[blam] Updated Spanish translation



commit 31e84d4f861efd6372ab95d6533538f3036fe223
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 1 21:02:10 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   50 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc53b7d..744e0ae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2004.
 # Pedro Villavicencio Garrido <pvillavi gnome org>, 2005.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 10:11+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "La posición Y de la ventana principal"
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../src/blam.glade.h:2
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
 msgid "About Blam"
 msgstr "Acerca de Blam"
 
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Nombre: "
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "_Actualizar automáticamente todos los canales cada"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_Canal"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -339,15 +340,15 @@ msgstr "minutos"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_Marcar como leído"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:486
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
 msgid "_Refresh"
 msgstr "A_ctualizar"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:497
+#: ../src/ChannelList.cs:501
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "Elimina_r"
 
@@ -380,29 +381,29 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/Application.cs:714
+#: ../src/Application.cs:716
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Actualizando: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:742
+#: ../src/Application.cs:744
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "Próxima actualización a las {0}"
 
 #. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:862
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:864 ../src/UnreadNotification.cs:21
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} unread item ({1} new)"
-#| msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
 msgstr[0] "{0} elemento sin leer"
 msgstr[1] "{0} elementos sin leer"
 
 #. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:866
+#: ../src/Application.cs:868 ../src/UnreadNotification.cs:25
 #, csharp-format
 msgid "({0} new)"
 msgid_plural "({0} new)"
@@ -414,15 +415,19 @@ msgstr[1] "({0} nuevos)"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "¿Quiere eliminar el canal o grupo {0} de la lista de canales?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:99
+#: ../src/ItemView.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "por {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:100
+#: ../src/ItemView.cs:110
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Mostrar en el navegador"
 
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr "[no hay datos disponibles]"
+
 #: ../src/Opml.cs:95
 msgid "Select OPML file"
 msgstr "Seleccione el archivo OPML"
@@ -465,6 +470,15 @@ msgstr "Error desconocido"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Abriendo archivo OPML"
 
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:28
+#| msgid "Feed reader"
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "Proveedores actualizados"
+
 #~ msgid "gtk-cancel"
 #~ msgstr "gtk-cancel"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]