[devhelp] Updated Finnish translation



commit e433c885c999a6112953b3246acb628811c53c49
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Tue Jun 7 10:28:39 2011 +0300

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5736e2b..ce01466 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,16 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi> 2004-2009.
-# Tommi Vainikainen <thv iki fi> 2010.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi> 2010-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 10:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 10:28+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "Kehittäjän Ohje"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1884
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -32,118 +33,162 @@ msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentaatioselain"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Piilotetut kirjat"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Tasalevyisen tekstin kirjasin"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
 msgid "Font for text"
 msgstr "Tekstin kirjasin"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr ""
 "Kirjasin tekstille tasalevyisillä kirjasimilla, esimerkiksi koodiesimerkit."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Kirjasin tekstille vaihtelevan levyisillä kirjasimilla."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Ryhmittele kielen mukaan"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Apulaisikkunan korkeus"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Pääikkunan korkeus"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Luettelo käyttäjän piilottamista kirjoista."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Pääikkunan suurennettu tila"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Valittu välilehti: joko â??sisältöâ?? tai â??hakuâ??"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "Apulaisikkunan X-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Apulaisikkunan Y-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Apulaisikkunan korkeus."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Pääikkunan korkeus."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "Apulaisikkunan leveys."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Indeksi- ja hakupaneelin leveys."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Pääikkunan leveys."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Käytä järjestelmän kirjasimia"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Käytä järjestelmän oletuskirjasimia."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Ryhmitelläänkö kirjat kielen mukaan käyttöliittymässä"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Näytetäänkö pääikkuna käynnistettäessä suurennettuna."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr "Mikä välilehdistä on valittuna: â??sisältöâ?? vai â??hakuâ??"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "Apulaisikkunan leveys"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Indeksi- ja hakupaneelin leveys"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Pääikkunan leveys"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Apulaisikkunan X-koordinaatti"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Apulaisikkunan Y-koordinaatti"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti"
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Kirjahylly"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Tasalevyinen:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Ryhmittele kielen mukaan"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Vaihtelevan levyinen: "
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Devhelp-tuki"
@@ -152,11 +197,11 @@ msgstr "Devhelp-tuki"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
 
@@ -165,109 +210,118 @@ msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
 msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? apulainen"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:336
 msgid "Book:"
 msgstr "Kirja:"
 
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Kieli: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Kieli: määrittelemätön"
+
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Book"
 msgstr "Kirja"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:47
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Etsi avainsanaa"
 
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:52
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Sulje suoritettavana olevat Devhelp-ohjelmat"
 
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:57
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Näytä versio ja sulje"
 
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:62
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Kohdista devhelp-ikkuna hakukenttä aktiivisena"
 
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:67
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Etsi ja näytä osumat apulaisikkunassa"
 
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Oletettiin â??%sâ??, saatiin â??%sâ?? rivillä %d, sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Virheellinen nimiavaruus â??%sâ?? rivillä %d, sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
 "â??titleâ??-, â??nameâ??- ja â??linkâ??-elementit vaaditaan rivillä %d, sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
 msgstr ""
 "â??nameâ?? ja â??linkâ?? -elementit vaaditaan elementin <sub> sisällä rivillä %d, "
 "sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -275,197 +329,202 @@ msgstr ""
 "â??nameâ?? ja â??linkâ?? -elementit vaaditaan elementin â??%sâ?? sisällä rivillä %d, "
 "sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "â??typeâ??-elementti vaaditaan elementin <keyword> sisällä rivillä %d, "
 "sarakkeessa %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kirjan â??%sâ?? pakkausta ei voitu avata: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:500
 msgid "All books"
 msgstr "Kaikki kirjat"
 
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:1118
 msgid "Search in:"
 msgstr "Etsi kohteista:"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "75%"
 msgstr "75 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "125%"
 msgstr "125 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "150%"
 msgstr "150 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "175%"
 msgstr "175 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "300%"
 msgstr "300 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:736
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
+"Tommi Vainikainen, 2010-2011.\n"
 "Ilkka Tuohela, 2004-2005.\n"
 "\n"
 "http://gnome.fi/";
 
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:743
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Kehittäjän ohjeselain Gnomelle"
 
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:750
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Devhelp-sivusto"
+
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "_Go"
 msgstr "Siirry"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:778
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:781
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Uusi ikkuna"
 
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:783
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Uusi _välilehti"
 
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:785
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Tulostaâ?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Etsi seuraava"
 
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Etsi edellinen"
 
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
 
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
 
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:812
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Sisältövälilehti"
 
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:815
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_Hakuvälilehti"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Suurempi teksti"
 
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
 
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:822
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Pienempi teksti"
 
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:823
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
 
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:825
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normaali koko"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:826
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Käytä normaalia tekstin kokoa"
 
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:835
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Poistu kokoruututilasta"
 
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:842
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Näytä kokoruutu"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:962
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:965
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1114
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Tietoja devhelpistä"
 
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1119
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Asetuksetâ?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1161
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1171
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1349
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Virhe avattaessa pyydettyä linkkiä."
 
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1671 ../src/dh-window.c:1912
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tyhjä sivu"
 
@@ -504,24 +563,15 @@ msgstr "Valitse, huomioidaanko kirjainkoko"
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Takaisin"
 
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "_Tasalevyinen:"
-
 #~ msgid "_Forward"
 #~ msgstr "_Eteenpäin"
 
 #~ msgid "_Show advanced search options"
 #~ msgstr "_Näytä etsinnän lisävalinnat"
 
-#~ msgid "_Use system fonts"
-#~ msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"
-
-#~ msgid "_Variable width: "
-#~ msgstr "_Vaihtelevan levyinen: "
-
 #~ msgid ""
-#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
-#~ "d"
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
+#~ "%d"
 #~ msgstr ""
 #~ "Elementit nimi ja linkki vaaditaan <function>:in sisällä rivillä %d, "
 #~ "sarakkeessa %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]