[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 93259e12ec342d83cbe1ab08a6238e5bc0c91ebe
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jun 5 17:33:52 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0109fd1..82420d1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,23 +10,23 @@
 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
 msgid "Key"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
 msgid "Please select an image."
-msgstr "Por favor seleccione una imagen."
+msgstr "Seleccione una imagen."
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
 #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Configurar los soportes y preferencias de autoejecución"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Removable Media"
-msgstr "Soporte extraíble"
+msgstr "Soportes extraíble"
 
 #. Translators: those are keywords for the media control-center panel
 #: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Stop hotspot and disconnect any users ?"
 msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
-#| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Detener «hotspot»"
 
@@ -1906,7 +1905,6 @@ msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security"
 msgid "Security Key"
 msgstr "Clave de seguridad"
 
@@ -1963,7 +1961,6 @@ msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "_Detener «hotspot»�"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_Usar como «hotspot»�"
 
@@ -2265,23 +2262,23 @@ msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:642
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:656
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:691
 msgid "Calibration"
 msgstr "CalibracioÌ?n"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723 ../panels/color/cc-color-panel.c:747
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737 ../panels/color/cc-color-panel.c:761
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -2290,40 +2287,40 @@ msgstr ""
 "correctamente conectado."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:756
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:767
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "No se puede quitar el perfil añadido automáticamente"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1129
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1151
 msgid "No profile"
 msgstr "Sin perfil"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1148
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i año"
 msgstr[1] "%i años"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1159
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1181
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mes"
 msgstr[1] "%i meses"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -2331,40 +2328,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
 msgstr[1] "%i semanas"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1177
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1199
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "Menos de una semana"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "RGB predeterminado"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1264
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "CMYK predeterminado"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1269
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "Gris predeterminado"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1346 ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1368
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384 ../panels/color/cc-color-panel.c:1406
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Sin calibrar"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1360
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "Este dispositivo está usando los datos de calibración de fabricación."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
@@ -2372,31 +2369,31 @@ msgstr ""
 "Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la "
 "pantalla."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1751
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1825
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "EscaÌ?ner"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1827
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1757
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1829
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "CaÌ?mara"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1759
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1831
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "CaÌ?mara web"
@@ -3459,8 +3456,8 @@ msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid "_Delete Files"
@@ -6649,4 +6646,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
 #~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
 
 #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]