[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 4 Jun 2011 11:19:46 +0000 (UTC)
commit effa97fabded3aedde641007c22903de28198f2b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jun 4 13:19:33 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1018 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 497 insertions(+), 521 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 81ccb47..d4f449e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-26 16:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:664
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4501
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:667
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4704
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
@@ -44,7 +44,8 @@ msgid "Querying for updated contactsâ?¦"
msgstr "Solicitando actualizaciones de contactosâ?¦"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1329 ../libedataserver/e-client.c:1660
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572 ../calendar/libecal/e-cal.c:1329
+#: ../libedataserver/e-client.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Eliminando contactoâ?¦"
msgid "Modifying contactâ?¦"
msgstr "Modificando contactoâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1201
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1233
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Cargandoâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1348
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1380
msgid "Authenticating with the serverâ?¦"
msgstr "Autenticando con el servidorâ?¦"
@@ -118,22 +119,22 @@ msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAPâ?¦"
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto del servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4352
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4555
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4522
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4725
msgid "Error performing search"
msgstr "Error efectuando búsqueda"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4642
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4845
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)â?¦"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:879
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
@@ -145,144 +146,139 @@ msgstr "Descargando contactos (%d)â?¦"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:334
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Falló al crear el recurso «%s» con el estado HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3246
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: no habÃa origen para el UID «%s» almacenado en GConf."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3612
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:599
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555 ../calendar/libecal/e-cal.c:1309
+#: ../libedataserver/e-client.c:1654
+msgid "On This Computer"
+msgstr "En este equipo"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "La libreta de direcciones no existe"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "No such folder %s"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
msgctxt "BookClientError"
msgid "No such book"
-msgstr "No existe la carpeta %s"
+msgstr "No existe la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
msgctxt "BookClientError"
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto no encontrado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
msgctxt "BookClientError"
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
msgctxt "BookClientError"
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS no disponible"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "No such message"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
msgctxt "BookClientError"
msgid "No such source"
-msgstr "No existe ese mensaje"
+msgstr "No existe la fuente"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#| msgid "Offline mode unavailable"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
msgctxt "BookClientError"
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Modo desconectado no disponible"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
-#| msgid "Unsupported authentication method"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
msgctxt "BookClientError"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Método de autenticación no soportado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
msgctxt "BookClientError"
msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:102
msgctxt "BookClientError"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:156
msgid "D-Bus book proxy gone"
msgstr ""
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:415
msgid "Failed to run book factory"
-msgstr "Falló al codificar datos"
+msgstr "Falló al ejecutar la fábrica de la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:425
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:328
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:378
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:524
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:373
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:424
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:389
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:523
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:377
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "Fuente inválida"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:524
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:633
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:523
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:632
#, c-format
msgid "Incorrect uri '%s'"
msgstr "URI «%s» incorrecto"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed on message %d"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:561
msgid "Failed to find system book"
-msgstr "Error en el mensaje %d"
+msgstr "FalloÌ? al buscar la libreta del sistema"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:669
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:781
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:668
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:780
#, c-format
msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
msgstr "No habÃa origen para el UID «%s» almacenado en la lista de origen."
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1860
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3469
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3468
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "No se puede obtener conexión para ver"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:217
#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:455
#, c-format
msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
msgstr ""
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:246
#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:484
#, c-format
msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
msgstr ""
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:287
#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
msgstr ""
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "File Under"
msgstr "Archivar en"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Book URI"
msgstr "URI de la libreta"
@@ -290,729 +286,733 @@ msgstr "URI de la libreta"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Given Name"
msgstr "Nombre de pila"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Email 1"
msgstr "Correo-e 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 2"
msgstr "Correo-e 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 3"
msgstr "Correo-e 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 4"
msgstr "Correo-e 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mailer"
msgstr "MensajerÃa"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Home Address Label"
msgstr "Domicilio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Work Address Label"
msgstr "Trabajo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Address Label"
msgstr "Otro"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Tlf. secretario/a"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Phone"
msgstr "Tlf. trabajo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Tlf. trabajo 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tlf. de devolución de llamadas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Car Phone"
msgstr "Tlf. del coche"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Company Phone"
msgstr "Tlf. de empresa"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Phone"
msgstr "Tlf. de casa"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Tlf. de casa 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Tlf. móvil"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Other Phone"
msgstr "Otro teléfono"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono principal"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "TTY"
msgstr "Teletipo"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad de organización"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Title"
msgstr "Tratamiento"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Role"
msgstr "Papel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Manager"
msgstr "Jefe/a"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL de la página inicial"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL de weblog"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI de calendario"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL de disponibilidad"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Calendario ICS"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL para videoconferencia"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Cónyuge"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Id Groupwise 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID Jabber 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID Jabber 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID Jabber 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID Jabber 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID Jabber 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID Jabber 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ICQ 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ICQ 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ICQ 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ICQ 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ID ICQ 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ICQ 3 (trabajo)"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Last Revision"
msgstr "�ltima revisión"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Name or Org"
msgstr "Nombre u org"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Address List"
msgstr "Lista de direcciones"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Home Address"
msgstr "Dirección del domicilio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Work Address"
msgstr "Dirección del trabajo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Other Address"
msgstr "Otra dirección"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorÃas"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Email List"
msgstr "Lista de correo"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de identificadores AIM"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Lista de ID de GroupWise"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista de ID Jabber"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista de Id Yahoo!"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de Id MSN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Lista de ID ICQ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Desea correo HTML"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:722
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (domicilio)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (trabajo)"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Lista de ID Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Geographic Information"
msgstr "Información gráfica"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Nombre de Skype en casa 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Nombre de Skype en casa 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Nombre de Skype en casa 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Name List"
msgstr "Lista de nombres Skype"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "SIP address"
msgstr "Dirección SIP"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:741
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
msgid "Cannot process, book backend is opening"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede procesar, se estaÌ? abriendo el soporte de la libreta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
+#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
-msgstr "Error desconocido: %s"
+msgstr "Propiedad «%s» de la libreta desconocida"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:103
+#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
-msgstr "No se puede crear la carpeta: «%s»: %s"
+msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad «%s» de la libreta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:315
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:342
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:321
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "URI vacÃo"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:202
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:663
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
msgid "Invalid query: "
msgstr "Consulta no válida: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:292
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:293
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4377 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4377 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Backend is busy"
msgstr "El soporte está ocupado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:295
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4391 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4391 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:296
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto no encontrado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:297
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:298
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Authentication Failed"
msgstr "FalloÌ? en la autenticacioÌ?n"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Required"
msgstr "Se requiere autenticacioÌ?n"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Unsupported field"
msgstr "Campo no soportado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Método de autenticación no soportado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS no disponible"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
msgid "Book removed"
msgstr "Libreta quitada"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "No disponible en modo desconectado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Se excedió el lÃmite del tamaño"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Se excedió el lÃmite de tiempo de la búsqueda"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Invalid query"
msgstr "Consulta no válida"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Query refused"
msgstr "Consulta rechazada"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Could not cancel"
msgstr "No se pudo cancelar"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Invalid server version"
msgstr "Versión del servidor no válida"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4375 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4375 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4414 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4414 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:531
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:530
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:527
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:835
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:864
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "No se puede obtener el contacto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:549
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:556
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578
msgid "Empty query: "
msgstr "Consulta vacÃa: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:877
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:930
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "No se puede añadir el contacto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:896
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:622
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:949
msgid "Cannot modify contact: "
msgstr "No se puede modificar el contacto: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:686
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:823
msgid "Cannot authenticate user: "
msgstr "No se puede autenticar al usuario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:748
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:777
msgid "Cannot open book: "
msgstr "No se puede abrir la libreta: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:762
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:791
msgid "Cannot remove book: "
msgstr "No se puede quitar la libreta: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:787
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:816
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "No se puede actualizar la libreta de direcciones: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:832
msgid "Cannot get backend property: "
msgstr "No se puede obtener la propierdad del «backend»:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1000
msgid "Cannot set backend property: "
msgstr "No se puede establecer la propierdad del «backend»:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:879
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "No se puede obtener la lista de contactos: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:914
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:903
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "No se puede obtener la lista de UID de los contactos: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "No se pueden quitar los contactos: "
@@ -1076,9 +1076,9 @@ msgstr "Formato de archivo erróneo."
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:760
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:761
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
@@ -1086,245 +1086,245 @@ msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "No se pudieron obtener los datos meteorológicos"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Fog"
msgstr "MeteorologÃa: Niebla"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "MeteorologÃa: Noche nubosa"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "MeteorologÃa: Nuboso"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "MeteorologÃa: Cubierto"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Showers"
msgstr "MeteorologÃa: Chaparrón"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Snow"
msgstr "MeteorologÃa: Nieve"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "MeteorologÃa: Noche despejada"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "MeteorologÃa: Soleado"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "MeteorologÃa: Tormenta"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:437
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
msgctxt "CalClientError"
msgid "No such calendar"
msgstr "No existe tal calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:130
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
msgctxt "CalClientError"
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:132
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
msgctxt "CalClientError"
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto no válido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
msgctxt "CalClientError"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
msgctxt "CalClientError"
msgid "Object ID already exists"
msgstr "El ID del objeto ya existe"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
msgctxt "CalClientError"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:195
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:194
msgid "D-Bus calendar proxy gone"
msgstr ""
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:514
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Falló al ejecutar la fábrica del calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:672
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:671
msgid "Failed to find system calendar"
msgstr "Falló al buscar el calendario del sistema"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:710
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:709
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "El calendatio no existe"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:820
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:819
msgid "Invalid source type"
msgstr "Tipo de fuente no válida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita sin tÃtulo"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:858 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:663
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:662
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
@@ -1333,16 +1333,12 @@ msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:872
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr ""
"Introduzca la contraseña de %s para activar el proxy para el usuario %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1309 ../libedataserver/e-client.c:1655
-msgid "On This Computer"
-msgstr "En este equipo"
-
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4379
msgid "Repository is offline"
msgstr "El repositorio está desconectado"
@@ -1351,11 +1347,11 @@ msgstr "El repositorio está desconectado"
msgid "No such calendar"
msgstr "No existe el calendario"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4383 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4383 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4385 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4385 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto inválido"
@@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr "URI ya cargado"
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4395 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4395 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Object ID already exists"
msgstr "El ID del objeto ya existe"
@@ -1500,153 +1496,132 @@ msgstr ""
"argumentos sea un booleano falso (#f)"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr "No se puede quitar el objeto del calendario: %s"
+msgstr "No se puede procesar, se está abriendo el soporte del calendario"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:206
#, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Propiedad «%s» del calendario desconocida"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:218
+#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
-msgstr "No se puede crear el objeto del calendario: %s"
+msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad «%s» del calendario"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Invalid range"
msgstr "Rango no válido"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unsupported method"
msgstr "Método no soportado"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:908
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "No se puede abrir el calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:929
msgid "Cannot remove calendar: "
msgstr "No se puede quitar el calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:954
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "No se puede actualizar el calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:978
msgid "Cannot retrieve backend property: "
-msgstr "No se puede obtener la dirección del calendario: %s"
+msgstr "No se puede obtener la propiedad del soporte: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1024
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "No se puede obtener la ruta del objeto del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1049
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "No se puede obtener la lista de objetos del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
-#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1074
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "No se pudo obtener la lista de disponibilidad del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1100
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "No se puede crear el objeto del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
-#| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1127
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "No se puede modificar el objeto del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "No se puede quitar el objeto del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179
-#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1178
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "No se pueden recibir objetos del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204
-#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1203
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "No se pueden enviar los objetos del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1230
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
-msgstr "No se pudo obtener la lista de adjuntos: %s"
+msgstr "No se pudieron obtener las URI de los adjuntos: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255
-#| msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
msgid "Could not discard alarm: "
msgstr "No se pudo descartar la alerta del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1278
msgid "Could not get calendar view path: "
-msgstr "No se pudo obtener la zona horaria del calendario: %s"
+msgstr "No se pudo obtener la ruta de la vista del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1303
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "No se pudo obtener la zona horaria del calendario: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326
-#| msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1325
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "No se pudo añadir la zona horaria para el calendario: "
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid range"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:366
+#, c-format
msgid "Invalid call"
-msgstr "Rango no válido"
+msgstr "Llamada no válida"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:400
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:404
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI no válido"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:422
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "No existe una fábrica del «backend» para «%s» de «%s»"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:468
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:472
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "No se pudo instanciar el «backend»"
@@ -1779,7 +1754,7 @@ msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:586
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:608
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s"
@@ -1793,34 +1768,55 @@ msgstr "Flujo de mensaje inválido recibido desde %s: %s"
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149 ../camel/camel-filter-driver.c:1446
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149 ../camel/camel-filter-driver.c:1593
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160 ../camel/camel-filter-driver.c:1457
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160 ../camel/camel-filter-driver.c:1604
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1248
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1257
#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta «spool»"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1266
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "No se pudo procesar la carpeta temporal"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1293 ../camel/camel-filter-driver.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed at message %d of %d"
+msgid "Failed on message %d"
msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1284
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1330 ../camel/camel-filter-driver.c:1431
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1290
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1335 ../camel/camel-filter-driver.c:1437
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1413
+#, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
+
#: ../camel/camel-filter-search.c:135
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Falló al obtener el mensaje"
@@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:748 ../camel/camel-filter-search.c:757
+#: ../camel/camel-filter-search.c:770 ../camel/camel-filter-search.c:779
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
@@ -1916,19 +1912,17 @@ msgstr "Copiando mensajes"
#: ../camel/camel-folder.c:1128
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Información de cuota no soportada para la carpeta «%s»"
#: ../camel/camel-folder.c:3235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Retrieving message '%s'"
+#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
-msgstr "Obteniendo mensaje el «%s»"
+msgstr "Obteniendo mensaje «%s» en «%s»"
#: ../camel/camel-folder.c:3359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
-msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s"
+msgstr "Obteniendo la informacioÌ?n de la cuota «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
@@ -1988,8 +1982,8 @@ msgstr "Solicitud inesperada de GnuPG para «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5012
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5029
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5011
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5028
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
@@ -2690,52 +2684,50 @@ msgstr "Falló al añadir datos al codificador"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Descifrado S/MIME: No se ha encontrado contenido cifrado"
-#: ../camel/camel-store.c:2086
+#: ../camel/camel-store.c:2087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: «%s»: la carpeta existe"
-#: ../camel/camel-store.c:2111
+#: ../camel/camel-store.c:2131
#, c-format
-#| msgid "Syncing folders"
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Abriendo carpeta «%s»"
-#: ../camel/camel-store.c:2276
+#: ../camel/camel-store.c:2320
#, c-format
-#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2288 ../camel/camel-store.c:2298
+#: ../camel/camel-store.c:2332 ../camel/camel-store.c:2342
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2291 ../camel/camel-store.c:2302
+#: ../camel/camel-store.c:2335 ../camel/camel-store.c:2346
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "SPAM"
-#: ../camel/camel-store.c:2753
+#: ../camel/camel-store.c:2797
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe"
-#: ../camel/camel-store.c:2767
+#: ../camel/camel-store.c:2811
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Creando carpeta «%s»"
-#: ../camel/camel-store.c:2885 ../camel/camel-vee-store.c:346
+#: ../camel/camel-store.c:2929 ../camel/camel-vee-store.c:346
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
-#: ../camel/camel-store.c:3026 ../camel/camel-vee-store.c:396
+#: ../camel/camel-store.c:3072 ../camel/camel-vee-store.c:396
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2898,17 +2890,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el URL «%s»"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1233 ../camel/camel-vee-folder.c:1396
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1242 ../camel/camel-vee-folder.c:1405
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "No se pueden copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1269
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1278
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "El mensaje %s no existe en %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1337
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1346
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Error al almacenar «%s»: "
@@ -3007,7 +2999,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se puede cargar la recopilación de %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4014
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
@@ -3017,13 +3009,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "No se pudo obtener el mensaje: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3414
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5346
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no está disponible."
@@ -3036,8 +3028,8 @@ msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3974
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4056
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3971
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3970
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4112
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s"
@@ -3217,20 +3209,20 @@ msgstr "No se pudo conectar con %s: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2991
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3031
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2992
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2991
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3031
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
@@ -3240,25 +3232,25 @@ msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "No se soporta SSL en esta compilación"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2819
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2824
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2823
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3116
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3115
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:780
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3128
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3127
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
@@ -3271,13 +3263,13 @@ msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3174
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "No introdujo una contraseña."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3219
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3398,26 +3390,26 @@ msgstr "Puerto IMAP predeterminado"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1462
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1461
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Error al escribir al flujo de caché: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2145
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2144
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No está autenticado"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2913
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %s): "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3401
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3400
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Falló el flujo de cierre del temporal: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5491
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5506
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
@@ -4788,78 +4780,72 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
-#: ../libedataserver/e-client.c:109
+#: ../libedataserver/e-client.c:108
msgctxt "ClientError"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no válido"
-#: ../libedataserver/e-client.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Backend is busy"
+#: ../libedataserver/e-client.c:110
msgctxt "ClientError"
msgid "Backend is busy"
msgstr "El soporte está ocupado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "URI not loaded"
+#: ../libedataserver/e-client.c:112
msgctxt "ClientError"
msgid "Source not loaded"
-msgstr "URI no cargado"
+msgstr "Fuente no cargada"
-#: ../libedataserver/e-client.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "URI already loaded"
+#: ../libedataserver/e-client.c:114
msgctxt "ClientError"
msgid "Source already loaded"
-msgstr "URI ya cargado"
+msgstr "Fuente ya cargado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:117
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
msgctxt "ClientError"
msgid "Authentication failed"
msgstr "FalloÌ? la autenticacioÌ?n"
-#: ../libedataserver/e-client.c:119
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
msgctxt "ClientError"
msgid "Authentication required"
msgstr "AutenticacioÌ?n requerida"
-#: ../libedataserver/e-client.c:121
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
msgctxt "ClientError"
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:123
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
msgctxt "ClientError"
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:125
+#: ../libedataserver/e-client.c:124
msgctxt "ClientError"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:127
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
msgctxt "ClientError"
msgid "Could not cancel"
msgstr "No se pudo cancelar"
-#: ../libedataserver/e-client.c:129
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
msgctxt "ClientError"
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
-#: ../libedataserver/e-client.c:131
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgctxt "ClientError"
msgid "D-Bus error"
msgstr "Error de D-Bus"
-#: ../libedataserver/e-client.c:133
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
msgctxt "ClientError"
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
msgctxt "ClientError"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -4868,7 +4854,7 @@ msgstr "Error desconocido"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4876,7 +4862,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -4884,7 +4870,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -4892,78 +4878,78 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855 ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859 ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4971,24 +4957,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -5051,9 +5037,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ya hay una categorÃa «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:661
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:660
#, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid ""
"Enter password for %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
@@ -5061,88 +5046,88 @@ msgstr ""
"Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)\n"
"Razón: %s"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:749
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:748
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca la frase de paso"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:751
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:750
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduzca contrasenÌ?a"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:177
msgid "Show Contacts"
msgstr "Mostrar contactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:199
msgid "Address B_ook:"
msgstr "_Libreta de direcciones:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:207
msgid "Cate_gory:"
msgstr "Cate_gorÃa:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:225
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:243
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:978
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categorÃa"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:245
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Co_ntactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:290
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:293
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:296
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:413
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:748
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:752
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:892
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Error al cargar la libreta de direcciones: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2662
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en lÃnea"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2677
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_Copiar %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2687
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Cor_tar %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
@@ -5185,11 +5170,11 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Recordar esta contraseña durante el resto de esta sesión"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccione destino"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
msgstr "_Destino"
@@ -5262,15 +5247,6 @@ msgstr "_Destino"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
#~ msgstr "No se pueden obtener los cambios del calendario: %s"
-#~ msgid "Unable to open spool folder"
-#~ msgstr "No se pudo abrir la carpeta «spool»"
-
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "No se pudo procesar la carpeta temporal"
-
-#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
-#~ msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-
#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
#~ msgstr "Comprobando los mensajes borrados %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]