[transmageddon] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Czech translation
- Date: Tue, 7 Jun 2011 18:02:52 +0000 (UTC)
commit 9414bfaa615261cb94afe202677e82fbf679ebee
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Jun 7 20:00:54 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 158 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca1cf60..8f1c522 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/about.py.in:48
@@ -142,108 +142,125 @@ msgstr "_NápovÄ?da"
msgid "_Transcode"
msgstr "_PÅ?ekódovat"
-#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:625
-#: ../src/transmageddon.py:782 ../src/transmageddon.py:806
-#: ../src/transmageddon.py:814 ../src/transmageddon.py:966
+#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
+#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
+#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "PrůbÄ?h pÅ?ekódovánÃ"
#. add i18n "No container"option
-#: ../src/transmageddon.py:322
+#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Bez kontejneru (pouze zvuk)"
#. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:325
+#: ../src/transmageddon.py:326
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Bez otáÄ?enà (výchozÃ)"
-#: ../src/transmageddon.py:326
+#: ../src/transmageddon.py:327
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů ve smÄ?ru hodin"
-#: ../src/transmageddon.py:327
+#: ../src/transmageddon.py:328
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 180 stupÅ?ů"
-#: ../src/transmageddon.py:328
+#: ../src/transmageddon.py:329
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů proti smÄ?ru hodin"
-#: ../src/transmageddon.py:329
+#: ../src/transmageddon.py:330
msgid "Horizontal flip"
msgstr "PÅ?eklopit vodorovnÄ?"
-#: ../src/transmageddon.py:330
+#: ../src/transmageddon.py:331
msgid "Vertical flip"
msgstr "PÅ?eklopit svisle"
-#: ../src/transmageddon.py:331
+#: ../src/transmageddon.py:332
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zleva nahoÅ?e"
-#: ../src/transmageddon.py:332
+#: ../src/transmageddon.py:333
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zprava nahoÅ?e"
-#: ../src/transmageddon.py:353
+#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
msgid "No Presets"
msgstr "Žádné pÅ?ednastavenÃ"
-#: ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:441
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
-#: ../src/transmageddon.py:469
+#: ../src/transmageddon.py:472
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Soubor uložen do %(dir)s"
-#: ../src/transmageddon.py:479
+#: ../src/transmageddon.py:482
msgid "Done Transcoding"
msgstr "PÅ?ekódovánà dokonÄ?eno"
-#: ../src/transmageddon.py:490
+#: ../src/transmageddon.py:493
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete"
msgstr "Průchod %(count)d dokonÄ?en"
-#: ../src/transmageddon.py:493
+#: ../src/transmageddon.py:496
msgid "Start next pass"
msgstr "ZaÄ?átek dalÅ¡Ãho průchodu"
-#: ../src/transmageddon.py:692
+#: ../src/transmageddon.py:540
+msgid "No Audio"
+msgstr "Bez zvuku"
+
+#. add a 'No Video option'
+#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
+msgid "No Video"
+msgstr "Bez videa"
+
+#: ../src/transmageddon.py:699
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Zásuvné moduly nenalezeny, zvolte jiný kodek."
-#: ../src/transmageddon.py:700
+#: ../src/transmageddon.py:707
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Instalace kodeku zrušena."
-#: ../src/transmageddon.py:708
+#: ../src/transmageddon.py:715
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "NezdaÅ?ila se instalace chybÄ?jÃcÃho zásuvného modulu: "
-#: ../src/transmageddon.py:780
+#: ../src/transmageddon.py:787
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisuje se %(filename)s"
-#: ../src/transmageddon.py:785
+#: ../src/transmageddon.py:792
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "PrůbÄ?h průchodu %(count)d"
-#: ../src/transmageddon.py:968
+#: ../src/transmageddon.py:899
+msgid "Video passthrough"
+msgstr "Video pÅ?enést beze zmÄ?ny"
+
+#: ../src/transmageddon.py:904
+msgid "Audio passthrough"
+msgstr "Zvuk pÅ?enést beze zmÄ?ny"
+
+#: ../src/transmageddon.py:992
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Scházà analyzátor zvuku, procházenà nenà možné"
-#: ../src/transmageddon.py:973
+#: ../src/transmageddon.py:997
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Scházà analyzátor obrazu, procházenà nenà možné"
-#: ../src/transmageddon.py:978
+#: ../src/transmageddon.py:1002
msgid "Uknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -260,86 +277,3 @@ msgstr "PÅ?evodnÃk videa Transmageddon"
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Nástroj na pÅ?evod formátů videa"
-#~ msgid "AA_C"
-#~ msgstr "AA_C"
-
-#~ msgid "AC_3"
-#~ msgstr "AC_3"
-
-#~ msgid "AMR-N_B"
-#~ msgstr "AMR-N_B"
-
-#~ msgid "Celt _Ultra"
-#~ msgstr "Celt _Ultra"
-
-#~ msgid "F_LAC"
-#~ msgstr "F_LAC"
-
-#~ msgid "H263_plus"
-#~ msgstr "H263_plus"
-
-#~ msgid "H2_64"
-#~ msgstr "H2_64"
-
-#~ msgid "MPEG_2"
-#~ msgstr "MPEG_2"
-
-#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
-#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
-
-#~ msgid "Theo_ra"
-#~ msgstr "Theo_ra"
-
-#~ msgid "V_orbis"
-#~ msgstr "V_orbis"
-
-#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
-#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-
-#~ msgid "_Audio passthrough"
-#~ msgstr "Procházenà _zvuku"
-
-#~ msgid "_Dirac"
-#~ msgstr "_Dirac"
-
-#~ msgid "_On2 VP8"
-#~ msgstr "_On2 VP8"
-
-#~ msgid "_Speex"
-#~ msgstr "_Speex"
-
-#~ msgid "_Video passthrough"
-#~ msgstr "Procházenà _obraz"
-
-#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
-#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
-
-#~ msgid "_mp3"
-#~ msgstr "_mp3"
-
-#~ msgid "_xvid"
-#~ msgstr "_xvid"
-
-#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
-#~ msgstr "Odhad zbývajÃcÃho Ä?asu: %(time)s"
-
-#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
-#~ msgstr "ZbývajÃcÃho Ä?asu průchodu %(count)d: %(time)s"
-
-#~ msgid "Video width/height: "
-#~ msgstr "Å ÃÅ?ka/výška videa:"
-
-#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
-#~ msgstr "Kodek videa: %(codec)s"
-
-#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
-#~ msgstr "Zvukové kanály: %(chans)s"
-
-#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
-#~ msgstr "Zvukový kodek: %(codec)s"
-
-#~ msgid "Pass "
-#~ msgstr "Průchod"
-
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Zapisuje se "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]