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1889
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2010
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Neniuj proponoj)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2078
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "Aldoni '%s' al vortaro"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2115
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "Aldoni '%s' al %s vortaro"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Enmeti miensimbolon"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1756
 msgid "_Send"
 msgstr "_Sendi"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2104
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2225
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "_Literumadaj proponoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2193
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2314
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2304
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s malkonektiÄ?is"
@@ -1383,12 +1417,12 @@ msgstr "%s malkonektiÄ?is"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2311
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2432
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%1$s estas forpelita de %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2314
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2435
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s estas forpelita"
@@ -1396,17 +1430,17 @@ msgstr "%s estas forpelita"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2322
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2443
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%1$s estas ekzilita de %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2446
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s estas ekzilita"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2450
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s forlasis la Ä?ambron"
@@ -1416,69 +1450,69 @@ msgstr "%s forlasis la Ä?ambron"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2338
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2459
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2363
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2484
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s aliÄ?is la Ä?ambron"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2388
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2509
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s nun estas konata kiel %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2648
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1117
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1130
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Malkonektite"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3316
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3322
 msgid "Remember"
 msgstr "Memorigi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3332
 msgid "Not now"
 msgstr "Ne nun"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3376
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr ""
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3510
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3405
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3537
 msgid "Join"
 msgstr "AliÄ?i"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3604 ../src/empathy-event-manager.c:1138
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3738 ../src/empathy-event-manager.c:1151
 msgid "Connected"
 msgstr "Konektite"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3659
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3793
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversacio"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3798
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr ""
@@ -1511,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1495
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
@@ -1520,13 +1554,13 @@ msgstr "Konto:"
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1264
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopii la ligiladreson"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1009
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1271
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Malfermi la ligil_on"
 
@@ -1551,24 +1585,24 @@ msgid "New Contact"
 msgstr "Nova kontakto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?u bloki na %s?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
 msgid "_Block"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
 msgid "_Report this contact as abusive"
 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
 msgstr[0] ""
@@ -1594,34 +1628,34 @@ msgstr "Negrupite"
 msgid "Favorite People"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1985
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2370
 msgid "Removing group"
 msgstr "Forigi grupon"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2034
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2628
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2064
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2492
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2513
 msgid "Removing contact"
 msgstr ""
 
@@ -1635,48 +1669,48 @@ msgid "_Block Contact"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:536
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:546
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Babilejo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:625
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:635
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Sonalvoko"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:389
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:667
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:677
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Videoalvoko"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:435
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:720
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:457
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:751
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
 msgid "Send File"
 msgstr "Sendi dosieron"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:480
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:803
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:520
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1751
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:828
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1890
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1386
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:866
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "Infor_mo"
 
@@ -1686,13 +1720,13 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:649
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1037
-#: ../src/empathy-chat-window.c:986
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1010
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:680
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1084
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1099
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr ""
 
@@ -1717,178 +1751,202 @@ msgstr "Ne trovis kontaktojn"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Elekti kontakton"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
 msgstr "Tuta nomo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
 msgid "Phone number:"
 msgstr "Telefonnumero:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "RetpoÅ?tadreso:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
 msgid "Website:"
 msgstr "RetpaÄ?aro:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
 msgid "Birthday:"
 msgstr "NaskiÄ?tago:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
+#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
+#. * with their IM client.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
+msgid "Last seen:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
+msgid "Connected from:"
+msgstr "Konektite de:"
+
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. * and should bin this.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Away message:"
+msgstr "Foresto-mesaÄ?o"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanaloj:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Country:"
 msgstr "Lando:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "State:"
 msgstr "Å?tato:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "City:"
 msgstr "Urbo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
 msgid "Area:"
 msgstr "Areo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "PoÅ?tkodo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
 msgid "Street:"
 msgstr "Strato:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
 msgid "Building:"
 msgstr "Konstruaĵo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
 msgid "Floor:"
 msgstr "EtaÄ?o:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
 msgid "Room:"
 msgstr "Ä?ambro:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
 msgid "Text:"
 msgstr "Teksto:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
 msgid "Description:"
 msgstr "Priskribo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
 msgid "Error:"
 msgstr "Eraro:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
 msgid "Speed:"
 msgstr "Rapido:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
 msgid "Bearing:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Longitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Latitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Altitudo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1015
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:629
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:644
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:930
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:695
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1012
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:931
 msgid "Save Avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1207
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:989
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr ""
 
@@ -1898,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 
 #. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1321
 msgid "Alias:"
 msgstr "Kromnomo:"
 
@@ -1919,7 +1977,7 @@ msgstr "Kontaktdetaloj"
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1525
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identigilo:"
 
@@ -1936,97 +1994,97 @@ msgstr "Mastruma sistemo:"
 msgid "Version:"
 msgstr "Versio:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupoj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 "select more than one group or no groups."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
 msgid "_Add Group"
 msgstr "_Aldoni grupon"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
 msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1770
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
+#: ../src/empathy-main-window.c:1751
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
 msgid "The following identity will be blocked:"
 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
 msgid "The following identity can not be blocked:"
 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
 msgid "Linked Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
 msgid "Select contacts to link"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
 msgid "New contact preview"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:136
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. add an SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:592
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:248
 msgid "_SMS"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:904
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:914
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:940
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contactsâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2332
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
 "remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1672
 #, c-format
 msgid "Linked contact containing %u contact"
 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -2224,7 +2282,7 @@ msgstr "Nova %s konto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
 msgid "Find:"
-msgstr "Trovi:"
+msgstr "SerÄ?i:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
 msgid "Match case"
@@ -2283,30 +2341,31 @@ msgid "Edit Custom Messages"
 msgstr "Redakti kutimajn mesaÄ?ojn"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Save _New Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kutimajn mesaÄ?oj"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
 msgid "Saved Status Messages"
 msgstr "Konservitaj stat-mesaÄ?oj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1782
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasike"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
 msgid "Clean"
 msgstr "Vake"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78
 msgid "Blue"
 msgstr "Bluo"
 
@@ -2344,16 +2403,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+#, fuzzy
 msgid "The certificate is cryptographically weak."
-msgstr ""
+msgstr "La atestilo eksvalidiÄ?is"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
 msgstr ""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+#, fuzzy
 msgid "The certificate is malformed."
-msgstr ""
+msgstr "La atestilo eksvalidiÄ?is"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
 #, c-format
@@ -2381,26 +2442,26 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate Details"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1653
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1748
 msgid "Select a file"
 msgstr "Elekti dosieron"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1820
 msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 "Please choose another location."
 msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr ""
@@ -2588,23 +2649,23 @@ msgstr "Neniu erarmesaÄ?o"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "TujmesaÄ?o (Empatio)"
 
-#: ../src/empathy.c:308
+#: ../src/empathy.c:307
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ne konekti dum lanÄ?o"
 
-#: ../src/empathy.c:312
+#: ../src/empathy.c:311
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:320
+#: ../src/empathy.c:319
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- TujmesaÄ?ilo 'Empatio'"
 
-#: ../src/empathy.c:499
+#: ../src/empathy.c:498
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy.c:501
+#: ../src/empathy.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -2620,10 +2681,10 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Empatio estas libera programaro; vi povas disvastigi Ä?in kaj/auÌ? modifi Ä?in "
-"sub la kondiÄ?oj de la Ä?enerala Publika Permesilo de GNU kiel publikita de la "
-"Libera Programara Fonduso; Ä?u versio 2 de la permesilo, Ä?u (lauÌ? via volo) iu "
-"ajn posta versio."
+"Empatio estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aÅ­ modifi Ä?in sub la "
+"kondiÄ?oj de la Ä?enerala Publika Permesilo de GNU eldonite de la 'Free "
+"Software Foundation'; aÅ­ en la 2a versio de la permesilo aÅ­ (laÅ­ via volo) "
+"en iu sekva versio."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
@@ -2642,9 +2703,9 @@ msgid ""
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 msgstr ""
-"Vi devintus kopion de la GÌ?enerala Publika Permesilo de GNU kun Empatio; se "
-"ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
-"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"Vi devintus ricevi kopion de la Ä?enerala Publika Permesilo de GNU kun "
+"Empatio; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -3328,90 +3389,90 @@ msgstr "AÅ­tomata konekto"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:505
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "Venanta videotelefon-voko"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:505
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Venanta telefonvoko"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:509
+#: ../src/empathy-event-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513 ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:518 ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:538
+#: ../src/empathy-event-manager.c:543
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rifuzi"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:544
+#: ../src/empathy-event-manager.c:549
 msgid "_Answer"
 msgstr "_Respondo"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:735
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
 msgid "Room invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:737
+#: ../src/empathy-event-manager.c:742
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:744
+#: ../src/empathy-event-manager.c:749
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:752
+#: ../src/empathy-event-manager.c:757
 msgid "_Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:757
+#: ../src/empathy-event-manager.c:762
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "_AliÄ?i"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:784
+#: ../src/empathy-event-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:790
+#: ../src/empathy-event-manager.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:841
+#: ../src/empathy-event-manager.c:846
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1011 ../src/empathy-main-window.c:377
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1024 ../src/empathy-main-window.c:375
 msgid "Password required"
 msgstr "Pasvorto bezonatas"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1067
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1071
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3554,55 +3615,55 @@ msgstr "Protokolo"
 msgid "Source"
 msgstr "Fonto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
+#: ../src/empathy-main-window.c:392
 msgid "Provide Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:400
+#: ../src/empathy-main-window.c:398
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Malkonekti"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:540
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
 msgid "No match found"
 msgstr "Neniu kongruaĵo troviÄ?is"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:695
+#: ../src/empathy-main-window.c:693
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Rekonekti"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:701
+#: ../src/empathy-main-window.c:699
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redakti konton"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:707
+#: ../src/empathy-main-window.c:705
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
 #. Translators: this string will be something like:
 #. *   Top up My Account ($1.23)..."
-#: ../src/empathy-main-window.c:849
+#: ../src/empathy-main-window.c:844
 #, c-format
 msgid "Top up %s (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:924
+#: ../src/empathy-main-window.c:891
 msgid "Top up account credit"
 msgstr ""
 
 #. top up button
-#: ../src/empathy-main-window.c:999
+#: ../src/empathy-main-window.c:966
 msgid "Top Up..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1752
+#: ../src/empathy-main-window.c:1733
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2101
+#: ../src/empathy-main-window.c:2085
 msgid "Contact List"
 msgstr "Kontaktlisto"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2219
+#: ../src/empathy-main-window.c:2203
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "Montri kaj redakti kontojn"
 
@@ -3757,79 +3818,79 @@ msgstr "Ä?ambrolisto"
 msgid "_Room:"
 msgstr "Ä?amb_ro:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#: ../src/empathy-preferences.c:156
 msgid "Message received"
 msgstr "Ricevis mesaÄ?on"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:157
 msgid "Message sent"
 msgstr "Sendis mesaÄ?on"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:158
 msgid "New conversation"
 msgstr "Nova konversacio"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:159
 msgid "Contact goes online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:160
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#: ../src/empathy-preferences.c:161
 msgid "Account connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
+#: ../src/empathy-preferences.c:162
 msgid "Account disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:450
+#: ../src/empathy-preferences.c:459
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:700
+#: ../src/empathy-preferences.c:709
 msgid "Juliet"
 msgstr ""
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:707
+#: ../src/empathy-preferences.c:716
 msgid "Romeo"
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:713
+#: ../src/empathy-preferences.c:722
 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:716
+#: ../src/empathy-preferences.c:725
 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:719
+#: ../src/empathy-preferences.c:728
 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:722
+#: ../src/empathy-preferences.c:731
 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:725
+#: ../src/empathy-preferences.c:734
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 msgstr ""
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:728
+#: ../src/empathy-preferences.c:737
 msgid "Juliet has disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Juliet nekonektiÄ?is"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:962
+#: ../src/empathy-preferences.c:1131
 msgid "Preferences"
 msgstr "Agordoj"
 
@@ -3927,13 +3988,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-msgid "Theme Variant:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Themes"
 msgstr "Etosoj"
 
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+msgid "Variant:"
+msgstr "Variaĵo:"
+
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr ""
@@ -4045,16 +4106,16 @@ msgid ""
 "extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:429
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:477
 msgid "Invite Participant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:430
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:473
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
@@ -4115,7 +4176,7 @@ msgstr "Akcepti"
 
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
 msgid "Provide"
-msgstr ""
+msgstr "Provizi"
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:130
 #, c-format
@@ -4134,8 +4195,12 @@ msgstr "_Uskleca kongruo"
 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 #~ msgstr "Empatio demandis pri importi kontojn"
 
-#~ msgid "%s is now online."
-#~ msgstr "%s estas nun konektite."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#~ msgstr "Ä?u Empatio demandu pri enporto de kontoj de aliaj progamoj?"
+
+#~ msgid "Your software is too old"
+#~ msgstr "Via programaro estas tro maljuna"
 
 #~ msgid "All accounts"
 #~ msgstr "Ä?iuj kontoj"
@@ -4166,3 +4231,6 @@ msgstr "_Uskleca kongruo"
 
 #~ msgid "%s is now offline."
 #~ msgstr "%s estas nun nekonektite."
+
+#~ msgid "%s is now online."
+#~ msgstr "%s estas nun konektite."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]