[transmageddon] Updated Czech translation



commit 9414bfaa615261cb94afe202677e82fbf679ebee
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jun 7 20:00:54 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  158 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca1cf60..8f1c522 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: transmageddon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../src/about.py.in:48
@@ -142,108 +142,125 @@ msgstr "_NápovÄ?da"
 msgid "_Transcode"
 msgstr "_PÅ?ekódovat"
 
-#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:625
-#: ../src/transmageddon.py:782 ../src/transmageddon.py:806
-#: ../src/transmageddon.py:814 ../src/transmageddon.py:966
+#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
+#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
+#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
 msgid "Transcoding Progress"
 msgstr "PrůbÄ?h pÅ?ekódování"
 
 #. add i18n "No container"option
-#: ../src/transmageddon.py:322
+#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
 msgid "No container (Audio-only)"
 msgstr "Bez kontejneru (pouze zvuk)"
 
 #. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:325
+#: ../src/transmageddon.py:326
 msgid "No rotation (default)"
 msgstr "Bez otáÄ?ení (výchozí)"
 
-#: ../src/transmageddon.py:326
+#: ../src/transmageddon.py:327
 msgid "Clockwise 90 degrees"
 msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů ve smÄ?ru hodin"
 
-#: ../src/transmageddon.py:327
+#: ../src/transmageddon.py:328
 msgid "Rotate 180 degrees"
 msgstr "OtoÄ?it o 180 stupÅ?ů"
 
-#: ../src/transmageddon.py:328
+#: ../src/transmageddon.py:329
 msgid "Counterclockwise 90 degrees"
 msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů proti smÄ?ru hodin"
 
-#: ../src/transmageddon.py:329
+#: ../src/transmageddon.py:330
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "PÅ?eklopit vodorovnÄ?"
 
-#: ../src/transmageddon.py:330
+#: ../src/transmageddon.py:331
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "PÅ?eklopit svisle"
 
-#: ../src/transmageddon.py:331
+#: ../src/transmageddon.py:332
 msgid "Upper left diagonal flip"
 msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zleva nahoÅ?e"
 
-#: ../src/transmageddon.py:332
+#: ../src/transmageddon.py:333
 msgid "Upper right diagnonal flip"
 msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zprava nahoÅ?e"
 
-#: ../src/transmageddon.py:353
+#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
 msgid "No Presets"
 msgstr "Žádné pÅ?ednastavení"
 
-#: ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:441
 #, python-format
 msgid "%(min)d:%(sec)02d"
 msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
 
-#: ../src/transmageddon.py:469
+#: ../src/transmageddon.py:472
 #, python-format
 msgid "File saved to %(dir)s"
 msgstr "Soubor uložen do %(dir)s"
 
-#: ../src/transmageddon.py:479
+#: ../src/transmageddon.py:482
 msgid "Done Transcoding"
 msgstr "PÅ?ekódování dokonÄ?eno"
 
-#: ../src/transmageddon.py:490
+#: ../src/transmageddon.py:493
 #, python-format
 msgid "Pass %(count)d Complete"
 msgstr "Průchod %(count)d dokonÄ?en"
 
-#: ../src/transmageddon.py:493
+#: ../src/transmageddon.py:496
 msgid "Start next pass"
 msgstr "ZaÄ?átek dalšího průchodu"
 
-#: ../src/transmageddon.py:692
+#: ../src/transmageddon.py:540
+msgid "No Audio"
+msgstr "Bez zvuku"
+
+#. add a 'No Video option'
+#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
+msgid "No Video"
+msgstr "Bez videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:699
 msgid "Plugins not found, choose different codecs."
 msgstr "Zásuvné moduly nenalezeny, zvolte jiný kodek."
 
-#: ../src/transmageddon.py:700
+#: ../src/transmageddon.py:707
 msgid "Codec installation aborted."
 msgstr "Instalace kodeku zrušena."
 
-#: ../src/transmageddon.py:708
+#: ../src/transmageddon.py:715
 msgid "Missing plugin installation failed: "
 msgstr "NezdaÅ?ila se instalace chybÄ?jícího zásuvného modulu: "
 
-#: ../src/transmageddon.py:780
+#: ../src/transmageddon.py:787
 #, python-format
 msgid "Writing %(filename)s"
 msgstr "Zapisuje se %(filename)s"
 
-#: ../src/transmageddon.py:785
+#: ../src/transmageddon.py:792
 #, python-format
 msgid "Pass %(count)d Progress"
 msgstr "PrůbÄ?h průchodu %(count)d"
 
-#: ../src/transmageddon.py:968
+#: ../src/transmageddon.py:899
+msgid "Video passthrough"
+msgstr "Video pÅ?enést beze zmÄ?ny"
+
+#: ../src/transmageddon.py:904
+msgid "Audio passthrough"
+msgstr "Zvuk pÅ?enést beze zmÄ?ny"
+
+#: ../src/transmageddon.py:992
 msgid "No audio parser, passthrough not available"
 msgstr "Schází analyzátor zvuku, procházení není možné"
 
-#: ../src/transmageddon.py:973
+#: ../src/transmageddon.py:997
 msgid "No video parser, passthrough not available"
 msgstr "Schází analyzátor obrazu, procházení není možné"
 
-#: ../src/transmageddon.py:978
+#: ../src/transmageddon.py:1002
 msgid "Uknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
@@ -260,86 +277,3 @@ msgstr "PÅ?evodník videa Transmageddon"
 msgid "Video format conversion tool"
 msgstr "Nástroj na pÅ?evod formátů videa"
 
-#~ msgid "AA_C"
-#~ msgstr "AA_C"
-
-#~ msgid "AC_3"
-#~ msgstr "AC_3"
-
-#~ msgid "AMR-N_B"
-#~ msgstr "AMR-N_B"
-
-#~ msgid "Celt _Ultra"
-#~ msgstr "Celt _Ultra"
-
-#~ msgid "F_LAC"
-#~ msgstr "F_LAC"
-
-#~ msgid "H263_plus"
-#~ msgstr "H263_plus"
-
-#~ msgid "H2_64"
-#~ msgstr "H2_64"
-
-#~ msgid "MPEG_2"
-#~ msgstr "MPEG_2"
-
-#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
-#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
-
-#~ msgid "Theo_ra"
-#~ msgstr "Theo_ra"
-
-#~ msgid "V_orbis"
-#~ msgstr "V_orbis"
-
-#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
-#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-
-#~ msgid "_Audio passthrough"
-#~ msgstr "Procházení _zvuku"
-
-#~ msgid "_Dirac"
-#~ msgstr "_Dirac"
-
-#~ msgid "_On2 VP8"
-#~ msgstr "_On2 VP8"
-
-#~ msgid "_Speex"
-#~ msgstr "_Speex"
-
-#~ msgid "_Video passthrough"
-#~ msgstr "Procházení _obraz"
-
-#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
-#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
-
-#~ msgid "_mp3"
-#~ msgstr "_mp3"
-
-#~ msgid "_xvid"
-#~ msgstr "_xvid"
-
-#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
-#~ msgstr "Odhad zbývajícího Ä?asu: %(time)s"
-
-#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
-#~ msgstr "Zbývajícího Ä?asu průchodu %(count)d: %(time)s"
-
-#~ msgid "Video width&#47;height: "
-#~ msgstr "ŠíÅ?ka&#47;výška videa:"
-
-#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
-#~ msgstr "Kodek videa: %(codec)s"
-
-#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
-#~ msgstr "Zvukové kanály: %(chans)s"
-
-#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
-#~ msgstr "Zvukový kodek: %(codec)s"
-
-#~ msgid "Pass "
-#~ msgstr "Průchod"
-
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Zapisuje se "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]