[gcalctool/gnome-2-32] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit f0933f300280a8aaa9cb757e6cd15358be61b583
Author: Pin-Hsien Li <pspeter9931 gmail com>
Date:   Wed Jun 1 20:55:54 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/zh_HK/zh_HK.po | 5218 ++++++++++++++-------------------------------------
 help/zh_TW/zh_TW.po | 5221 ++++++++++++++-------------------------------------
 2 files changed, 2857 insertions(+), 7582 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index d7cd549..11d8920 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,3956 +1,1590 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 16:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+# Chinese (Hong Kong) translation of gcaltool.
+# Copyright (C) 2000, 01, 02, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcaltool 5.31.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 20:55+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "ï¼?"
 
-#: base.xml:22(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??å?? V2.5"
-
-#: base.xml:25(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003 å¹´"
-
-#: base.xml:26(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:27(holder) base.xml:51(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:38(publishername) base.xml:77(para) base.xml:86(para)
-#: base.xml:95(para) base.xml:104(para) base.xml:113(para) base.xml:122(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME æ??件å°?æ¡?"
-
-#: base.xml:48(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:49(surname)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME æ??件å°?çµ?"
-
-#: base.xml:72(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.5"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.5"
-
-#: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para)
-#: base.xml:111(para) base.xml:120(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME æ??件å°?çµ?"
-
-#: base.xml:81(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.4"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.4"
-
-#: base.xml:82(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 6 æ??"
-
-#: base.xml:90(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.3"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.3"
-
-#: base.xml:91(date) base.xml:100(date)
-msgid "April 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 4 æ??"
-
-#: base.xml:99(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.2"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.2"
-
-#: base.xml:108(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.1"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.1"
-
-#: base.xml:109(date) base.xml:118(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 3 æ??"
-
-#: base.xml:117(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.0"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.0"
-
-#: base.xml:127(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
-"application>."
-msgstr ""
-"æ?¬æ??å??ç??å?§å®¹æ?¯èªªæ?? 4.2.103 ç??ç?? <application>Calculator</application>ã??"
-
-#: base.xml:130(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "å??é¥?"
-
-#: base.xml:131(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"é??æ?¼æ?¬ <application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?? æ??å??ï¼?å¦?æ??è¦?å ±å??é?¯èª¤"
-"æ??æ??å?ºå»ºè­°ï¼?è«?é?µç?§ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
-"Feedback Page</ulink> ç??æ??示ã??"
-
-#: base.xml:140(primary) base.xml:211(command)
-msgid "gcalctool"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu)
-msgid "Calculator"
-msgstr "���"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "çµ?å°?å?¼"
 
-#: base.xml:149(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ä»?ç´¹"
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "��"
 
-#: base.xml:150(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and "
-"can handle different types of mathematical approaches."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?å?«æ??å¤?種å?½æ?¸å?¯ä»¥è??ç??ä¸?å??é¡?å??ç??"
-"æ?¸å­¸å??é¡?ã??"
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "æ??æ?¸"
 
-#: base.xml:151(para)
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "é??ä¹?"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr "質å? æ?¸å??解"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "å??å?½æ?¸"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "å??å??"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "�學表示�"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "��"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "��"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "��"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid "Undo"
+msgstr "復å??"
+
+#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
+msgid " in "
+msgstr " æ??ç®?ç?º "
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid "C_alculate"
+msgstr "��(_A)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid "C_ost:"
+msgstr "�費(_O):"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application has the following modes:"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?å?·æ??ä¸?å??ç??模å¼?ï¼?"
-
-#: base.xml:154(link)
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "��模�"
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "è¨?ç®?å?ºå®?æ??æ?¯ä»?ç??貸款æ?¸é¡?ï¼?æ?¯ä»?款é ?ç??æ??å?»ç?ºæ¯?å??ä»?款æ??é??çµ?æ??æ??ã??"
 
-#: base.xml:155(para)
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
-"Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
-"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
-"the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all of the "
-"Basic Mode functions in each of the other modes."
-msgstr ""
-"æ??ä¾?æ¨?æº?ç??è¨?ç®?æ©?å?½æ?¸ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¸å­?å?²å­?æ?¼ 10 å??ä¸?å??ç??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?並ä¸?å?¯ä»¥è¼?æ??"
-"å?°æ?·å??å??å??代è¨?æ?¶é«?註å??中ç??æ?¸å­?ã??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?ç?ºé ?設ç??模å¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨å?¶ä»?æ¯?ä¸?種模å¼?"
-"中使ç?¨æ??æ??ç??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:158(link)
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "財å??模å¼?"
-
-#: base.xml:159(para)
-msgid "Provides several complex financial functions."
-msgstr "æ??ä¾?ä¸?äº?è¤?é??ç??財å??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:162(link)
-msgid "Scientific Mode"
-msgstr "�學模�"
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨å¹´æ?¸ç¸½å??æ³?ã??é??å??æ??è??æ?¹å¼?æ??å? é??æ??è??ç??ï¼?æ??以å??æ??æ??æ¯?å¾?æ??æ??æ?´å¤?æ??è??è²»ç?¨ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ?¯æ??該è³?ç?¢æ??è??ç??é?±æ??æ?¸ (é??常ç?ºå¹´)ã??"
 
-#: base.xml:163(para)
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
-"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
-"logical functions. You can also store your own functions and constants, when "
-"you use Scientific Mode."
-msgstr ""
-"æ??ä¾?許å¤?é¡?å¤?ç??æ?¸å­¸å?½æ?¸ï¼?å??æ?¬ä¸?è§?å?½æ?¸å??é??輯å?½æ?¸ã??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä½¿ç?¨ç§?學模å¼?æ??å?²å­?"
-"æ?¨è?ªå·±ç??å?½æ?¸å??常æ?¸ã??"
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr "è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ³?ã??"
 
-#: base.xml:167(para)
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
-"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
-"systems:"
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å?¨ä¸?å??ç??æ?¸å?¼ç³»çµ±ä¸­ä½¿ç?¨ <application>Calculator</application>ï¼?"
-
-#: base.xml:175(para)
-msgid "Numbering System"
-msgstr "��系統"
-
-#: base.xml:177(para)
-msgid "Base"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:182(para)
-msgid "Binary"
-msgstr "���"
-
-#: base.xml:183(para) base.xml:372(guibutton) base.xml:408(para)
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:633(keycap) base.xml:637(keycap)
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:186(para)
-msgid "Octal"
-msgstr "���"
-
-#: base.xml:187(para)
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:190(para)
-msgid "Decimal"
-msgstr "å??é?²å?¶"
-
-#: base.xml:191(para)
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:194(para)
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶"
-
-#: base.xml:195(para) base.xml:1919(para)
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:206(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr "è¨?ç®?æ??è³?ç??æ?ªä¾?å?¼ï¼?æ ¹æ??ä¸?ç³»å??ç­?é¡?ä»?款ï¼?æ??ç?§ç´?å®?ä»?款æ??æ?¸ç??å®?æ??å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:208(para)
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
-"To start <application>gcalctool</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
-msgstr ""
-"To start <application>Calculator</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr "è¨?ç®?ä¸?é ?æ??è³?ç??ç?¾å?¼è¦?å?°é??æ??æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©æ??æ?¸ï¼?æ¯?å??è¤?å?©æ??é??ç??å?©ç??ç?ºå?ºå®?ç??ã??"
 
-#: base.xml:214(para)
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
-"When you start <application>gcalctool</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
-msgstr ""
-"When you start <application>Calculator</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
-
-#: base.xml:218(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-msgstr "<application>Calculator</application> ��模���"
-
-#: base.xml:225(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> å?ºæ?¬æ¨¡å¼?è¦?çª?ã??"
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr "è¨?ç®?æ?®é??å¹´é??ç´¯ç©?è?³æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??ä»?款æ??æ?¸ï¼?æ??ç?§æ??ä¸?å®?æ??å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:231(para)
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application></application> window "
-"contains the following elements:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application></application> è¦?çª?å??å?«ä¸?å??"
-"ç?? å??ç´ ï¼?"
-
-#: base.xml:234(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "å??è?½è¡¨å??"
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr "è¨?ç®?æ??è³?å¢?å? å?°æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??å®?æ??å?©ç??ï¼?æ??ç?§è¤?å?©æ??æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:236(para)
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>gcalctool</application></application>."
-msgstr ""
-"å??è?½è¡¨å??ä¸?ç??å??è?½è¡¨å??å?«æ??æ?? 使ç?¨ <application>Calculator</"
-"application></application> æ??é??ç??æ??令ã??"
-
-#: base.xml:240(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "顯示å??å??"
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr "è¨?ç®?æ??è³?ç??ç?¾å?¼ï¼?æ ¹æ??ä¸?ç³»å??ç­?é¡?ä»?款ï¼?æ??ç?§ç´?å®?ä»?款æ??æ?¸ç??å®?æ??å?©ç??ä¸?é?²è¡?æ??ç?¾ã??"
 
-#: base.xml:242(para)
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
 msgid ""
-"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-"calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
-msgstr ""
-"顯示å??å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ï¼?以å??è¨?ç®?ç??çµ?æ??ã??å?¯ä»¥è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?æ??å¤?ç?º 40 ä½?æ?¸ã??"
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "è¨?ç®?è½?å?®å?¹æ ¼ç??ç?¢å??ï¼?æ ¹æ??ç?¢å??æ??æ?¬å??å¸?æ??ç??æ¯?å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:245(term)
-msgid "Mode area"
-msgstr "模å¼?å??å??"
-
-#: base.xml:247(para)
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
 msgid ""
-"The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
-"Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, the "
-"Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. When you "
-"choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are displayed above the "
-"Basic Mode Buttons."
-msgstr ""
-"模å¼?å??å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºç?®å??é?¸å??模å¼?ç??æ??é??ã??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??æ°¸é? æ??顯示ã??ç?¶æ?¨é?¸æ??財å??模å¼?"
-"æ??ï¼?財å??模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ã??ç?¶æ?¨é?¸æ??ç§?學模å¼?æ??ï¼?ç§?學模å¼?æ??é??"
-"å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸? ã??"
-
-#: base.xml:250(term)
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨"
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "è¨?ç®?ä¸?æ??é??å?§è³?ç?¢ç??ç?´ç·?æ??è??ã??ç?´ç·?æ??è??æ³?å?¨è³?ç?¢å?¯ç?¨å¹´é??å?§å°?æ??è??è?±è²»å¹³å??å??æ?¤ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ??è³?ç?¢æ??è??ç??æ??æ?¸ï¼?å?¸å??ç??æ³?ä¸?ç?ºå¹´ã??"
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "è¤?å?©æ??é??"
 
-#: base.xml:258(phrase)
-msgid "Shows popup-menu symbol."
-msgstr "顯示å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ç¬¦è??ã??"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: base.xml:252(para)
-msgid ""
-"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
-"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
-msgstr ""
-"<placeholder-1/><application>Calculator</application> æ??é??ä¸?ç??符è??表示æ??ä¸?ä¸?"
-"該æ??é??å¾?å?³æ??顯示å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ã??"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: base.xml:271(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "使�"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:275(title)
-msgid "To Use Calculator Functions"
-msgstr "使������"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr "���"
 
-#: base.xml:276(para)
-msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?·è¡?è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ä¸?å??ä»»ä¸?種 æ?¹æ³?ï¼?"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "���(_V):"
 
-#: base.xml:280(para)
-msgid ""
-"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
-"and functions."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <application>Calculator</application> æ??é??å?¯ä»¥è¼¸å?¥æ?¸å­?å??å?½æ?¸ã??"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: base.xml:283(para)
-msgid ""
-"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
-"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
-"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
-msgstr ""
-"給äº? <application>Calculator</application> è¦?çª?ç?¦é»?ï¼?ç?¶å¾?使ç?¨é?µç?¤æ??æ?¸å­?é?µçµ?ä¾?"
-"æ??å®?æ?¨è¦?å?·è¡?ç??è¨?ç®?ã??è?¥é??é?µç?¤æ?·å¾?ç??å®?æ?´æ¸?å?®ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"gcalctool-"
-"keyboard-shortcut\"/>ã??"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: base.xml:286(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
-"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
-"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
-"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??è?ªå??以 40 ä½?æ?¸ä»¥ä¸?å??å°?å??å­? "
-"(å¦?æ??æ?¸) ä¾?顯示æ?¸å­?ã??ä¾?å¦?ï¼?ä¸?å??表格å°?顯示ç?¶ä½¿ç?¨å??é?²å?¶æ?¸å?¼å?ºç¤?ä¸?設å®? 2 ä½?æ?¸ç??"
-"ç²¾æº?度æ??æ??顯示ç??å?¼ï¼?"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "æ¯?å?©ç??"
 
-#: base.xml:294(para)
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ä»?款æ??é??"
 
-#: base.xml:296(para)
-msgid "Signifies"
-msgstr "æ??義"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "å®?æ??å?©ç??"
 
-#: base.xml:301(para)
-msgid "1.23e+37"
-msgstr ""
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "å®?æ??å?©ç??(_R):"
 
-#: base.xml:302(para)
-msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
-msgstr ""
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "å®?æ??ä»?款"
 
-#: base.xml:305(para)
-msgid "1e-5"
-msgstr ""
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: base.xml:306(para)
-msgid "0.00001"
-msgstr ""
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr "��"
 
-#: base.xml:312(para)
-msgid ""
-"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
-"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
-msgstr ""
-"è?¥é??å¦?ä½?輸å?¥æ??æ?¸ç??詳細è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>ã??"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "��(_V):"
 
-#: base.xml:313(para)
-msgid ""
-"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-"value into another application."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¤?製è¨?ç®?ç??çµ?æ??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>"
-"è¤?製</guimenuitem></menuchoice>ã?? æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¼è²¼å?¥å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: base.xml:320(para)
-msgid ""
-"To paste a previously copied value into the display area, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å°?ä¸?ä¸?次è¤?製ç??å?¼è²¼å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</"
-"guimenu><guimenuitem>è²¼ä¸?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#: base.xml:328(title)
-msgid "To Perform Basic Calculations"
-msgstr "������"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: base.xml:329(para)
-msgid ""
-"Basic Mode is displayed by default when you first start "
-"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨ç¬¬ä¸?次å??å?? <application>Calculator</application> æ??ï¼?é ?設ç?ºé¡¯ç¤ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?ã??"
-"å¦?æ??è¦?確å®?å??å??ç??æ?¯å?ºæ?¬æ¨¡å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu><guimenuitem>å?ºæ?¬æ¨¡å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ç?´ç·?æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:336(title)
-msgid "To Perform Simple Calculations"
-msgstr "å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "å¹´æ?¸ç¸½å??æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:337(para)
-msgid ""
-"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:339(title)
-msgid "Performing Simple Calculations"
-msgstr "å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:349(para) base.xml:428(para) base.xml:479(para) base.xml:571(para)
-#: base.xml:695(para) base.xml:1168(para) base.xml:1212(para)
-#: base.xml:1251(para) base.xml:1290(para) base.xml:1328(para)
-#: base.xml:1442(para) base.xml:1489(para) base.xml:1745(para)
-#: base.xml:1791(para) base.xml:1875(para) base.xml:2016(para)
-#: base.xml:2085(para) base.xml:2393(para) base.xml:2488(para)
-msgid "Function"
-msgstr "å??è?½"
-
-#: base.xml:351(para) base.xml:430(para) base.xml:481(para) base.xml:573(para)
-#: base.xml:697(para) base.xml:1170(para) base.xml:1214(para)
-#: base.xml:1253(para) base.xml:1292(para) base.xml:1330(para)
-#: base.xml:1444(para) base.xml:1491(para) base.xml:1793(para)
-#: base.xml:1877(para) base.xml:2014(para)
-msgid "Button"
-msgstr "æ??é??"
-
-#: base.xml:353(para) base.xml:432(para) base.xml:483(para) base.xml:575(para)
-#: base.xml:624(para) base.xml:699(para) base.xml:1172(para)
-#: base.xml:1216(para) base.xml:1255(para) base.xml:1294(para)
-#: base.xml:1332(para) base.xml:1446(para) base.xml:1493(para)
-#: base.xml:1644(para) base.xml:1795(para) base.xml:1844(para)
-#: base.xml:1879(para)
-msgid "Description"
-msgstr "說æ??"
-
-#: base.xml:355(para) base.xml:434(para) base.xml:485(para) base.xml:577(para)
-#: base.xml:701(para) base.xml:1334(para) base.xml:1448(para)
-#: base.xml:1495(para) base.xml:1797(para) base.xml:1881(para)
-msgid "Example"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:357(para) base.xml:436(para) base.xml:487(para) base.xml:579(para)
-#: base.xml:703(para) base.xml:1136(para) base.xml:1336(para)
-#: base.xml:1450(para) base.xml:1497(para) base.xml:1799(para)
-#: base.xml:1883(para)
-msgid "Result"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:362(para) base.xml:2025(para)
-msgid "Numerals"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:363(para) base.xml:2024(para)
-msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>0</guibutton> å?° <guibutton>9</guibutton> 以å?§ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:364(para)
-msgid ""
-"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
-"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
-"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
-"available. The default base is decimal."
-msgstr ""
-"å?¨å??é?²å?¶å??å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?中ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??æ??ç??æ?¸å­?ã??å?¨å?«é?²å?¶ä¸­ï¼?ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ "
-"<guibutton>8</guibutton> å?? <guibutton>9</guibutton>ã??å?¨äº?é?²å?¶ä¸­ï¼?å?ªè?½ä½¿ç?¨ "
-"<guibutton>0</guibutton> å?? <guibutton>1</guibutton>ã??é ?設å?ºç¤?ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:365(guibutton) base.xml:366(para) base.xml:372(guibutton)
-#: base.xml:394(para) base.xml:452(para) base.xml:1373(para)
-#: base.xml:1401(para) base.xml:1459(para)
-msgid "1"
-msgstr ""
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: base.xml:369(para) base.xml:2271(para)
-msgid "Numeric point"
-msgstr "���"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "_Cost:"
+msgstr "�費(_C):"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "���(_F):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Life:"
+msgstr "å¹´é??(_L):"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Margin:"
+msgstr "ç??é¤?(_M):"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "é?±æ??æ?¸(_N):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid "_Period:"
+msgstr "é?±æ??(_P):"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "å®?æ??ä»?款(_P):"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "_Principal:"
+msgstr "æ?¬é??(_P):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "����(_S):"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:108
+msgid "_Term:"
+msgstr "æ??æ?¸(_T):"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "�符(_A)�"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "æ??å?¥å­?符"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "æ??å?¥å­?符代碼"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "左移"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "�移"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "æ??å?¥(_I)"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 ä½?å??"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "��格�(_F):"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??(_T)"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "顯示æ?«ç«¯ç??é?¶(_Z)"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "æ??å­?大å°?(_S):"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "�度��(_A):"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "���"
 
-#: base.xml:370(guibutton) base.xml:372(guibutton) base.xml:2269(keycap)
-#: base.xml:2270(guibutton)
-msgid "."
-msgstr "ã??"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "é?²è¡?æ?¸å­?ã??ç§?å­¸æ??é??è??ç??è¨?ç®?"
 
-#: base.xml:371(para)
-msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
-msgstr "é??å§?輸å?¥æ?¸å­?ç??å??æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "�確度��"
 
-#: base.xml:373(para) base.xml:1142(para)
-msgid "1.2"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "�度��"
 
-#: base.xml:376(para) base.xml:2295(para)
-msgid "Calculate a result"
-msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "æ??é??模å¼?"
 
-#: base.xml:377(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2294(guibutton)
-msgid "="
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ç?®å??è¨?ç®?ç??貨幣"
 
-#: base.xml:378(para)
-msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
-msgstr "顯示以ç?®å??å?ºç¤?æ±?å¾?ç??è¨?ç®?çµ?æ??ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "è¦?å°?ç?®å??è¨?ç®?çµ?æ??æ??ç®?ç?ºè²¨å¹£"
 
-#: base.xml:379(para) base.xml:386(para)
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:380(para) base.xml:387(para) base.xml:445(para) base.xml:517(para)
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:1750(keycap)
-msgid "3"
-msgstr ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "表示å?¨é¡¯ç¤ºç??æ?¸å?¼ä¸­å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0 æ?¯å?¦è¦?顯示ã??"
 
-#: base.xml:383(para) base.xml:2259(para)
-msgid "Addition"
-msgstr "å? "
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "表示å?¨å¤§æ?¸å­?ä¸?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??ä½?æ?¸å??é??å­?符ã??"
 
-#: base.xml:384(guibutton) base.xml:2257(keycap) base.xml:2258(guibutton)
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:385(para)
-msgid ""
-"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å? ä¸?ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "��格�"
 
-#: base.xml:390(para) base.xml:2265(para)
-msgid "Subtraction"
-msgstr "�"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:391(guibutton) base.xml:2263(keycap) base.xml:2264(guibutton)
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: base.xml:392(para)
-msgid ""
-"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-"you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ¸?å?»ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "顯示å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0"
 
-#: base.xml:393(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "��貨幣"
 
-#: base.xml:397(para) base.xml:2253(para)
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ä¹?"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "��貨幣"
 
-#: base.xml:398(guibutton) base.xml:2252(guibutton)
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??è§?度å?®ä½?"
 
-#: base.xml:399(para)
-msgid ""
-"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "æ??é??ç??模å¼?"
 
-#: base.xml:400(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "顯示æ?¸å­?æ??ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: base.xml:401(para) base.xml:784(para) base.xml:994(para)
-#: base.xml:1040(para)
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "å°?æ?¸é»?å¾?è¦?顯示ç??ä½?æ?¸"
 
-#: base.xml:404(para) base.xml:2277(para)
-msgid "Division"
-msgstr "é?¤"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The numeric base"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:405(guibutton) base.xml:2275(keycap) base.xml:2276(guibutton)
-msgid "/"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "å?¨é??ä½?å??é??ç®?中使ç?¨ç??å­?è©?大å°?"
 
-#: base.xml:406(para)
-msgid ""
-"Divides the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤ä»¥ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "æ??å­?大å°?"
 
-#: base.xml:407(para)
-msgid ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "æ¾³å??"
 
-#: base.xml:415(title)
-msgid "To Erase Characters"
-msgstr "æ¶?é?¤å­?å??"
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "ä¿?å? å?©äº?å??å¼?"
 
-#: base.xml:416(para)
-msgid ""
-"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-erase-char\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?æ¶?é?¤å­?å??ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> 中æ??è¿°ç??"
-"æ??é??ã??"
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "巴西���"
 
-#: base.xml:418(title)
-msgid "Erasing Characters"
-msgstr "æ¶?é?¤å­?å??"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "å? æ?¿å¤§å??"
 
-#: base.xml:441(para) base.xml:2359(keycap) base.xml:2361(para)
-#: base.xml:2365(keycap)
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "ç??士æ³?é??"
 
-#: base.xml:442(guibutton) base.xml:2360(guibutton)
-msgid "Bsp"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "人�幣"
 
-#: base.xml:443(para)
-msgid "Removes the rightmost character from the display area."
-msgstr "移é?¤é¡¯ç¤ºå??å??æ??å?³é??ç??å­?å??ã??"
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "æ?·å??å??æ??"
 
-#: base.xml:444(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bsp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "丹麥å??æ??"
 
-#: base.xml:448(para) base.xml:2367(para)
-msgid "Clear Entry"
-msgstr "��輸�"
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "æ??æ²?å°¼äº?å??æ??"
 
-#: base.xml:449(guibutton) base.xml:2366(guibutton)
-msgid "CE"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "æ­?å??"
 
-#: base.xml:450(para)
-msgid "Removes the current value from the display area."
-msgstr "移é?¤é¡¯ç¤ºå??å??ç??ç?®å??å?¼ã??"
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "è?±é??"
 
-#: base.xml:451(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "港幣"
 
-#: base.xml:455(para) base.xml:2373(para)
-msgid "Clear"
-msgstr "��"
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "å??ç¾?å?°äº?庫é?£"
 
-#: base.xml:456(guibutton) base.xml:2372(guibutton)
-msgid "Clr"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "å??ç??å?©ç¦?æ??"
 
-#: base.xml:457(para)
-msgid ""
-"Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
-"guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
-"guilabel> options in Scientific Mode."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é??設ç?ºé?¶ã??<guibutton>Clr</guibutton> ä¹?æ??å??æ¶?é?¸å??ç§?學模å¼?中"
-"ç?? <guilabel>Hyp</guilabel> å?? <guilabel>Inv</guilabel> é?¸é ? ã??"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "�度�"
 
-#: base.xml:458(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "�度��"
 
-#: base.xml:459(para)
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "å?°å³¶å??æ??"
 
-#: base.xml:466(title)
-msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
-msgstr "������"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "æ?¥å??"
 
-#: base.xml:467(para)
-msgid ""
-"To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?ç®?è¡?è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "å??é??å??"
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "æ??è?«ç¶­äº?æ??å¹£"
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "墨西��索"
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "馬ä¾?西äº?æ??å??ç?¹"
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "æ?ªå¨?å??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "æ?°è¥¿è?­å??"
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "����索"
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "æ³¢è?­è?²ç¾?æ??"
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "æ?°ç¾?馬尼äº?å??ä¼?"
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ç??å?¸å??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "æ?°å? å?¡å¹£"
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "æ³°é??"
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "æ?°å??è?³å?¶é??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "ç¾?å??"
+
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "å??è?²è?­ç?¹"
+
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s â?? Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"���\n"
+"  %s â?? é?²è¡?æ?¸å­¸è¨?ç®?"
+
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"æ±?å?©é?¸é ?ï¼?n  -v, --version                   顯示æ?¨å?ºç??ç??æ?¬\n"
+"  -h, -?, --help                  顯示����\n"
+"  --help-all                      顯示æ??æ??æ±?å?©é?¸é ?\n"
+"  --help-gtk                      顯示 GTK+ ��"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ ���\n"
+"  --class=CLASS                   å¦?å??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?使ç?¨ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥\n"
+"  --name=NAME                     å¦?å??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱\n"
+"  --screen=SCREEN                 è¦?使ç?¨ç?? X è?¢å¹?\n"
+"  --sync                          è®? X å?¼å?«å??æ­¥å??\n"
+"  --gtk-module=MODULES            è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?\n"
+"  --g-fatal-warnings              å°?æ??æ??è­¦å??設ç?ºå?´é??ç??"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
+msgstr ""
+"æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?\n"
+"  -u, --unittest                  ����測試\n"
+"  -s, --solve <equation>          解é??æ??å®?ç??ç®?å¼?"
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "å¼?æ?¸ --solve é??è¦?æ??å®?æ?³è§£é??ç??æ?¹ç¨?å¼?"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å¼?æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "å??å?¨ç?? [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Eulerâ??s Number"
+msgstr "æ­?æ??æ?¸ [e]"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "����模� [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "����模� [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "�學表示� [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "å? è?? [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "æ¸?è?? [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ä¹?è?? [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "é?¤è?? [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "����"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "é¡?å¤?å??è?½"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "æ??æ?¸ [^ æ?? **]"
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "平� [Ctrl+2]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ç?¾å??æ¯? [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "é??ä¹? [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "çµ?å°?å?¼ [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr "��輻�"
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "����"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "é??æ ¹è?? [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "平�根 [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "å°?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:469(title)
-msgid "Performing Arithmetic Calculations"
-msgstr "������"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦��"
 
-#: base.xml:492(para) base.xml:2235(para)
-msgid "Percentage"
-msgstr "ç?¾å??æ¯?"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "�弦��"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "æ­£å??å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "é??æ?²æ­£å¼¦å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "é??æ?²é¤?弦å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "é??æ?²æ­£å??å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "å??å?½æ?¸ [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "é??輯 AND"
 
-#: base.xml:493(guibutton) base.xml:2233(keycap) base.xml:2234(guibutton)
-msgid "%"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "é??輯 OR"
 
-#: base.xml:494(para)
-msgid ""
-"Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "使ç?¨æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?ä¾?è¨?ç®?顯示å??å??中ç?®å??å?¼ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "é??輯æ??é?¤ OR"
 
-#: base.xml:495(para)
-msgid ""
-"200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "é??輯 NOT"
 
-#: base.xml:496(para) base.xml:788(para) base.xml:1044(para)
-#: base.xml:1849(keycap) base.xml:1853(keycap)
-msgid "4"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1453
+msgid "Integer Component"
+msgstr "���份"
 
-#: base.xml:499(para) base.xml:2163(para)
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "å??æ?¸"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1455
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "���份"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "實��份"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "è??æ?¸é?¨ä»½"
+
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "1's ��"
+
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "2's ��"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr "��"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "æ?¬è??é??é ­ [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "æ?¬è??çµ?å°¾ [)]"
+
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "æ??å®?è®?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "æ??å?¥è®?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
 
-#: base.xml:500(guibutton) base.xml:2162(guibutton)
-msgid "1/x"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "質å? æ?¸å??解 [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "��顯示 [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "復å?? [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr "ç??財æ??æ?¸"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "å¹´æ?¸ç¸½å??æ??è??æ³?"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ç?´ç·?æ??è??æ³?"
+
+#: ../src/math-buttons.c:429
+#, c-format
+msgid "%s radians = %s degrees"
+msgstr "%s 弧度 = %s 度"
+
+#: ../src/math-buttons.c:449
+#, c-format
+msgid "%s gradians = %s degrees"
+msgstr "%s 梯度 = %s 度"
+
+#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = â?¬100
+#: ../src/math-buttons.c:555
+#, c-format
+msgid "%s%s = %s%s"
+msgstr "%s%s = %s%s"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "度"
 
-#: base.xml:501(para)
-msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤1ã??"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:907 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "弧度"
 
-#: base.xml:502(para)
-msgid "4 <guibutton>1/x</guibutton>"
-msgstr ""
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:911 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "梯度"
 
-#: base.xml:503(para)
-msgid "0.25"
-msgstr ""
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#: ../src/math-buttons.c:945
+msgid "Binary"
+msgstr "2 ��"
 
-#: base.xml:506(para) base.xml:2049(para)
-msgid "Change the arithmetic sign"
-msgstr "è®?æ?´ç®?è¡?符è??"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#: ../src/math-buttons.c:949
+msgid "Octal"
+msgstr "8 ��"
 
-#: base.xml:507(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2048(guibutton)
-msgid "+/-"
-msgstr ""
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:953
+msgid "Decimal"
+msgstr "10 ��"
 
-#: base.xml:508(para)
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#: ../src/math-buttons.c:957
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16 ��"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1274 ../src/math-buttons.c:1320
+msgid "No variables defined"
+msgstr "��義任���"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1363 ../src/math-buttons.c:1407
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d å??ä½?"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1367 ../src/math-buttons.c:1411
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d å??ä½?"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1457
+msgid "Round"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1459
+msgid "Floor"
+msgstr "é«?æ?¯ä¸?é??"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1461
+msgid "Ceiling"
+msgstr "é«?æ?¯ä¸?é??"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1463
+msgid "Sign"
+msgstr "符è??å?½æ?¸"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:576
+msgid "No undo history"
+msgstr "æ²?æ??復å??ç´?é??"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:601
+msgid "No redo history"
+msgstr "æ²?æ??å??æ¶?復å??ç´?é??"
+
+#: ../src/math-equation.c:959
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "æ²?æ??正常æ?¸å?¼å?¯ä»¥å?²å­?"
+
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1226
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "溢æµ?ã??è«?å??試æ?´å¤§ç??å­?è©?大å°?"
+
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1231
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1236
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "å°?æ?ªå®?義å?½æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1241
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ??ç®?"
+
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1250
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "���誤"
+
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1273
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "é??è¦?ä¸?å??æ?´æ?¸ä¾?å??質å? æ?¸å??解"
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1350
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "æ²?æ??正常æ?¸å?¼å?¯ä»¥é?²è¡?移ä½?"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1379
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "顯示ç??æ?¸å?¼ä¸?æ?¯æ?´æ?¸å?¼"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "é??é??(_C)"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "å?ºå®?ç??"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "�學��"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "工�"
+
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "顯示���� %d ��(_P)"
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ±?å?©æª?æ¡?ã??"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Abel Cheung <abel oaka org>, 2003, 05, 07\n"
+"Ching-Hung Lin <2billlin yahoo com tw>, 2004"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??  \n"
+"(Free Software Foundation)å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款\n"
+"(GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?\n"
+"é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"\n"
+"ç?¼ä½? Gcalctool ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?\n"
+"ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??\n"
+"è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU \n"
+"é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
+"\n"
+"ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??\n"
+"å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼? Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "���"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 Gcalctool ä½?è??ç¾£"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "é??æ??財å??å??ç§?å­¸è¨?ç®?模å¼?ç??è¨?æ?¸æ©?ã??"
+
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "���(_C)"
+
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "模�(_M)"
+
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "��模�(_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "é?²é??模å¼?(_A)"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "財å??è¨?ç®?模å¼?(_F)"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "è»?件é??ç?¼(_P)"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "é??輯 AND å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "é??輯 OR å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "é??輯 XOR å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "é??輯 NOT å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "�移�������"
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "������ 0"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "é?¤ä»¥ 0 並ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??å°?æ?¸ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "è² æ?¸ç?? 0 次æ?¹ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??å??æ?¸ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "æ ¹è??å¿?é ?ç?ºé?? 0 ç??æ?¸å?¼"
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??負次æ?¹æ ¹ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "è² æ?¸ç?? n 次æ?¹æ ¹ (n ç?ºå?¶æ?¸) 並ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "質å? æ?¸å??解å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "�����������"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
 msgid ""
-"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-"positive number."
-msgstr "å°?æ­£æ?¸è®?ç?ºè² æ?¸ï¼?æ??å°?è² æ?¸è®?ç?ºæ­£æ?¸ã??"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr "æ­£å??å?½æ?¸å°?æ?¼è§?度 (n+1/2)*Ï? (90°, 270°...) 並ç?¡æ??義"
 
-#: base.xml:509(para)
-msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??正弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:510(para)
-msgid "-8"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??é¤?弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:513(para) base.xml:2175(para)
-msgid "Square Root"
-msgstr "平�根"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:592
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr "å??é??æ?²é¤?弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼å°?æ?¼æ??ç­?æ?¼ 1 ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:514(guibutton) base.xml:2174(guibutton)
-msgid "Sqrt"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:616
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??é??æ?²æ­£å??å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:515(para)
-msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å¹³æ?¹æ ¹ã??"
+#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
-#: base.xml:516(para)
-msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
+#~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
+#~ "convert to on the lower row, and the amount will be displayed on the "
+#~ "lower row."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ä¸?å??ç??貨幣é??å??æ??ç®?ã??å?¨è¼?ä¸?æ?¹ç??å??中輸å?¥å??å§?貨幣ç??é??é¡?ï¼?å?¨è¼?ä¸?æ?¹ç??å??æ?¯æ?¨æ?³"
+#~ "è¦?æ??ç®?ç??貨幣ï¼?æ??å¾?ç??總é¡?å°±æ??顯示è¼?ä¸?æ?¹ç??å??中ã??"
 
-#: base.xml:520(para) base.xml:2313(para)
-msgid "Square"
-msgstr "平�"
+#~ msgid "Currency Conversion"
+#~ msgstr "貨幣æ??ç®?"
 
-#: base.xml:521(para) base.xml:2312(para)
-msgid "x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
+#~ msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
 
-#: base.xml:522(para)
-msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å¹³æ?¹ã??"
+#~ msgid "10 places"
+#~ msgstr "10 å??ä½?"
 
-#: base.xml:523(para)
-msgid "3 x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid "11 places"
+#~ msgstr "11 å??ä½?"
 
-#: base.xml:524(para)
-msgid "9"
-msgstr ""
+#~ msgid "12 places"
+#~ msgstr "12 å??ä½?"
 
-#: base.xml:527(para) base.xml:2097(para)
-msgid "Integer Portion"
-msgstr "���份"
+#~ msgid "13 places"
+#~ msgstr "13 å??ä½?"
 
-#: base.xml:528(guibutton) base.xml:2096(guibutton)
-msgid "Int"
-msgstr ""
+#~ msgid "14 places"
+#~ msgstr "14 å??ä½?"
 
-#: base.xml:529(para)
-msgid ""
-"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??æ?´æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#~ msgid "15 places"
+#~ msgstr "15 å??ä½?"
 
-#: base.xml:530(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Base 16"
+#~ msgstr "Base 16"
 
-#: base.xml:531(para)
-msgid "-23"
-msgstr ""
+#~ msgid "Base 2"
+#~ msgstr "Base 2"
 
-#: base.xml:534(para) base.xml:2283(para)
-msgid "Fractional Portion"
-msgstr "å??æ?¸é?¨ä»½"
+#~ msgid "Base 8"
+#~ msgstr "Base 8"
 
-#: base.xml:535(guibutton) base.xml:2282(guibutton)
-msgid "Frac"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display _Format:"
+#~ msgstr "顯示格�(_F):"
 
-#: base.xml:536(para)
-msgid ""
-"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#~ msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
+#~ msgstr "å? æ?¸å??解ç?ºè³ªå? æ?¸ (Ctrl+F)"
 
-#: base.xml:537(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert ASCII Value"
+#~ msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
 
-#: base.xml:538(para)
-msgid "-0.45"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert character"
+#~ msgstr "æ??å?¥å­?å??"
 
-#: base.xml:541(para) base.xml:2193(para)
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "çµ?å°?å?¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numeric point [. or ,]"
+#~ msgstr "�����"
 
-#: base.xml:542(guibutton) base.xml:2192(guibutton)
-msgid "Abs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Random number"
+#~ msgstr "��"
 
-#: base.xml:543(para)
-msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??çµ?å°?å?¼ã??"
+#~ msgid "Recall value"
+#~ msgstr "å??å??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:544(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Result Region"
+#~ msgstr "çµ?æ??å??"
 
-#: base.xml:545(para)
-msgid "23.45"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shift left [<]"
+#~ msgstr "å??左移 [<]"
 
-#: base.xml:552(title)
-msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
-msgstr "使ç?¨è¨?ç®?æ©?è¨?æ?¶é«?註å??"
+#~ msgid "Shift right [>]"
+#~ msgstr "å??å?³ç§» [>]"
 
-#: base.xml:553(para)
-msgid ""
-"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
-"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
-"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¼å?²å­?æ?¼ 10 å?? <application>Calculator</application> è¨?æ?¶é«?註å?? "
-"<guilabel>R0</guilabel> å?° <guilabel>R9</guilabel> 中ç??ä»»ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ã??å¦?æ??"
-"è¦?顯示è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>è¨?æ?¶"
-"é«?註å??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#~ msgid "Store value"
+#~ msgstr "����"
 
-#: base.xml:559(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-"that you can use."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> å°?說æ??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è¨?æ?¶é«?å?½æ?¸ã??"
+#~ msgid "_2 places"
+#~ msgstr "_2 å??ä½?"
 
-#: base.xml:561(title)
-msgid "Memory Functions"
-msgstr "�����"
+#~ msgid "_3 places"
+#~ msgstr "_3 å??ä½?"
 
-#: base.xml:584(para) base.xml:2169(para)
-msgid "Store Value in Memory Register"
-msgstr "å°?å?¼å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å??"
+#~ msgid "_4 places"
+#~ msgstr "_4 å??ä½?"
 
-#: base.xml:585(guibutton) base.xml:2168(guibutton)
-msgid "Sto"
-msgstr ""
+#~ msgid "_5 places"
+#~ msgstr "_5 å??ä½?"
 
-#: base.xml:586(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-"register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory register "
-"from the popup menu."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?§å®¹å?²å­?æ?¼æ??å®?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sto</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "_6 places"
+#~ msgstr "_6 å??ä½?"
 
-#: base.xml:587(para)
-msgid ""
-"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-"session:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?¨ <application>Calculator</application> é??段ä½?業æ??é??æ¸?é?¤è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
+#~ msgid "_7 places"
+#~ msgstr "_7 å??ä½?"
 
-#: base.xml:589(para)
-msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton>ã??"
+#~ msgid "_8 places"
+#~ msgstr "_8 å??ä½?"
 
-#: base.xml:590(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sto</guibutton>ã??"
+#~ msgid "_9 places"
+#~ msgstr "_9 å??ä½?"
 
-#: base.xml:591(para)
-msgid "Select the memory register from the popup menu."
-msgstr "é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "�學��模�(_S)"
 
-#: base.xml:594(para)
-msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢�(_V)"
 
-#: base.xml:595(para)
-msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "å?¼ 22 å·²å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgid "Display Mode"
+#~ msgstr "顯示模�"
 
-#: base.xml:598(para) base.xml:2157(para)
-msgid "Retrieve Value From Memory Register"
-msgstr "æ?·å??è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?¼"
+#~ msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+#~ msgstr "表示æ?«å­?å?¨æ?¸å?¼è¦?çª?æ?¯å?¦å?¨å??å§?æ??顯示ã??"
 
-#: base.xml:599(guibutton) base.xml:2156(guibutton)
-msgid "Rcl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Registers"
+#~ msgstr "顯示�����"
 
-#: base.xml:600(para)
-msgid ""
-"Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
-"<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
-"menu."
-msgstr ""
-"æ?·å??æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?§å®¹ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Rcl</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??"
-"è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+#~ "\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??è¨?ç®?æ©?模å¼?ã??æ??æ??ç??æ?¸å?¼æ??ã??BASICã??ã??ã??FINANCIALã??ã??ã??LOGICALã??ã??"
+#~ "ã??SCIENTIFICã??å??ã??PROGRAMMINGã??"
 
-#: base.xml:601(para)
-msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+#~ "\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??顯示模å¼?ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ã??ENGã??(å·¥ç¨?ç?¨)ã??ã??FIXã??(å?ºå®?é»?) å??ã??SCIã??(ç§?"
+#~ "學�)"
 
-#: base.xml:602(para)
-msgid "22"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+#~ "\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??ä¸?è§?å?½æ?¸é¡?å??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ã??DEGã??(度)ã??ã??GRADã??(gradians)ã??ã??RADã??"
+#~ "(弧度)ã??"
 
-#: base.xml:602(para) base.xml:609(para)
-msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
-msgstr "å?¶ä¸­ 22 æ?¯ä¸?ä¸?次å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? R2 ç??å?¼"
+#~ msgid "The initial x-coordinate for the window"
+#~ msgstr "è¦?çª?ç??å??å§? x-å??æ¨?"
 
-#: base.xml:605(para) base.xml:2205(para)
-msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
-msgstr "å°?è¨?æ?¶é«?註å??å?¼è??顯示ç??å?¼äº¤æ??"
+#~ msgid "The initial y-coordinate for the window"
+#~ msgstr "è¦?çª?ç??å??å§? y-å??æ¨?"
 
-#: base.xml:606(guibutton) base.xml:2204(guibutton)
-msgid "Exch"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+#~ msgstr "è¦?çª?è·?é?¢ç?«é?¢å·¦æ?¹ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:607(para)
-msgid ""
-"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-"value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and select "
-"the memory register from the popup menu."
-msgstr ""
-"å°?æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?§å®¹è??顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼äº¤æ??ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Exch</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+#~ msgstr "è¦?çª?è·?é?¢ç?«é?¢ä¸?æ?¹ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:608(para)
-msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid "The numeric base for input and display."
+#~ msgstr "輸å?¥å??顯示ç??æ?¸å?¼å?ºåº?ã??"
 
-#: base.xml:609(para)
-msgid ""
-"Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 to "
-"44"
-msgstr "顯示å??å??ç??å?¼å¾? 44 è®?ç?º 22ï¼?è?? R2 ç??å?¼å??å¾? 22 è®?ç?º 44"
+#~ msgid "Trigonometric type"
+#~ msgstr "ä¸?è§?å?½æ?¸é¡?å??"
 
-#: base.xml:614(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"memory register, as shown in the following examples:"
-msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:622(para) base.xml:1618(para) base.xml:1743(para)
-#: base.xml:1842(para)
-msgid "Keyboard Entry"
-msgstr "��輸�"
-
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:2167(keycap) base.xml:2454(keycap)
-#: base.xml:2531(keycap)
-msgid "S"
-msgstr ""
+#~ msgid "No redo steps"
+#~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ­¥é©?"
 
-#: base.xml:630(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in memory register "
-"<guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?§å®¹å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel>ã??"
+#~ msgid "Calculator - Advanced"
+#~ msgstr "è¨?ç®?æ©? - é?²é??"
 
-#: base.xml:633(keycap) base.xml:2155(keycap) base.xml:2448(keycap)
-msgid "R"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calculator - Financial"
+#~ msgstr "è¨?ç®?æ©? - é??è??"
 
-#: base.xml:634(para)
-msgid ""
-"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-"into the display area."
-msgstr "æ?·å??è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel> ç??ç?®å??å?§å®¹ä¸¦æ?¾å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ã??"
+#~ msgid "Calculator - Scientific"
+#~ msgstr "��� - �學"
 
-#: base.xml:637(keycap) base.xml:2203(keycap)
-msgid "X"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calculator - Programming"
+#~ msgstr "��� - ��"
 
-#: base.xml:638(para)
-msgid ""
-"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
-"register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è??è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel> ç??å?§å®¹äº¤æ??ã??"
+#~ msgid "Error loading user interface"
+#~ msgstr "è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: base.xml:646(title)
-msgid "To Display ASCII Values"
-msgstr "顯示 ASCII �"
+#~ msgid ""
+#~ "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¿?è¦?ç??æª?æ¡?é?ºå¤±æ??å??æ??ï¼?è«?檢æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
 
-#: base.xml:647(para)
-msgid ""
-"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?顯示å­?å??ç?? ASCII å?¼ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</"
-"guimenu><guimenuitem>æ??å?¥ ASCII å?¼</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any recent currency rates. Should I download some now?"
+#~ msgstr "æ?¨é??æ²?æ??ä»»ä½?貨幣å?¯ç??ã??æ?¯å?¦è¦?ç«?å?»ä¸?è¼?ä¸?äº?å?¯ç??ï¼?"
 
-#: base.xml:652(para)
-msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
-msgstr "æ­¤æ??æ??顯示æ??å?¥ ASCII å?¼å°?話æ?¹å¡?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "I could not download any currency rates. You may receive inaccurate "
+#~ "results, or you may not receive any results at all."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?®å??ç?¡æ³?ä¸?è¼?ä»»ä½?貨幣å?¯ç??ã??æ?¨å?¯è?½æ??ç??å?°ä¸?正確ç??çµ?æ??ï¼?æ??æ?¯æ ¹æ?¬ä¸?æ??å?ºç?¾ä»»ä½?çµ?"
+#~ "æ??ã??"
 
-#: base.xml:653(para)
-msgid ""
-"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-"and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
-"character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
-"example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
-msgstr ""
-"å?¨<guilabel>å­?å??</guilabel>æ¬?ä½?中輸å?¥æ?¨é??è¦?ç??å­?å??ï¼?ç?¶å¾?æ??ä¸?ä¸?<guibutton>æ??å?¥"
-"</guibutton>ã??顯示å??å??å?³æ??å?ºç?¾ä»¥ç?®å??æ?¸å?¼å?ºç¤?æ±?å¾?ç??該å­?å?? ASCII å?¼ã??ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨"
-"å??é?²å?¶å?ºç¤? B ç?? ASCII å?¼ç?º 66ã??"
-
-#: base.xml:658(title)
-msgid "To Perform Financial Calculations"
-msgstr "å?·è¡?財å??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:659(para)
-msgid ""
-"To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>"
-"財å??模å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:665(para)
-msgid ""
-"When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons are "
-"displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "ç?¶æ?¨è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?æ??ï¼?ä¸?å??ç??財å??模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ï¼?"
-
-#: base.xml:669(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> 財å??模å¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:676(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 財å??模å¼?æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:682(para)
-msgid ""
-"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?財å??è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> "
-"中æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:685(title)
-msgid "Performing Financial Calculations"
-msgstr "å?·è¡?財å??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:708(para) base.xml:2127(para)
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "è¤?å?©æ??é??"
-
-#: base.xml:709(guibutton) base.xml:2126(guibutton)
-msgid "Ctrm"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:710(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
-"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
-"<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å¢?å? ç?¾å?¼ <replaceable>pv</replaceable> ç??æ??è³?使å?¶ç­?æ?¼ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æ??ç´?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©é?±æ??æ?¸ (æ¯?ä¸?è¤?å?©é?±æ??使ç?¨ <replaceable>int</"
-"replaceable> ç??å?ºå®?å?©ç??)ã??"
-
-#: base.xml:711(para) base.xml:751(para) base.xml:800(para) base.xml:841(para)
-#: base.xml:881(para) base.xml:923(para) base.xml:965(para)
-#: base.xml:1007(para) base.xml:1056(para)
-msgid "This function uses the following memory registers:"
-msgstr "é??å??å?½æ?¸æ??使ç?¨ä¸?å??ç??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:714(term) base.xml:730(term) base.xml:754(term) base.xml:775(term)
-#: base.xml:803(term) base.xml:820(term) base.xml:844(term) base.xml:860(term)
-#: base.xml:884(term) base.xml:902(term) base.xml:926(term) base.xml:943(term)
-#: base.xml:968(term) base.xml:985(term) base.xml:1010(term)
-#: base.xml:1031(term) base.xml:1059(term) base.xml:1076(term)
-msgid "Register 0"
-msgstr "註å?? 0"
-
-#: base.xml:715(para) base.xml:808(para) base.xml:849(para) base.xml:889(para)
-#: base.xml:1068(para)
-msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
-msgstr "<replaceable>int</replaceable>ï¼?å®?æ??å?©ç??"
-
-#: base.xml:718(term) base.xml:734(term) base.xml:758(term) base.xml:779(term)
-#: base.xml:807(term) base.xml:824(term) base.xml:848(term) base.xml:864(term)
-#: base.xml:888(term) base.xml:906(term) base.xml:930(term) base.xml:947(term)
-#: base.xml:972(term) base.xml:989(term) base.xml:1014(term)
-#: base.xml:1035(term) base.xml:1063(term) base.xml:1080(term)
-msgid "Register 1"
-msgstr "註å?? 1"
-
-#: base.xml:719(para) base.xml:927(para) base.xml:1064(para)
-msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
-msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ï¼?æ??ç´?å?¼"
-
-#: base.xml:722(term) base.xml:738(term) base.xml:762(term) base.xml:783(term)
-#: base.xml:811(term) base.xml:828(term) base.xml:852(term) base.xml:868(term)
-#: base.xml:892(term) base.xml:910(term) base.xml:934(term) base.xml:951(term)
-#: base.xml:976(term) base.xml:993(term) base.xml:1018(term)
-#: base.xml:1039(term) base.xml:1067(term) base.xml:1084(term)
-msgid "Register 2"
-msgstr "註å?? 2"
-
-#: base.xml:723(para) base.xml:931(para)
-msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
-msgstr "<replaceable>pv</replaceable>���"
-
-#: base.xml:727(para)
-msgid ""
-"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-"determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate "
-"the time period necessary to double your investment, put the following "
-"values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?å?¨å¸³æ?¶ä¸­å­?å?¥ $8000ï¼?å?©ç??ç?ºå¹´å?©ç?? 9% æ¯?æ??è¤?å?©è¨?ç®?ã??ä¾?æ??å¹´å?©ç??ï¼?æ?¨æ±?å¾?ç??"
-"æ??å?©ç??ç?º 0.09 / 12 = 0.0075ã??å¦?æ??è¦?è¨?ç®?使æ??è³?å??å¢?æ??é??ç??æ??é??é?±æ??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼"
-"æ?¾å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:731(para)
-msgid "0.0075"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:735(para)
-msgid "16000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:739(para) base.xml:776(para) base.xml:986(para)
-#: base.xml:1032(para)
-msgid "8000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:742(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Ctrm</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:743(para)
-msgid "92.77"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:744(para)
-msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
-msgstr "æ??è³?é??é¡?å??å¢?æ??é??ç??æ??é??ç?º 92.77 å??æ??ã??"
-
-#: base.xml:747(para) base.xml:2061(para)
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "å??æ?¸é¤?é¡?æ??è??"
-
-#: base.xml:748(guibutton) base.xml:2060(guibutton)
-msgid "Ddb"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:749(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "使ç?¨å??æ?¸é¤?é¡?æ³?è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??é?±æ??å?§ç??æ??è??é¡?ã??"
-
-#: base.xml:755(para) base.xml:969(para) base.xml:1011(para)
-msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
-msgstr "<replaceable>æ??æ?¬</replaceable>ï¼?購買è³?ç?¢ç??é??é¡?"
-
-#: base.xml:759(para) base.xml:973(para) base.xml:1015(para)
-msgid ""
-"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
-"life"
-msgstr "<replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ï¼?è³?ç?¢å?¨å?°é??使ç?¨å¹´é??å¾?ç??å?¹å?¼"
-
-#: base.xml:763(para) base.xml:977(para) base.xml:1019(para)
-msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
-msgstr "<replaceable>å¹´é??</replaceable>ï¼?è³?ç?¢ç??使ç?¨å¹´é??"
-
-#: base.xml:766(term) base.xml:787(term) base.xml:1022(term)
-#: base.xml:1043(term)
-msgid "Register 3"
-msgstr "註å?? 3"
-
-#: base.xml:767(para) base.xml:1023(para)
-msgid ""
-"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
-msgstr "<replaceable>é?±æ??</replaceable>ï¼?æ??å??æ??è??ç??æ??é??é?±æ??"
-
-#: base.xml:771(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-"declining balance method, put the following values into the first four "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨å??æ?¸é¤?é¡?æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??å??å??è¨?æ?¶é«?"
-"註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:780(para) base.xml:990(para) base.xml:1036(para)
-msgid "900"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:791(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Ddb</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:792(para)
-msgid "790.12"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:793(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
-msgstr "第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $790.12ã??"
-
-#: base.xml:796(para) base.xml:2199(para)
-msgid "Future Value"
-msgstr "æ??ç´?å?¼"
-
-#: base.xml:797(guibutton) base.xml:2198(guibutton)
-msgid "Fv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:798(para)
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
-"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??å®?æ??å?ºå®?é??é¡?ä»?款è¨?ç®?æ??è³?ç??æ??ç´?å?¼ï¼?æ¯?æ??ä»?款é??é¡? <replaceable>pmt</"
-"replaceable> å?¨ä»?款æ??é??å?§æ?¯ä»?ç??å?©ç??ç?º <replaceable>int</replaceable> å®?æ??å?©"
-"ç??ã??"
-
-#: base.xml:804(para) base.xml:885(para) base.xml:1060(para)
-msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
-msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ï¼?å??æ??ä»?款"
-
-#: base.xml:812(para) base.xml:893(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ï¼?é?±æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:816(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
-"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-"your account in 20 years, put the following values into the first three "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨è¨?å??å?¨æ?ªä¾? 20 å¹´å?§æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天å?¨é??è¡?帳æ?¶å­?å?¥ $4000ã??帳æ?¶æ?¯ä»? 8% å?©æ?¯ï¼?æ¯?"
-"å¹´è¤?å?©è¨?ç®?ã??å?©æ?¯ç??æ?¯ä»?æ?¥æ??ç?ºæ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?帳æ?¶ 20 å¹´å¾?ç??å?¹å?¼ï¼?è«?"
-"å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:821(para)
-msgid "4000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:825(para)
-msgid "0.08"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:829(para) base.xml:911(para) base.xml:1896(para)
-msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:832(para)
-msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fv</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:833(para)
-msgid "183047.86"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:834(para)
-msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
-msgstr "ç?¶ 20 å¹´å?°æ??å¾?ï¼?帳æ?¶ç??å?¹å?¼ç?º $183,047.86ã??"
-
-#: base.xml:837(para) base.xml:2145(para)
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "å??æ??ä»?款"
-
-#: base.xml:838(guibutton) base.xml:2144(guibutton)
-msgid "Pmt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:839(para)
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
-msgstr "è¨?ç®?貸款æ¯?æ??ä»?款ç??é??é¡?ï¼?å?¶ä¸­ä»?款æ?¥æ??ç?ºæ¯?ä¸?å??ä»?款é?±æ??ç??æ??å¾?ä¸?天ã??"
-
-#: base.xml:845(para)
-msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
-msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ï¼?æ?¬é??"
-
-#: base.xml:853(para) base.xml:935(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ï¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:857(para)
-msgid ""
-"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
-"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the "
-"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
-"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
-"following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨æ­£è??æ?®ä¸?é ? 30 å¹´ $120,000 å¹´å?©ç?? 11.0%ç??æ?ºæ?¼è²¸æ¬¾ã??ä¾?æ??å¹´å?©ç??ï¼?æ?¨æ±?å¾?ç??æ??å?©"
-"ç??ç?º 0.11 / 12 = 0.00917ã??æ??é??ç?º 30 * 12 = 360 å??æ??ã??å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é??å??æ?ºæ?¼è²¸æ¬¾æ¯?"
-"æ??å??é??ç??é??é¡?ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:861(para) base.xml:1081(para)
-msgid "120000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:865(para)
-msgid "0.00917"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:869(para)
-msgid "360"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:872(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Pmt</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:873(para)
-msgid "1143.15"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:874(para)
-msgid "The monthly repayment is $1143.15."
-msgstr "æ¯?æ??å??é??ç??é??é¡?ç?º $1143.15ã??"
-
-#: base.xml:877(para) base.xml:2151(para)
-msgid "Present Value"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:878(guibutton) base.xml:2150(guibutton)
-msgid "Pv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:879(para)
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
-"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
-"payment periods in the term."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??å®?æ??å?ºå®?é??é¡?ä»?款è¨?ç®?æ??è³?ç??ç?¾å?¼ï¼?æ¯?æ??ç??é??é¡? <replaceable>pmt</"
-"replaceable> å?¨ä»?款æ??é??å?§ç??å?©ç??ç?º <replaceable>int</replaceable> å®?æ??è²¼ç?¾ç??ã??"
-
-#: base.xml:897(para)
-msgid ""
-"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
-"the money at a rate of 9%, compounded annually."
-msgstr ""
-"æ?¨å??嬴å¾?äº?ä¸?ä½°è?¬å??ã??ç??é??å°?å?? 20 å¹´é ?å??æ¯?å¹´é ?å?? $50,000ã??æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天é ?å??ç??"
-"é??ã??å¦?æ??æ?¨æ?³æ?¥å??æ¯?å¹´é ?å?? $50,000ï¼?å?³è¡¨ç¤ºæ?¨ç??æ??è³?ç?ºå¹´å?©ç?? 9% æ¯?å¹´è¤?å?©è¨?ç®?ã??"
-
-#: base.xml:898(para)
-msgid ""
-"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
-"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
-"is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
-"three memory registers:"
-msgstr ""
-"ä½?æ?¯ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é?¸æ??ä¸?次é ?å?? $400,000ï¼?è??ä¸?æ?¯ä¸?ä½°è?¬ç??å¹´é??ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é?£ä¸?種æ¯?"
-"è¼?符å??ç?¾å?¼ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:903(para)
-msgid "50000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:907(para)
-msgid "0.09"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:914(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Pv</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:915(para)
-msgid "456427.28"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:916(para)
-msgid ""
-"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
-msgstr "$1,000,000 å??20 å¹´é ?å??ç?¸ç?¶æ?¼ç?¾å?¼ $456,427.28ã??"
-
-#: base.xml:919(para) base.xml:2181(para)
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "å®?æ??å?©ç??"
-
-#: base.xml:920(guibutton) base.xml:2180(guibutton)
-msgid "Rate"
-msgstr "å?©ç??"
-
-#: base.xml:921(para)
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
-"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
-"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
-"<replaceable>term</replaceable>."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å¢?å? ç?¾å?¼<replaceable>pv</replaceable> ç??æ??è³?使å?¶ç­?æ?¼ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æ??ç´?å?¼æ??é??ç??å®?æ??å?©ç?? (å?¨<replaceable>æ??é??</replaceable>å?§ç??è¤?å?©"
-"é?±æ??æ?¸)ã??"
-
-#: base.xml:939(para)
-msgid ""
-"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
-"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
-"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?æ??è³?äº? $20,000 ç??å?µå?¸ã??å?µå?¸ç?º 5 å¹´æ??ï¼?å?°æ??å?¼ç?º $30,000ã??å?©æ?¯ç?ºæ¯?æ??è¤?å?©"
-"è¨?ç®?ã??æ??é??ç?º 5 * 12 = 60 å??æ??ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é??é ?æ??è³?ç??å®?æ??å?©ç??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾"
-"å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:944(para)
-msgid "30000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:948(para)
-msgid "20000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:952(para) base.xml:1352(para)
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:955(para)
-msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>å?©ç??</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:956(para)
-msgid ".00678"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:957(para)
-msgid ""
-"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
-"= 8.14%."
-msgstr "æ??å?©ç??ç?º 0.678%ã??å¹´å?©ç??ç?º 0.678% * 12 = 8.14%ã??"
-
-#: base.xml:961(para) base.xml:2121(para)
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ç?´ç·?æ??è??"
-
-#: base.xml:962(guibutton) base.xml:2120(guibutton)
-msgid "Sln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:963(para)
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
-"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
-"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??å?§ç??ç?´ç·?æ??è??é¡?ã??æ??è??é¡?ç?º<replaceable>æ??æ?¬</replaceable> - "
-"<replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ã??ç?´ç·?æ??è??æ³?æ?¯å°?æ??è??é¡?å¹³å??å??æ?¤æ?¼è³?ç?¢ç??使ç?¨"
-"å¹´é??ã??使ç?¨å¹´é??æ?¯è³?ç?¢ç??æ??è??æ??é??ï¼?é??常ç?ºå¹´ã??"
-
-#: base.xml:981(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?æ¯?å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨ç?´ç·?æ??è??æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註"
-"å??ï¼?"
-
-#: base.xml:997(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sln</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:998(para)
-msgid "1183.33"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:999(para)
-msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
-msgstr "æ¯?å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $1183.33ã??"
-
-#: base.xml:1002(para) base.xml:2211(para)
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??"
-
-#: base.xml:1003(guibutton) base.xml:2210(guibutton)
-msgid "Syd"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1004(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
-"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
-"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
-"is depreciated."
-msgstr ""
-"使ç?¨å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??æ³?è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??é?±æ??å?§ç??æ??è??é¡?ã??é??種æ??è??æ³?æ??å? é??æ??è??ç??ï¼?"
-"å? æ­¤æ?©æ??ç??æ??è??é¡?æ??é? å¤§æ?¼å¾?æ??ç??æ??è??é¡?ã?? æ??è??é¡?ç?º<replaceable>æ??æ?¬</"
-"replaceable> - <replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ã??使ç?¨å¹´é??æ?¯è³?ç?¢ç??æ??è??æ??"
-"é??ï¼?é??常ç?ºå¹´ã??"
-
-#: base.xml:1027(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
-"years'-digits method, put the following values into the first four memory "
-"registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??å??å??è¨?"
-"æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:1047(para)
-msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Syd</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:1048(para)
-msgid "1014.29"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1049(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
-msgstr "第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $1014.29ã??"
-
-#: base.xml:1052(para) base.xml:2187(para)
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ä»?款é?±æ??"
-
-#: base.xml:1053(guibutton) base.xml:2186(guibutton)
-msgid "Term"
-msgstr "æ??é??"
-
-#: base.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
-"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
-"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å?¨ä¸?è?¬å¹´é??æ??é??å?§å°?æ??ç´?å?¼ç´¯ç©?å?° <replaceable>fv</replaceable> æ??é??ç??ä»?款é?±"
-"æ??æ?¸ (以å®?æ??å?©ç?? <replaceable>int</replaceable> è¨?ç®?)ã??æ¯?次ä»?款é??é¡?ç­?æ?¼é??é¡? "
-"<replaceable>pmt</replaceable>ã??"
-
-#: base.xml:1072(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
-"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
-"$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨è¨?å??å?¨æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天å°? $1800 å­?å?¥é??è¡?帳æ?¶ã??帳æ?¶æ?¯ä»? 11% å?©æ?¯ï¼?æ¯?å¹´è¤?å?©è¨?"
-"ç®?ã??å?©æ?¯ç??æ?¯ä»?æ?¥æ??ç?ºæ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?ç´¯ç©?å?° $120,000 æ??é??ç??æ??é??é?±"
-"æ??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:1077(para)
-msgid "1800"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1085(para)
-msgid "0.11"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1088(para)
-msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>æ??é??</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:1089(para)
-msgid "20.32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1090(para)
-msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
-msgstr "帳æ?¶æ??å?¨ 20.32 å¹´å?§ç´¯ç©?å?° $120,000ã??"
-
-#: base.xml:1098(title)
-msgid "To Perform Scientific Calculations"
-msgstr "���學��"
-
-#: base.xml:1099(para)
-msgid ""
-"To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´ç?ºç§?學模å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>"
-"ç§?學模å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1105(para)
-msgid ""
-"When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
-"are displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "ç?¶æ?¨è®?æ?´ç?ºç§?學模å¼?æ??ï¼?ä¸?å??ç??ç§?學模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ï¼?"
-
-#: base.xml:1109(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> ç§?學模å¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:1116(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> ç§?學模å¼?æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1123(title)
-msgid "To Set the Accuracy"
-msgstr "設�精確度"
-
-#: base.xml:1124(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the accuracy "
-"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
-"preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places can be "
-"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?顯示å??å??å??è¨?æ?¶é«?註å??ç??精確度ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Acc</guibutton>ï¼?"
-"ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?æ?¨é??è¦?ç??精確度ç­?ç´?ã??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç?®å??ç??精確度ç­?ç´?ä¹?å??"
-"æ??å? ä¸?é»?è?²å??å??ã??æ??å¤?å?¯ä»¥é¡¯ç¤º 9 ä½?æ?¸ã??é ?設ç??精確度ç?º 9 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1125(para)
-msgid ""
-"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
-"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
-"preceding tick in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
-"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
-"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??é ?設ï¼?ä¸?顯示尾é?¨ç??é?¶ã??å¦?æ??è¦?顯示尾é?¨ç??é?¶ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Acc</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??<guilabel>顯示尾é?¨ç??é?¶</guilabel>ï¼?æ??é?¸æ??"
-"<menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã??å?¨ <guibutton>Acc</guibutton> å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?æ??<guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu>å??è?½è¡¨ä¸?å??ç½®ç??æ¨?è¨?表示已é?¸å??<guilabel>顯示尾é?¨ç??é?¶</guilabel>é?¸é ?ã??å¦?"
-"æ??è¦?é?±è??å°¾é?¨ç??é?¶ï¼?è«?å??é?¸æ??ä¸?次<menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu><guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1126(para)
-msgid ""
-"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
-"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
-"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
-msgstr ""
-"ä¸?å??表格中ç??ç¯?ä¾?å°?說æ??精確度設å®?å°?顯示å??å??中 <replaceable>x</replaceable> ç??"
-"å½±é?¿ (使ç?¨å??é?²å?¶å?ºç¤?並é?¸å??<guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem>é?¸é ?ä¾?è¨?ç®? "
-"<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï¼?"
-
-#: base.xml:1134(para) base.xml:1958(link) base.xml:2031(para)
-msgid "Accuracy"
-msgstr "精確度"
-
-#: base.xml:1141(para)
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1145(para)
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1146(para)
-msgid "1.25"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1149(para)
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1150(para)
-msgid "1.250"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1157(title)
-msgid "To Set the Numeric Base"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1158(para)
-msgid ""
-"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?æ?¸å?¼å?ºç¤?ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> 中æ??è¿°"
-"ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1160(title)
-msgid "Setting the Numeric Base"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1177(para)
-msgid "Binary Base"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1178(guibutton) base.xml:2407(para)
-msgid "Bin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1179(para)
-msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºäº?é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 2ã??"
-
-#: base.xml:1182(para)
-msgid "Octal Base"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1183(guibutton) base.xml:2443(para)
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1184(para)
-msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå?«é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 8ã??"
-
-#: base.xml:1187(para)
-msgid "Decimal Base"
-msgstr "å??é?²å?¶å?ºç¤?"
-
-#: base.xml:1188(guibutton) base.xml:2413(para)
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1189(para)
-msgid ""
-"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
-"numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or "
-"Financial Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the "
-"numeric base to decimal."
-msgstr ""
-"å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 10ã??å??é?²å?¶ç?ºé ?設ç??æ?¸å?¼å?ºç¤?ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯å¾?ç§?學模å¼?"
-"è®?ç?ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??財å??模å¼?ï¼?<application>Calculator</application> æ??è?ªå??å°?æ?¸å?¼å?º"
-"ç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:1192(para)
-msgid "Hexadecimal Base"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?"
-
-#: base.xml:1193(guibutton) base.xml:2461(para)
-msgid "Hex"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1194(para)
-msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??å?­é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 16ã??"
-
-#: base.xml:1201(title)
-msgid "To Set the Display Type"
-msgstr "設å®?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1202(para)
-msgid ""
-"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?顯示é¡?å??ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1204(title)
-msgid "Setting the Display Type"
-msgstr "設å®?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1221(para)
-msgid "Engineering Display Type"
-msgstr "å·¥ç¨?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1222(guibutton) base.xml:2437(para)
-msgid "Eng"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in "
-"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå·¥ç¨?æ ¼å¼?ã??çµ?æ??å°?以ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??æ??æ?¸æ°¸é? æ?¯ 3 ç??ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1226(para)
-msgid "Fixed-Point Display Type"
-msgstr "å®?é»?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1227(guibutton) base.xml:2419(para)
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1228(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
-"scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change "
-"from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
-"Fixed-Point format."
-msgstr ""
-"å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??çµ?æ??å°?ä¸?以ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??å®?é»?æ?¯é ?設ç??顯示é¡?å??ã?? å¦?æ??æ?¨"
-"æ?¯å¾?ç§?學模å¼?è®?ç?ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??財å??模å¼?ï¼?<application>Calculator</application> æ??"
-"è?ªå??å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:1231(para)
-msgid "Scientific Display Type"
-msgstr "ç§?學顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1232(guibutton) base.xml:2455(para)
-msgid "Sci"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1233(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
-"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºç§?學格å¼?ã??çµ?æ??å°?以ä½?æ?¸å?ºå®?ç??ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??"
-
-#: base.xml:1240(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Type"
-msgstr "設å®?ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1241(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?ä¸?è§?é¡?å??ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> 中æ??è¿°"
-"ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1243(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Type"
-msgstr "設å®?ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1260(para) base.xml:1261(guibutton) base.xml:2425(para)
-msgid "Degrees"
-msgstr "�度"
-
-#: base.xml:1262(para)
-msgid ""
-"Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default trigonometric "
-"type."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºè§?度ã??è§?度æ?¯é ?設ç??ä¸?è§?é¡?å??ã??"
-
-#: base.xml:1265(para) base.xml:1266(guibutton) base.xml:2401(para)
-msgid "Gradients"
-msgstr "æ??度"
-
-#: base.xml:1267(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºæ??度ã??"
-
-#: base.xml:1270(para) base.xml:1271(guibutton) base.xml:2449(para)
-msgid "Radians"
-msgstr "弧度"
-
-#: base.xml:1272(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºå¼§åº¦ã??"
-
-#: base.xml:1279(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Options"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1280(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?ä¸?è§?é?¸é ?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1282(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Options"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1299(para)
-msgid "Hyperbolic Option Indicator"
-msgstr "é??æ?²ç·?é?¸é ?æ??示å?¨"
-
-#: base.xml:1300(guibutton) base.xml:2467(para)
-msgid "Hyp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1301(para)
-msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??é??æ?²ç·?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1304(para)
-msgid "Inverse Option Indicator"
-msgstr "å??ä¸?è§?é?¸é ?æ??示å?¨"
-
-#: base.xml:1305(guibutton) base.xml:2431(para)
-msgid "Inv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1306(para)
-msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??å??ä¸?è§?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1311(para)
-msgid ""
-"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
-"these options."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??é ?設ï¼?ä¸?æ??é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中æ??è¿°ç??é?¸"
-"é ?ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton> å?¯ä»¥å??æ¶?é?¸å??é??äº?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1315(title)
-msgid "To Calculate Trigonometric Values"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1316(para)
-msgid ""
-"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?ä¸?è§?å?¼ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> 中æ??è¿°ç??"
-"æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1318(title)
-msgid "Calculating Trigonometric Values"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1341(para)
-msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
-msgstr "�弦 <literal>cos</literal>"
-
-#: base.xml:1342(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã?? <guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1343(para)
-msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1344(para)
-msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1345(para)
-msgid "0.5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1348(para)
-msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
-msgstr "å??é¤?弦 <literal>acos</literal>"
-
-#: base.xml:1349(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1350(para)
-msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1351(para)
-msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1355(para)
-msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
-msgstr "é??æ?²é¤?弦 <literal>cosh</literal>"
-
-#: base.xml:1356(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1357(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1358(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1359(para)
-msgid "1.081072372"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1362(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²é¤?弦 <literal>acosh</literal>"
-
-#: base.xml:1363(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1364(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1365(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1366(para)
-msgid "1.046967915"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1369(para)
-msgid "Sine <literal>sin</literal>"
-msgstr "正弦 <literal>sin</literal>"
-
-#: base.xml:1370(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1371(para)
-msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??正弦ã??"
-
-#: base.xml:1372(para)
-msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1376(para)
-msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
-msgstr "å??正弦 <literal>asin</literal>"
-
-#: base.xml:1377(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1378(para)
-msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??正弦ã??"
-
-#: base.xml:1379(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1380(para)
-msgid "90"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1383(para)
-msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
-msgstr "é??æ?²æ­£å¼¦ <literal>sinh</literal>"
-
-#: base.xml:1384(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1385(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²æ­£å¼¦ã??"
-
-#: base.xml:1386(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1387(para)
-msgid "0.410752326"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1390(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ <literal>asinh</literal>"
-
-#: base.xml:1391(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1392(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²æ­£å¼¦ã??"
-
-#: base.xml:1393(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1394(para)
-msgid "1.248983328"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1397(para)
-msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
-msgstr "æ­£å?? <literal>tan</literal>"
-
-#: base.xml:1398(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1399(para)
-msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1400(para)
-msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1404(para)
-msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
-msgstr "å??æ­£å?? <literal>atan</literal>"
-
-#: base.xml:1405(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1406(para)
-msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1407(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1408(para)
-msgid "45"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1411(para)
-msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
-msgstr "é??æ?²æ­£å?? <literal>tanh</literal>"
-
-#: base.xml:1412(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1413(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1414(para)
-msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1415(para)
-msgid "0.537049567"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1418(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²æ­£å?? <literal>atanh</literal>"
-
-#: base.xml:1419(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1420(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1421(para)
-msgid ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1422(para)
-msgid "0.693147181"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1429(title)
-msgid "To Calculate Logarithms"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1430(para)
-msgid ""
-"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?å°?æ?¸ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> 中æ??è¿°ç??æ??"
-"é??ã??"
-
-#: base.xml:1432(title)
-msgid "Calculating Logarithms"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1455(para)
-msgid "Common Logarithm Base 10"
-msgstr "常����� 10"
-
-#: base.xml:1456(guibutton) base.xml:2090(guibutton)
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1457(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??常ç?¨å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1458(para)
-msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1462(para) base.xml:2133(para)
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1463(guibutton) base.xml:2132(guibutton)
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??è?ªç?¶å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1465(para)
-msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1466(para)
-msgid "2.30"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1472(para)
-msgid ""
-"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-"version of <application>gcalctool</application>."
-msgstr ""
-"é??ä¸?ç??ç?? <application>Calculator</application> ä¸?æ?¯æ?´å¸¸ç?¨å°?æ?¸å??è?ªç?¶å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1476(title)
-msgid "To Perform Logical Calculations"
-msgstr "å?·è¡?é??輯è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1477(para)
-msgid ""
-"To perform logical calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?é??輯è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1479(title)
-msgid "Performing Logical Calculations"
-msgstr "å?·è¡?é??輯è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1502(para) base.xml:2343(para)
-msgid "Logical OR"
-msgstr "é??輯 OR"
-
-#: base.xml:1503(guibutton) base.xml:2342(guibutton)
-msgid "Or"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1504(para)
-msgid ""
-"Performs a logical OR operation on the current value in the display area and "
-"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 OR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1505(para)
-msgid "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1506(para)
-msgid "10011001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1509(para) base.xml:2241(para)
-msgid "Logical AND"
-msgstr "é??輯 AND"
-
-#: base.xml:1510(guibutton) base.xml:2240(guibutton)
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1511(para)
-msgid ""
-"Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 AND é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1512(para)
-msgid "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1513(para)
-msgid "00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1516(para) base.xml:2355(para)
-msgid "Logical NOT"
-msgstr "é??輯 NOT"
-
-#: base.xml:1517(guibutton) base.xml:2354(guibutton)
-msgid "Not"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Performs a logical NOT operation on the current value in the display area, "
-"treating the number as an unsigned long integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å?·è¡?é??輯 NOT é??ç®?ï¼?並å°?æ?¸å­?è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1519(para)
-msgid "1357ace <guibutton>Not</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1520(para)
-msgid "FECA8531"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1523(para) base.xml:2331(para)
-msgid "Logical XOR"
-msgstr "é??輯 XOR"
-
-#: base.xml:1524(guibutton) base.xml:2330(guibutton)
-msgid "Xor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1525(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 XOR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1526(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1527(para)
-msgid "110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1530(para) base.xml:2139(para)
-msgid "Logical XNOR"
-msgstr "é??輯 XNOR"
-
-#: base.xml:1531(guibutton) base.xml:2138(guibutton)
-msgid "Xnor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1532(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XNOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 XNOR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·"
-"æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1533(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1534(para)
-msgid "11111111111111111111111111111001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1541(title)
-msgid "To Enter Exponential Numbers"
-msgstr "輸å?¥æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:1542(para)
-msgid ""
-"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr "å¦?æ??è¦?輸å?¥æ??æ?¸å­?ï¼?è«?使ç?¨ <guibutton>Exp</guibutton> æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1543(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-"10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
-"current non-zero value in the display area is the mantissa. If the current "
-"value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next number that "
-"you enter is the exponent."
-msgstr ""
-"<guibutton>Exp</guibutton> æ??é??å?¯ä»¥è®?æ?¨ä½¿ç?¨ç§?å­¸è¨?è??輸å?¥æ?¸å­?ï¼?å?³<replaceable>"
-"å??æ?¸</replaceable> * 10<superscript><replaceable>æ??æ?¸</replaceable></"
-"superscript>ã??顯示å??å??中ç?®å??ç??é??é?¶å?¼ç?ºå??æ?¸ã??å¦?æ??顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ç?ºé?¶ï¼?å??æ?¸å?³"
-"ç?º 1.0ã??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å??ç?ºæ??æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1544(para)
-msgid ""
-"When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-"<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number that "
-"you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
-"guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
-"following example:"
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Exp</guibutton> æ??ï¼?è¨?ç®?æ©?æ??顯示 <literal>ã??+</"
-"literal> ä¾?表示 10 æ?¯æ?¨è¼¸å?¥ä¹?ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?ç??次æ?¹ã??å¦?æ??è¦?è®?æ?´æ?¸å­?ç??符è??ï¼?è«?å?¨é??ç®?"
-"ç??æ??å¾?ä¸?å??æ­¥é©?使ç?¨ <guibutton>+/-</guibutton> æ??é??ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1553(para)
-msgid "Keypad Entry"
-msgstr "����輸�"
-
-#: base.xml:1555(para)
-msgid "Calculator Display"
-msgstr "���顯示"
-
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1560(guibutton) base.xml:2072(guibutton)
-msgid "Exp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1561(para)
-msgid "-500"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1567(para)
-msgid ""
-"To enter a number in exponential format, use the guidelines in the following "
-"table:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?以æ??æ?¸æ ¼å¼?輸å?¥æ?¸å­?ï¼?è«?æ??ç?§ä¸?å??表格ç??æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1575(para) base.xml:1640(para)
-msgid "Number"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:1577(para)
-msgid "Enter"
-msgstr "輸�"
-
-#: base.xml:1579(para)
-msgid "Number Displayed"
-msgstr "顯示ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1584(para) base.xml:1586(para)
-msgid "1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1585(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1589(para) base.xml:1591(para)
-msgid "-1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1590(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1594(para)
-msgid "0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1595(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1596(para)
-msgid "1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1599(para)
-msgid "-0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1600(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1601(para)
-msgid "-1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1608(title)
-msgid "To Use Constant Values"
-msgstr "使���"
-
-#: base.xml:1609(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
-"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
-"the current numeric base is not decimal."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Con</guibutton> 以顯示已å®?義å®?å?¼ç??æ¸?å?®ã??æ??æ??å®?å?¼é?½ä½¿ç?¨å??é?²"
-"å?¶æ?¸å?¼å?ºç¤?ï¼?å?³ä½¿ç?®å??ç??æ?¸å?¼å?ºç¤?並ä¸?æ?¯å??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:1610(para)
-msgid ""
-"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
-"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
-"to specify the constant, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"è«?å¾?å??è?½è¡¨ä¸?é?¸å??ä¸?å??常æ?¸ï¼?å°?å®?ç??å?¼è¼¸å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾? "
-"<keycap>#</keycap>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?常æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1620(para)
-msgid "Constant"
-msgstr "常�"
-
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:2227(keycap)
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1626(para) base.xml:1666(para)
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1631(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-"constant values, as described in the following table:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾? 10 å??é ?設å®?å?¼ï¼?å¦?ä¸?å??表格"
-"æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1642(para)
-msgid "Value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: base.xml:1649(para)
-msgid "C0"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1650(para)
-msgid "0.621"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1651(para)
-msgid "kilometers per hour or miles per hour"
-msgstr "æ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸æ??æ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸"
-
-#: base.xml:1652(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?æ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸è½?æ??ç?ºæ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?8 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã??"
-
-#: base.xml:1653(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?æ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸è½?æ??ç?ºæ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?5 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã??"
-
-#: base.xml:1656(para)
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1657(para)
-msgid "1.414213562"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1658(para)
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2 ç??å¹³æ?¹æ ¹"
-
-#: base.xml:1661(para)
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1662(para)
-msgid "2.718281828"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1663(para) base.xml:2077(keycap)
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1667(para)
-msgid "3.141592653"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1668(para)
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1671(para)
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1672(para)
-msgid "0.3937007"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1673(para)
-msgid "centimeters or inches"
-msgstr "å?¬å??æ??è?±å??"
-
-#: base.xml:1674(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å?¬å??è½?æ??ç?ºè?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã??"
-
-#: base.xml:1675(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?è?±å??è½?æ??ç?ºå?¬å??ã??ä¾?å¦?ï¼?12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã??"
-
-#: base.xml:1678(para)
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1679(para)
-msgid "57.295779513"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1680(para)
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "弧度�度"
-
-#: base.xml:1683(para)
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1684(para)
-msgid "1048576"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1685(para)
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1688(para)
-msgid "C7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1689(para)
-msgid "0.0353"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1690(para)
-msgid "grams or ounces"
-msgstr "å??æ??ç??å?¸"
-
-#: base.xml:1691(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å??è½?æ??ç?ºç??å?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã??"
-
-#: base.xml:1692(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç??å?¸è½?æ??ç?ºå??ã??ä¾?å¦?ï¼?18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã??"
-
-#: base.xml:1695(para)
-msgid "C8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1696(para)
-msgid "0.948"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1697(para)
-msgid "kilojoules or British thermal units"
-msgstr "å??ç?¦è?³æ??è?±å??ç?±é??å?®ä½?"
-
-#: base.xml:1698(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å??ç?¦è?³è½?æ??ç?ºè?±å??ç?±é??å?®ä½?ã??ä¾?å¦?ï¼?10 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã??"
-
-#: base.xml:1699(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?è?±å??ç?±é??å?®ä½?è½?æ??ç?ºå??ç?¦è?³ã??ä¾?å¦?ï¼?9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã??"
-
-#: base.xml:1702(para)
-msgid "C9"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1703(para)
-msgid "0.061"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1704(para)
-msgid "cubic centimeters or cubic inches"
-msgstr "ç«?æ?¹å??ç±³æ??ç«?æ?¹è?±å??"
-
-#: base.xml:1705(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç«?æ?¹å??ç±³è½?æ??ç?ºç«?æ?¹è?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?100 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã??"
-
-#: base.xml:1706(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç«?æ?¹å??ç±³è½?æ??ç?ºç«?æ?¹è?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?6.10 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã??"
-
-#: base.xml:1711(para)
-msgid ""
-"You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
-"application>. However, you can overwrite the default constants to store your "
-"own constants."
-msgstr ""
-"æ?¨ä¸?å?¯ä»¥å?¨é??ä¸?ç??ç?? <application>Calculator</application> 中å¢?å? æ?°ç??常æ?¸ã??ä½?"
-"æ?¯ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è¦?寫é ?設常æ?¸ä¾?å?²å­?æ?¨è?ªå·±ç??常æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1712(para)
-msgid ""
-"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?²å­?æ?°å¸¸æ?¸æ??編輯ç?¾æ??ç??常æ?¸ï¼?è«?å?·è¡?ä¸?å??ç??æ­¥é©?ï¼?"
-
-#: base.xml:1715(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Con</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??<guilabel>編輯常æ?¸"
-"</guilabel>ã??"
-
-#: base.xml:1718(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant that "
-"you want to overwrite or edit."
-msgstr "å?¨<guilabel>編輯常æ?¸</guilabel>è¦?çª?中ï¼?é?¸å??æ?¨è¦?è¦?寫æ??編輯ç??常æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1721(para)
-msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?å?¼æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1724(para)
-msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?說æ??æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??說æ??ã??"
-
-#: base.xml:1727(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?<guibutton>確å®?</guibutton>以å?²å­?æ?¨æ??ä½?ç??è®?æ?´ä¸¦é??é??<guilabel>編輯常æ?¸</"
-"guilabel>è¦?çª?ã??"
-
-#: base.xml:1732(title)
-msgid "To Use Functions"
-msgstr "使���"
-
-#: base.xml:1733(para)
-msgid ""
-"To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-"popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-"the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-"zero is returned."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?顯示å?¯ç?¨ç??å?½æ?¸ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fun</guibutton>ã??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨æ??顯示"
-"å·²å®?義å?½æ?¸ç??æ¸?å?®ã??è«?å¾?å??è?½è¡¨é?¸å??å?½æ?¸ä»¥å?·è¡?該å?½æ?¸ã??å¦?æ??é??å??å?½æ?¸å°?æ?ªå®?義ï¼?å??æ??"
-"å?³å??é?¶å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1734(para)
-msgid ""
-"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾? <keycap>F</keycap>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?å?½æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?"
-"æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1750(keycap) base.xml:2083(keycap) base.xml:2418(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap)
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1751(para)
-msgid "F3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1757(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-"default functions. You can store up to ten functions."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?é ?設å?½æ?¸ã??æ?¨æ??å¤?å?¯ä»¥"
-"å?²å­? 10 å??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1758(para)
-msgid ""
-"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?²å­?æ?°ç??å?½æ?¸æ??編輯ç?¾æ??ç??å?½æ?¸ï¼?è«?å?·è¡?ä¸?å??ç??æ­¥é©?ï¼?"
-
-#: base.xml:1761(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fun</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç?? <guilabel>編輯å?½"
-"æ?¸</guilabel>ã??"
-
-#: base.xml:1764(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, or "
-"the function that you want to overwrite."
-msgstr ""
-"å?¨<guilabel>編輯å?½æ?¸</guilabel>è¦?çª?中ï¼?é?¸å??空ç??é ?ç?®æ??æ?¯æ?¨è¦?è¦?寫ç??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1767(para)
-msgid ""
-"Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
-"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?å?¼æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??å?¼ã??使ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?å?¯ä»¥å??å?? <application>Calculator</"
-"application> æ??é??ã??ä¾?å¦?ï¼?輸å?¥ <literal>90K</literal> å?¯ä»¥è¨?ç®? sine(90)ã??"
-
-#: base.xml:1770(para)
-msgid ""
-"Click on the Description field, and enter the new description. For example, "
-"<literal>Sine 90</literal>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?說æ??æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??說æ??ã??ä¾?å¦?ï¼?<literal>Sine 90</literal>ã??"
-
-#: base.xml:1773(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?<guibutton>確å®?</guibutton>以å?²å­?æ?¨æ??ä½?ç??è®?æ?´ä¸¦é??é??<guilabel>編輯å?½æ?¸</"
-"guilabel>è¦?çª?ã??"
-
-#: base.xml:1778(title)
-msgid "To Manipulate Binary Numbers"
-msgstr "è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1779(para)
-msgid ""
-"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1781(title)
-msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgstr "è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1804(para) base.xml:2289(para)
-msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "左移 <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1805(guibutton) base.xml:1849(keycap) base.xml:2287(keycap)
-#: base.xml:2288(guibutton)
-msgid "&lt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1806(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places left."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??ç?¡ç¬¦è?? 32 ä½?å??äº?é?²å?¶å?¼ä¾?æ??å®?ç??ä½?æ?¸å??左移ã??æ??ä¸?ä¸? "
-"<guibutton>&lt;</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??移å??ä½?æ?¸ã??æ?¸å­?æ??å¤?å?¯ä»¥å·¦"
-"移 15 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1807(para)
-msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 ä½?æ?¸</guilabel>"
-
-#: base.xml:1808(para)
-msgid "1110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1811(para) base.xml:2301(para)
-msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "�移 <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1812(guibutton) base.xml:1853(keycap) base.xml:2299(keycap)
-#: base.xml:2300(guibutton)
-msgid "&gt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1813(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places right."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??ç?¡ç¬¦è?? 32 ä½?å??äº?é?²å?¶å?¼ä¾?æ??å®?ç??ä½?æ?¸å??å?³ç§»ã??æ??ä¸?ä¸? "
-"<guibutton>&gt;</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??移å??ä½?æ?¸ã??æ?¸å­?æ??å¤?å?¯ä»¥å?³"
-"移 15 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1814(para)
-msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 ä½?æ?¸</guilabel>"
-
-#: base.xml:1815(para)
-msgid "101"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1818(para) base.xml:2325(para)
-msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "å??å¾? 16 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸"
-
-#: base.xml:1819(guibutton) base.xml:2324(guibutton)
-msgid "&amp;16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1820(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ?ªæ?·ä¸¦å?³å??ä¸?å?? 16 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1821(para)
-msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1822(para)
-msgid "FFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1825(para) base.xml:2319(para)
-msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "å??å¾? 32 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸"
-
-#: base.xml:1826(guibutton) base.xml:2318(guibutton)
-msgid "&amp;32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1827(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ?ªæ?·ä¸¦å?³å??ä¸?å?? 32 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1828(para)
-msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1829(para)
-msgid "FFFFFFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1834(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"number of places to shift, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?è¦?移å??ç??ä½?æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1850(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
-msgstr "å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??äº?é?²å?¶å?¼å·¦ç§» 4 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1854(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
-msgstr "å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??äº?é?²å?¶å?¼å?³ç§» 4 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1862(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1863(para)
-msgid ""
-"To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-"described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> "
-"中æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1865(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1888(para) base.xml:2247(para)
-msgid "Parentheses"
-msgstr "æ?¬è??"
-
-#: base.xml:1889(para) base.xml:2246(para)
-msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1890(para)
-msgid ""
-"Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
-"parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
-"calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"Parentheses can be nested to any level. When the last parenthesis is "
-"matched, the display area is updated."
-msgstr ""
-"æ??ä¾?ç®?è¡?è¨?ç®?中ç??å?ªå??é ?åº?ã??æ?¬è??å?§ç??ç®?å¼?æ??å?ªå??å?·è¡?ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ?¬è??ï¼?ç®?è¡?è¨?ç®?"
-"å°?å¾?å·¦è?³å?³å?·è¡?æ²?æ??å?ªå??é ?åº?ã??æ?¬è??å?¯ä»¥åµ?å¥?ç??層æ?¸ä¸?é??ã??ç?¶æ??å¾?ä¸?å??æ?¬è??ç?¸ç¬¦æ??ï¼?å?³"
-"æ?´æ?°é¡¯ç¤ºå??å??ã??"
-
-#: base.xml:1892(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1893(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1897(para)
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1901(para) base.xml:2337(para)
-msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "e ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹"
-
-#: base.xml:1902(para) base.xml:2336(para)
-msgid "e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1903(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼å?¶ <literal>e</literal> ç??次æ?¹å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1904(para)
-msgid "2 e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1905(para)
-msgid "7.39"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1908(para) base.xml:2349(para)
-#, fuzzy
-msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹\n"
-"#-#-#-#-#  zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 � <replaceable>x</replaceable> 次�"
-
-#: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para)
-msgid "10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1910(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼å?¶ 10 ç??次æ?¹å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1911(para)
-msgid "2 10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1912(para)
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1915(para) base.xml:2217(para)
-msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "y ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹"
-
-#: base.xml:1916(para) base.xml:2216(para)
-msgid "y<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1917(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
-"that you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä½?ç?ºæ?¨è¼¸å?¥ä¹?ä¸?ä¸?å??å?¼ç??次æ?¹ã??"
-
-#: base.xml:1918(para)
-msgid ""
-"2 y<superscript>x</superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1922(para) base.xml:2223(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
-msgstr "<replaceable>x</replaceable> é??ä¹?"
-
-#: base.xml:1923(guibutton) base.xml:2222(guibutton)
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1924(para)
-msgid ""
-"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
-"function applies only to positive integers."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??ä¹?ã??<replaceable>x</replaceable> é??ä¹?ç?º "
-"<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ã??é??å??å?½æ?¸å?ªå?¯å¥?ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1925(para)
-msgid "4 <guibutton>x!</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1926(para)
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1929(para) base.xml:2307(para)
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "äº?æ?¸ç?¢ç??å?¨"
-
-#: base.xml:1930(guibutton) base.xml:1932(guibutton) base.xml:2306(guibutton)
-msgid "Rand"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1931(para)
-msgid ""
-"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
-"number in the display area."
-msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??ä¸?å?? 0.0 å?° 1.0 ç¯?å??ä¹?é??ç??æ?¸å­?並å?¨é¡¯ç¤ºå??å??中顯示該æ?¸å­?ã??"
-
-#: base.xml:1933(para)
-msgid "0.14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1936(para) base.xml:2037(para) base.xml:2043(para)
-#: base.xml:2055(para) base.xml:2067(para) base.xml:2079(para)
-msgid "Hexadecimal Numerals"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1937(para)
-msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>A</guibutton> å?° <guibutton>E</guibutton> 以å?§ç??æ?¸å?¼"
-
-#: base.xml:1938(para)
-msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
-msgstr "é??äº?æ?¸å­?å?ªå?¯ç?¨æ?¼å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?ã??"
-
-#: base.xml:1939(guibutton) base.xml:1940(para) base.xml:2042(guibutton)
-#: base.xml:2406(keycap) base.xml:2495(keycap)
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1949(title)
-msgid "To Quit"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:1950(para)
-msgid ""
-"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?çµ?æ?? <application>Calculator</application>ï¼?è«?é?¸æ?? "
-"<menuchoice><guimenu>è¨?ç®?æ©?</guimenu><guimenuitem>çµ?æ??</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1955(para)
-msgid ""
-"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-"the following settings are stored and automatically applied the next time "
-"you start <application>gcalctool</application>:"
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨çµ?æ?? <application>Calculator</application> æ??ï¼?å?³æ??å?²å­?ä¸?å??設å®?ç?®å??ç??å?¼ä¸¦"
-"å?¨ä¸?次å??å?? <application>Calculator</application> æ??è?ªå??å¥?ç?¨ï¼?"
-
-#: base.xml:1957(para)
-msgid ""
-"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">Scientific</link>"
-msgstr ""
-"模å¼?ï¼?<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">å?ºæ?¬</link>ã??<link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">財å??</link>æ??<link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">�學</link>"
-
-#: base.xml:1959(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
-"or not displayed"
-msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">è¨?æ?¶é«?註å??è¦?çª?</link>顯示æ??æ?ªé¡¯ç¤º"
-
-#: base.xml:1960(link)
-msgid "Numeric base"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1961(link)
-msgid "Display type"
-msgstr "顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1962(link)
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1968(title)
-msgid "Technical Information"
-msgstr "æ??è¡?è³?è¨?"
-
-#: base.xml:1970(title)
-msgid "Order of Operations"
-msgstr "é??ç®?é ?åº?"
-
-#: base.xml:1971(para)
-msgid ""
-"Calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"To apply arithmetic precedence, use parentheses."
-msgstr ""
-"å¾?å·¦è?³å?³å?·è¡?è¨?ç®?ï¼?æ²?æ??ç®?è¡? å?ªå??é ?åº?ã??å¦?æ??è¦?å¥?ç?¨ç®?è¡? å?ªå??é ?åº?ï¼?è«?使ç?¨æ?¬è??ã??"
-
-#: base.xml:1975(para)
-msgid ""
-"For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
-"literal></screen>"
-msgstr ""
-"ä¾?å¦?ï¼?ç?¶æ²?æ??使ç?¨æ?¬è??æ??ï¼? <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen>"
-
-#: base.xml:1977(para)
-msgid "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-msgstr "使ç?¨æ?¬è??æ??ï¼? <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-
-#: base.xml:1981(title)
-msgid "Error Conditions"
-msgstr "é?¯èª¤ç??æ³?"
-
-#: base.xml:1984(para)
-msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
-msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºå??å??中顯示 <literal>Error</literal> ä¸?å­?ã??"
-
-#: base.xml:1985(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?æ??é??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?<guibutton>Clr</guibutton> é?¤å¤?ã??"
-
-#: base.xml:1986(para)
-msgid "Makes all calculator options unavailable."
-msgstr "使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?é?¸é ?ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
-
-#: base.xml:1987(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator menu items unavailable, except "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?å??è?½è¡¨é ?ç?®ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?<menuchoice><guimenu>è¨?ç®?æ©?</"
-"guimenu><guimenuitem>çµ?æ??</guimenuitem></menuchoice>å??<menuchoice><guimenu>說"
-"æ??</guimenu><guimenuitem>å?§å®¹</guimenuitem></menuchoice> é?¤å¤?ã??"
-
-#: base.xml:1982(para)
-msgid ""
-"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
-"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨å?·è¡?ä¸?å??ç?¡æ??ç??è¨?ç®?ï¼?<application>Calculator</application> æ??æ??å?ºä¸?å??ç??"
-"é?¯èª¤ç??æ³?ï¼? <placeholder-1/>"
-
-#: base.xml:1990(para)
-msgid ""
-"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-"<keycap>Delete</keycap>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?æ¸?é?¤é?¯èª¤ç??æ³?ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton> æ??æ??ä¸? "
-"<keycap>Delete</keycap>ã??"
-
-#: base.xml:1993(title)
-msgid "To Change the Input Mode"
-msgstr "��輸�模�"
-
-#: base.xml:1994(para)
-msgid ""
-"To change the input mode, right-click in the text window, then select "
-"<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´è¼¸å?¥æ¨¡å¼?ï¼?è«?å?¨æ??å­?è¦?çª?ä¸?æ??æ»?é¼ å?³é?µï¼?ç?¶å¾?é?¸å?? <guimenuitem>輸å?¥æ?¹æ³?"
-"</guimenuitem>ã??"
-
-#: base.xml:2000(title)
-msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "å¿«é??å??è??ï¼?é?µç?¤æ?·å¾?"
-
-#: base.xml:2001(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
-"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã??<xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å?? <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æ??ä¾?äº?æ??æ?? "
-"<application>Calculator</application> é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??ã??"
-
-#: base.xml:2003(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??é??ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2012(para) base.xml:2389(para) base.xml:2484(para)
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:2018(para) base.xml:2395(para) base.xml:2490(para)
-msgid "See"
-msgstr "è«?å??é?±"
-
-#: base.xml:2023(para)
-msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
-msgstr "<keycap>0</keycap> å?° <keycap>9</keycap> 以å?§ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:2029(keycap) base.xml:2036(guibutton)
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2030(guibutton)
-msgid "Acc"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2035(keycap) base.xml:2400(keycap)
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2041(keycap)
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2047(keycap) base.xml:2054(guibutton) base.xml:2501(keycap)
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2053(keycap)
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2059(keycap) base.xml:2066(guibutton) base.xml:2412(keycap)
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2065(keycap)
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2071(keycap) base.xml:2078(guibutton)
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2073(para)
-msgid "Exponential"
-msgstr "æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:2084(guibutton)
-msgid "Fun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2089(keycap)
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2091(para)
-msgid "Common Logarithm"
-msgstr "常���"
-
-#: base.xml:2095(keycap)
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2101(keycap)
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2102(guibutton)
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2103(para)
-msgid "Cosine"
-msgstr "�弦"
-
-#: base.xml:2107(keycap)
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2108(guibutton)
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2109(para)
-msgid "Sine"
-msgstr "正弦"
-
-#: base.xml:2113(keycap)
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2114(guibutton) base.xml:2115(para)
-msgid "Tan"
-msgstr "æ­£å??"
-
-#: base.xml:2119(keycap)
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2125(keycap)
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2131(keycap)
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2137(keycap) base.xml:2436(keycap)
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2143(keycap)
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2149(keycap)
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2161(keycap)
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2173(keycap)
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2179(keycap) base.xml:2537(keycap)
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2185(keycap)
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2191(keycap)
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2197(keycap)
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2209(keycap)
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2215(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2221(keycap)
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2228(guibutton)
-msgid "Con"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2229(para)
-msgid "Constant Value"
-msgstr "å®?å?¼"
-
-#: base.xml:2239(keycap)
-msgid "&amp;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2245(para)
-msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2251(para)
-msgid "<keycap>*</keycap> or <keycap>x</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2281(keycap)
-msgid ":"
-msgstr "ï¼?"
-
-#: base.xml:2293(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
-msgstr "<keycap>=</keycap> æ?? <keycap>Return</keycap>"
-
-#: base.xml:2305(keycap)
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2311(keycap)
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2317(keycap)
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2323(keycap)
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2329(keycap)
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2335(keycap)
-msgid "{"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2341(keycap)
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2347(keycap)
-msgid "}"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2365(keycap) base.xml:2495(keycap) base.xml:2501(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap) base.xml:2513(keycap) base.xml:2519(keycap)
-#: base.xml:2525(keycap) base.xml:2531(keycap) base.xml:2537(keycap)
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2371(keycap)
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2380(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Scientific Mode Options"
-msgstr "<application>Calculator</application> ç§?學模å¼?é?¸é ?ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2391(para)
-msgid "Option"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:2400(keycap) base.xml:2406(keycap) base.xml:2412(keycap)
-#: base.xml:2418(keycap) base.xml:2424(keycap) base.xml:2430(keycap)
-#: base.xml:2436(keycap) base.xml:2442(keycap) base.xml:2448(keycap)
-#: base.xml:2454(keycap) base.xml:2460(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2402(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºæ??度ã??"
-
-#: base.xml:2408(para)
-msgid "Set the numeric base to binary."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºäº?é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2414(para)
-msgid "Set the numeric base to decimal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2420(para)
-msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2424(keycap)
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2426(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºè§?度ã??"
-
-#: base.xml:2430(keycap) base.xml:2513(keycap)
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2432(para)
-msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??å??ä¸?è§?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:2438(para)
-msgid "Set the display type to Engineering format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå·¥ç¨?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2442(keycap)
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2444(para)
-msgid "Set the numeric base to octal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå?«é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2450(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Radians."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºå¼§åº¦ã??"
-
-#: base.xml:2456(para)
-msgid "Set the display type to Scientific format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºç§?學格å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2460(keycap)
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2462(para)
-msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??å?­é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2468(para)
-msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??é??æ?²ç·?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:2475(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Menu Items"
-msgstr "<application>Calculator</application> å??è?½è¡¨é ?ç?®ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2486(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "å??è?½è¡¨é ?ç?®"
-
-#: base.xml:2496(guimenu) base.xml:2508(guimenu) base.xml:2520(guimenu)
-#: base.xml:2532(guimenu) base.xml:2538(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "檢�"
-
-#: base.xml:2496(guimenuitem)
-msgid "Basic"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:2497(para)
-msgid "Change to Basic Mode"
-msgstr "�����模�"
-
-#: base.xml:2502(guimenu) base.xml:2514(guimenu) base.xml:2544(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: base.xml:2502(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "�製"
-
-#: base.xml:2503(para)
-msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è¤?製å?°å?ªè²¼ç°¿ã??"
-
-#: base.xml:2508(guimenuitem)
-msgid "Financial"
-msgstr "財å??"
-
-#: base.xml:2509(para)
-msgid "Change to Financial Mode"
-msgstr "è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?"
-
-#: base.xml:2514(guimenuitem)
-msgid "Insert ASCII Values"
-msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
-
-#: base.xml:2515(para)
-msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
-msgstr "顯示<guilabel>æ??å?¥ ASCII å?¼</guilabel>è¦?çª?"
-
-#: base.xml:2519(keycap)
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2520(guimenuitem)
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "è¨?æ?¶é«?註å??"
-
-#: base.xml:2521(para)
-msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
-msgstr "顯示<guilabel>è¨?æ?¶é«?註å??</guilabel>è¦?çª?"
-
-#: base.xml:2525(keycap)
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2526(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:2527(para)
-msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-msgstr "çµ?æ?? <application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-
-#: base.xml:2532(guimenuitem)
-msgid "Scientific"
-msgstr "�學"
-
-#: base.xml:2533(para)
-msgid "Change to Scientific Mode"
-msgstr "����學模�"
-
-#: base.xml:2538(guimenuitem)
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "顯示尾é?¨ç??é?¶"
-
-#: base.xml:2539(para)
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "顯示尾é?¨ç??é?¶"
-
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "V"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2544(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "貼�"
-
-#: base.xml:2545(para)
-msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è²¼å?¥å?ªè²¼ç°¿"
-
-#: base.xml:2549(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2550(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "說æ??"
-
-#: base.xml:2550(guimenuitem)
-msgid "Contents"
-msgstr "�容"
-
-#: base.xml:2551(para)
-msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> ç·?ä¸?說æ??"
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"æ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? "
-"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£"
-"ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?"
-"è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?± æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</"
-"ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼ä¾? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??æ?¨å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?"
-"æ?¬æ??å??ï¼?ä¾?æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? æ?¨å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶"
-"é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?"
-"æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½? ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) "
-"æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã?? é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件"
-"ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªæ?¨å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»"
-"ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±æ?¨è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?è² "
-"責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??"
-"æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ?? å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²"
-"é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??"
-"æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å?? 修正ç??使ç?¨"
-"ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿? ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??"
-"æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»"
-"ä½?責任ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"æ?¬æ??件å??å?¶ä¿®æ­£ç??æ?¬ç??æ??ä¾?ï¼?æ?¯å?ºæ?¼ GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬?è?²æ?? ç??æ¢?款ï¼?å??æ??亦æ??ä¸?å??å?±"
-"è­?ï¼? <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "貼�"
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 9a2a439..f60171c 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,3956 +1,1597 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 16:17+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+# traditional Chinese translation of gcaltool.
+# Copyright (C) 2000, 01, 02, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcaltool 5.31.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:30+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "ï¼?"
 
-#: base.xml:22(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??å?? V2.5"
-
-#: base.xml:25(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003 å¹´"
-
-#: base.xml:26(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:27(holder) base.xml:51(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:38(publishername) base.xml:77(para) base.xml:86(para)
-#: base.xml:95(para) base.xml:104(para) base.xml:113(para) base.xml:122(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME æ??件å°?æ¡?"
-
-#: base.xml:48(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:49(surname)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME æ??件å°?çµ?"
-
-#: base.xml:72(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.5"
-msgstr "è¨?ç®?æ©?æ??å?? V2.5"
-
-#: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para)
-#: base.xml:111(para) base.xml:120(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME æ??件å°?çµ?"
-
-#: base.xml:81(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.4"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.4"
-
-#: base.xml:82(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 6 æ??"
-
-#: base.xml:90(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.3"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.3"
-
-#: base.xml:91(date) base.xml:100(date)
-msgid "April 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 4 æ??"
-
-#: base.xml:99(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.2"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.2"
-
-#: base.xml:108(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.1"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.1"
-
-#: base.xml:109(date) base.xml:118(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "2003 å¹´ 3 æ??"
-
-#: base.xml:117(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.0"
-msgstr "gcalctool æ??å?? V2.0"
-
-#: base.xml:127(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
-"application>."
-msgstr ""
-"æ?¬æ??å??ç??å?§å®¹æ?¯èªªæ?? 4.2.103 ç??ç?? <application>Calculator</application>ã??"
-
-#: base.xml:130(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "å??é¥?"
-
-#: base.xml:131(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"é??æ?¼æ?¬ <application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?? æ??å??ï¼?å¦?æ??è¦?å ±å??é?¯èª¤"
-"æ??æ??å?ºå»ºè­°ï¼?è«?é?µç?§ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
-"Feedback Page</ulink> ç??æ??示ã??"
-
-#: base.xml:140(primary) base.xml:211(command)
-msgid "gcalctool"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu)
-msgid "Calculator"
-msgstr "���"
-
-#: base.xml:149(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ä»?ç´¹"
-
-#: base.xml:150(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and "
-"can handle different types of mathematical approaches."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?å?«æ??å¤?種å?½æ?¸å?¯ä»¥è??ç??ä¸?å??é¡?å??ç??"
-"æ?¸å­¸å??é¡?ã??"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "çµ?å°?å?¼"
 
-#: base.xml:151(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application has the following modes:"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?å?·æ??ä¸?å??ç??模å¼?ï¼?"
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "��"
 
-#: base.xml:154(link)
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "��模�"
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Exponent"
+msgstr "æ??æ?¸"
 
-#: base.xml:155(para)
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:16
+msgid "Factorial"
+msgstr "é??ä¹?"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Factorize"
+msgstr "質å? æ?¸å??解"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "å??å?½æ?¸"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Recall"
+msgstr "å??å??"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "�學表示�"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "Store"
+msgstr "��"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:34
+msgid "Subscript"
+msgstr "��"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Superscript"
+msgstr "��"
+
+#. Label on the undo button
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid "Undo"
+msgstr "復å??"
+
+#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
+msgid " in "
+msgstr " æ??ç®?ç?º "
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid "C_alculate"
+msgstr "��(_A)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid "C_ost:"
+msgstr "�費(_O):"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid ""
-"Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
-"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
-"the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all of the "
-"Basic Mode functions in each of the other modes."
-msgstr ""
-"æ??ä¾?æ¨?æº?ç??è¨?ç®?æ©?å?½æ?¸ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¸å­?å?²å­?æ?¼ 10 å??ä¸?å??ç??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?並ä¸?å?¯ä»¥è¼?æ??"
-"å?°æ?·å??å??å??代è¨?æ?¶é«?註å??中ç??æ?¸å­?ã??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?ç?ºé ?設ç??模å¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨å?¶ä»?æ¯?ä¸?種模å¼?"
-"中使ç?¨æ??æ??ç??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:158(link)
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "財å??模å¼?"
-
-#: base.xml:159(para)
-msgid "Provides several complex financial functions."
-msgstr "æ??ä¾?ä¸?äº?è¤?é??ç??財å??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:162(link)
-msgid "Scientific Mode"
-msgstr "�學模�"
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr "è¨?ç®?å?ºå®?æ??æ?¯ä»?ç??貸款æ?¸é¡?ï¼?æ?¯ä»?款é ?ç??æ??å?»ç?ºæ¯?å??ä»?款æ??é??çµ?æ??æ??ã??"
 
-#: base.xml:163(para)
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
-"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
-"logical functions. You can also store your own functions and constants, when "
-"you use Scientific Mode."
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
-"æ??ä¾?許å¤?é¡?å¤?ç??æ?¸å­¸å?½æ?¸ï¼?å??æ?¬ä¸?è§?å?½æ?¸å??é??輯å?½æ?¸ã??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä½¿ç?¨ç§?學模å¼?æ??å?²å­?"
-"æ?¨è?ªå·±ç??å?½æ?¸å??常æ?¸ã??"
+"è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨å¹´æ?¸ç¸½å??æ³?ã??é??å??æ??è??æ?¹å¼?æ??å? é??æ??è??"
+"ç??ï¼?æ??以å??æ??æ??æ¯?å¾?æ??æ??æ?´å¤?æ??è??è²»ç?¨ã??å?¯ç?¨å¹´é??æ?¯æ??該è³?ç?¢æ??è??ç??é?±æ??æ?¸ (é??常ç?º"
+"å¹´)ã??"
 
-#: base.xml:167(para)
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
 msgid ""
-"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
-"systems:"
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å?¨ä¸?å??ç??æ?¸å?¼ç³»çµ±ä¸­ä½¿ç?¨ <application>Calculator</application>ï¼?"
-
-#: base.xml:175(para)
-msgid "Numbering System"
-msgstr "��系統"
-
-#: base.xml:177(para)
-msgid "Base"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:182(para)
-msgid "Binary"
-msgstr "���"
-
-#: base.xml:183(para) base.xml:372(guibutton) base.xml:408(para)
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:633(keycap) base.xml:637(keycap)
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:186(para)
-msgid "Octal"
-msgstr "���"
-
-#: base.xml:187(para)
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:190(para)
-msgid "Decimal"
-msgstr "å??é?²å?¶"
-
-#: base.xml:191(para)
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:194(para)
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶"
-
-#: base.xml:195(para) base.xml:1919(para)
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:206(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr "è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ³?ã??"
 
-#: base.xml:208(para)
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
-"To start <application>gcalctool</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
-msgstr ""
-"To start <application>Calculator</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr "è¨?ç®?æ??è³?ç??æ?ªä¾?å?¼ï¼?æ ¹æ??ä¸?ç³»å??ç­?é¡?ä»?款ï¼?æ??ç?§ç´?å®?ä»?款æ??æ?¸ç??å®?æ??å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:214(para)
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
-"When you start <application>gcalctool</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
-"ç?¶æ?¨å??å?? <application>Calculator</application></application> "
-"å¾?ï¼?æ??顯示ä¸?é?¢ç??è¦?çª?ï¼?"
+"è¨?ç®?ä¸?é ?æ??è³?ç??ç?¾å?¼è¦?å?°é??æ??æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©æ??æ?¸ï¼?æ¯?å??è¤?å?©æ??é??ç??å?©ç??ç?ºå?ºå®?ç??ã??"
 
-#: base.xml:218(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-msgstr "<application>Calculator</application> ��模���"
-
-#: base.xml:225(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> å?ºæ?¬æ¨¡å¼?è¦?çª?ã??"
-
-#: base.xml:231(para)
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application></application> window "
-"contains the following elements:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application></application> è¦?çª?å??å?«ä¸?å??"
-"ç?? å??ç´ ï¼?"
-
-#: base.xml:234(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "å??è?½è¡¨å??"
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr "è¨?ç®?æ?®é??å¹´é??ç´¯ç©?è?³æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??ä»?款æ??æ?¸ï¼?æ??ç?§æ??ä¸?å®?æ??å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:236(para)
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>gcalctool</application></application>."
-msgstr ""
-"å??è?½è¡¨å??ä¸?ç??å??è?½è¡¨å??å?«æ??æ?? 使ç?¨ <application>Calculator</"
-"application></application> æ??é??ç??æ??令ã??"
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr "è¨?ç®?æ??è³?å¢?å? å?°æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??å®?æ??å?©ç??ï¼?æ??ç?§è¤?å?©æ??æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:240(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "顯示å??å??"
-
-#: base.xml:242(para)
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
-"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-"calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
 msgstr ""
-"顯示å??å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ï¼?以å??è¨?ç®?ç??çµ?æ??ã??å?¯ä»¥è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?æ??å¤?ç?º 40 ä½?æ?¸ã??"
+"è¨?ç®?æ??è³?ç??ç?¾å?¼ï¼?æ ¹æ??ä¸?ç³»å??ç­?é¡?ä»?款ï¼?æ??ç?§ç´?å®?ä»?款æ??æ?¸ç??å®?æ??å?©ç??ä¸?é?²è¡?æ??ç?¾ã??"
 
-#: base.xml:245(term)
-msgid "Mode area"
-msgstr "模å¼?å??å??"
-
-#: base.xml:247(para)
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
 msgid ""
-"The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
-"Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, the "
-"Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. When you "
-"choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are displayed above the "
-"Basic Mode Buttons."
-msgstr ""
-"模å¼?å??å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºç?®å??é?¸å??模å¼?ç??æ??é??ã??å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??æ°¸é? æ??顯示ã??ç?¶æ?¨é?¸æ??財å??模å¼?"
-"æ??ï¼?財å??模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ã??ç?¶æ?¨é?¸æ??ç§?學模å¼?æ??ï¼?ç§?學模å¼?æ??é??"
-"å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸? ã??"
-
-#: base.xml:250(term)
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨"
-
-#: base.xml:258(phrase)
-msgid "Shows popup-menu symbol."
-msgstr "顯示å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ç¬¦è??ã??"
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "è¨?ç®?è½?å?®å?¹æ ¼ç??ç?¢å??ï¼?æ ¹æ??ç?¢å??æ??æ?¬å??å¸?æ??ç??æ¯?å?©ç??ã??"
 
-#: base.xml:252(para)
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
 msgid ""
-"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
-"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
-"<placeholder-1/><application>Calculator</application> æ??é??ä¸?ç??符è??表示æ??ä¸?ä¸?"
-"該æ??é??å¾?å?³æ??顯示å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ã??"
-
-#: base.xml:271(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "使�"
+"è¨?ç®?ä¸?æ??é??å?§è³?ç?¢ç??ç?´ç·?æ??è??ã??ç?´ç·?æ??è??æ³?å?¨è³?ç?¢å?¯ç?¨å¹´é??å?§å°?æ??è??è?±è²»å¹³å??å??æ?¤ã??å?¯"
+"ç?¨å¹´é??æ??è³?ç?¢æ??è??ç??æ??æ?¸ï¼?å?¸å??ç??æ³?ä¸?ç?ºå¹´ã??"
 
-#: base.xml:275(title)
-msgid "To Use Calculator Functions"
-msgstr "使������"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../src/math-buttons.c:261
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "è¤?å?©æ??é??"
 
-#: base.xml:276(para)
-msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?·è¡?è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ä¸?å??ä»»ä¸?種 æ?¹æ³?ï¼?"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: base.xml:280(para)
-msgid ""
-"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
-"and functions."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <application>Calculator</application> æ??é??å?¯ä»¥è¼¸å?¥æ?¸å­?å??å?½æ?¸ã??"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: base.xml:283(para)
-msgid ""
-"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
-"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
-"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
-msgstr ""
-"給äº? <application>Calculator</application> è¦?çª?ç?¦é»?ï¼?ç?¶å¾?使ç?¨é?µç?¤æ??æ?¸å­?é?µçµ?ä¾?"
-"æ??å®?æ?¨è¦?å?·è¡?ç??è¨?ç®?ã??è?¥é??é?µç?¤æ?·å¾?ç??å®?æ?´æ¸?å?®ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"gcalctool-"
-"keyboard-shortcut\"/>ã??"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:286(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
-"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
-"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
-"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??è?ªå??以 40 ä½?æ?¸ä»¥ä¸?å??å°?å??å­? "
-"(å¦?æ??æ?¸) ä¾?顯示æ?¸å­?ã??ä¾?å¦?ï¼?ä¸?å??表格å°?顯示ç?¶ä½¿ç?¨å??é?²å?¶æ?¸å?¼å?ºç¤?ä¸?設å®? 2 ä½?æ?¸ç??"
-"ç²¾æº?度æ??æ??顯示ç??å?¼ï¼?"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Future Value"
+msgstr "���"
 
-#: base.xml:294(para)
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "���(_V):"
 
-#: base.xml:296(para)
-msgid "Signifies"
-msgstr "æ??義"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: base.xml:301(para)
-msgid "1.23e+37"
-msgstr ""
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: base.xml:302(para)
-msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
-msgstr ""
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:288
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "æ¯?å?©ç??"
 
-#: base.xml:305(para)
-msgid "1e-5"
-msgstr ""
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ä»?款æ??é??"
 
-#: base.xml:306(para)
-msgid "0.00001"
-msgstr ""
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:279
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "å®?æ??å?©ç??"
 
-#: base.xml:312(para)
-msgid ""
-"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
-"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
-msgstr ""
-"è?¥é??å¦?ä½?輸å?¥æ??æ?¸ç??詳細è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>ã??"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "å®?æ??å?©ç??(_R):"
 
-#: base.xml:313(para)
-msgid ""
-"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-"value into another application."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¤?製è¨?ç®?ç??çµ?æ??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>"
-"è¤?製</guimenuitem></menuchoice>ã?? æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¼è²¼å?¥å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:285
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "å®?æ??ä»?款"
 
-#: base.xml:320(para)
-msgid ""
-"To paste a previously copied value into the display area, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å°?ä¸?ä¸?次è¤?製ç??å?¼è²¼å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</"
-"guimenu><guimenuitem>è²¼ä¸?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: base.xml:328(title)
-msgid "To Perform Basic Calculations"
-msgstr "������"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 ../src/math-buttons.c:282
+msgid "Present Value"
+msgstr "��"
 
-#: base.xml:329(para)
-msgid ""
-"Basic Mode is displayed by default when you first start "
-"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨ç¬¬ä¸?次å??å?? <application>Calculator</application> æ??ï¼?é ?設ç?ºé¡¯ç¤ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?ã??"
-"å¦?æ??è¦?確å®?å??å??ç??æ?¯å?ºæ?¬æ¨¡å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu><guimenuitem>å?ºæ?¬æ¨¡å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "��(_V):"
 
-#: base.xml:336(title)
-msgid "To Perform Simple Calculations"
-msgstr "å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: base.xml:337(para)
-msgid ""
-"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:339(title)
-msgid "Performing Simple Calculations"
-msgstr "å?·è¡?ç°¡å?®ç??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:349(para) base.xml:428(para) base.xml:479(para) base.xml:571(para)
-#: base.xml:695(para) base.xml:1168(para) base.xml:1212(para)
-#: base.xml:1251(para) base.xml:1290(para) base.xml:1328(para)
-#: base.xml:1442(para) base.xml:1489(para) base.xml:1745(para)
-#: base.xml:1791(para) base.xml:1875(para) base.xml:2016(para)
-#: base.xml:2085(para) base.xml:2393(para) base.xml:2488(para)
-msgid "Function"
-msgstr "å??è?½"
-
-#: base.xml:351(para) base.xml:430(para) base.xml:481(para) base.xml:573(para)
-#: base.xml:697(para) base.xml:1170(para) base.xml:1214(para)
-#: base.xml:1253(para) base.xml:1292(para) base.xml:1330(para)
-#: base.xml:1444(para) base.xml:1491(para) base.xml:1793(para)
-#: base.xml:1877(para) base.xml:2014(para)
-msgid "Button"
-msgstr "æ??é??"
-
-#: base.xml:353(para) base.xml:432(para) base.xml:483(para) base.xml:575(para)
-#: base.xml:624(para) base.xml:699(para) base.xml:1172(para)
-#: base.xml:1216(para) base.xml:1255(para) base.xml:1294(para)
-#: base.xml:1332(para) base.xml:1446(para) base.xml:1493(para)
-#: base.xml:1644(para) base.xml:1795(para) base.xml:1844(para)
-#: base.xml:1879(para)
-msgid "Description"
-msgstr "說æ??"
-
-#: base.xml:355(para) base.xml:434(para) base.xml:485(para) base.xml:577(para)
-#: base.xml:701(para) base.xml:1334(para) base.xml:1448(para)
-#: base.xml:1495(para) base.xml:1797(para) base.xml:1881(para)
-msgid "Example"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:357(para) base.xml:436(para) base.xml:487(para) base.xml:579(para)
-#: base.xml:703(para) base.xml:1136(para) base.xml:1336(para)
-#: base.xml:1450(para) base.xml:1497(para) base.xml:1799(para)
-#: base.xml:1883(para)
-msgid "Result"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:362(para) base.xml:2025(para)
-msgid "Numerals"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:363(para) base.xml:2024(para)
-msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>0</guibutton> å?° <guibutton>9</guibutton> 以å?§ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:364(para)
-msgid ""
-"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
-"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
-"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
-"available. The default base is decimal."
-msgstr ""
-"å?¨å??é?²å?¶å??å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?中ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??æ??ç??æ?¸å­?ã??å?¨å?«é?²å?¶ä¸­ï¼?ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ "
-"<guibutton>8</guibutton> å?? <guibutton>9</guibutton>ã??å?¨äº?é?²å?¶ä¸­ï¼?å?ªè?½ä½¿ç?¨ "
-"<guibutton>0</guibutton> å?? <guibutton>1</guibutton>ã??é ?設å?ºç¤?ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:365(guibutton) base.xml:366(para) base.xml:372(guibutton)
-#: base.xml:394(para) base.xml:452(para) base.xml:1373(para)
-#: base.xml:1401(para) base.xml:1459(para)
-msgid "1"
-msgstr ""
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#: base.xml:369(para) base.xml:2271(para)
-msgid "Numeric point"
-msgstr "���"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: base.xml:370(guibutton) base.xml:372(guibutton) base.xml:2269(keycap)
-#: base.xml:2270(guibutton)
-msgid "."
-msgstr "ã??"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ç?´ç·?æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:371(para)
-msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
-msgstr "é??å§?輸å?¥æ?¸å­?ç??å??æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "å¹´æ?¸ç¸½å??æ??è??æ³?"
 
-#: base.xml:373(para) base.xml:1142(para)
-msgid "1.2"
-msgstr ""
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: base.xml:376(para) base.xml:2295(para)
-msgid "Calculate a result"
-msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "_Cost:"
+msgstr "�費(_C):"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "���(_F):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Life:"
+msgstr "å¹´é??(_L):"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Margin:"
+msgstr "ç??é¤?(_M):"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "é?±æ??æ?¸(_N):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+msgid "_Period:"
+msgstr "é?±æ??(_P):"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "å®?æ??ä»?款(_P):"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
+msgid "_Principal:"
+msgstr "æ?¬é??(_P):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "����(_S):"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:108
+msgid "_Term:"
+msgstr "æ??æ?¸(_T):"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "å­?å??(_A)ï¼?"
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr "æ??å?¥å­?å??"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "æ??å?¥å­?å??代碼"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:255
+msgid "Shift Left"
+msgstr "左移"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:258
+msgid "Shift Right"
+msgstr "�移"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "_Insert"
+msgstr "æ??å?¥(_I)"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 ä½?å??"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 ä½?å??"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "��格�(_F):"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??(_T)"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "顯示æ?«ç«¯ç??é?¶(_Z)"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "æ??å­?大å°?(_S):"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "�度��(_A):"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:521
+msgid "Calculator"
+msgstr "���"
 
-#: base.xml:377(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2294(guibutton)
-msgid "="
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "é?²è¡?æ?¸å­?ã??ç§?å­¸æ??é??è??ç??è¨?ç®?"
 
-#: base.xml:378(para)
-msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
-msgstr "顯示以ç?®å??å?ºç¤?æ±?å¾?ç??è¨?ç®?çµ?æ??ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "�確度��"
 
-#: base.xml:379(para) base.xml:386(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "�度��"
 
-#: base.xml:380(para) base.xml:387(para) base.xml:445(para) base.xml:517(para)
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:1750(keycap)
-msgid "3"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "æ??é??模å¼?"
 
-#: base.xml:383(para) base.xml:2259(para)
-msgid "Addition"
-msgstr "å? "
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ç?®å??è¨?ç®?ç??貨幣"
 
-#: base.xml:384(guibutton) base.xml:2257(keycap) base.xml:2258(guibutton)
-msgid "+"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "è¦?å°?ç?®å??è¨?ç®?çµ?æ??æ??ç®?ç?ºè²¨å¹£"
 
-#: base.xml:385(para)
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å? ä¸?ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr "表示å?¨é¡¯ç¤ºç??æ?¸å?¼ä¸­å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0 æ?¯å?¦è¦?顯示ã??"
 
-#: base.xml:390(para) base.xml:2265(para)
-msgid "Subtraction"
-msgstr "�"
-
-#: base.xml:391(guibutton) base.xml:2263(keycap) base.xml:2264(guibutton)
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "表示å?¨å¤§æ?¸å­?ä¸?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??ä½?æ?¸å??é??å­?å??ã??"
 
-#: base.xml:392(para)
-msgid ""
-"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-"you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ¸?å?»ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "��格�"
 
-#: base.xml:393(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:397(para) base.xml:2253(para)
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ä¹?"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: base.xml:398(guibutton) base.xml:2252(guibutton)
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "顯示å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0"
 
-#: base.xml:399(para)
-msgid ""
-"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "��貨幣"
 
-#: base.xml:400(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Target currency"
+msgstr "��貨幣"
 
-#: base.xml:401(para) base.xml:784(para) base.xml:994(para)
-#: base.xml:1040(para)
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??è§?度å?®ä½?"
 
-#: base.xml:404(para) base.xml:2277(para)
-msgid "Division"
-msgstr "é?¤"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The button mode"
+msgstr "æ??é??ç??模å¼?"
 
-#: base.xml:405(guibutton) base.xml:2275(keycap) base.xml:2276(guibutton)
-msgid "/"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "顯示æ?¸å­?æ??ç?¨ç??æ ¼å¼?"
 
-#: base.xml:406(para)
-msgid ""
-"Divides the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤ä»¥ä¸?ä¸?å??æ?¨è¼¸å?¥ç??æ?¸å­?ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "å°?æ?¸é»?å¾?è¦?顯示ç??ä½?æ?¸"
 
-#: base.xml:407(para)
-msgid ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The numeric base"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:415(title)
-msgid "To Erase Characters"
-msgstr "æ¶?é?¤å­?å??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "å?¨é??ä½?å??é??ç®?中使ç?¨ç??å­?è©?大å°?"
 
-#: base.xml:416(para)
-msgid ""
-"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-erase-char\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?æ¶?é?¤å­?å??ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> 中æ??è¿°ç??"
-"æ??é??ã??"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Word size"
+msgstr "æ??å­?大å°?"
 
-#: base.xml:418(title)
-msgid "Erasing Characters"
-msgstr "æ¶?é?¤å­?å??"
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Australian dollar"
+msgstr "æ¾³å??"
 
-#: base.xml:441(para) base.xml:2359(keycap) base.xml:2361(para)
-#: base.xml:2365(keycap)
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr "ä¿?å? å?©äº?å??å¼?"
 
-#: base.xml:442(guibutton) base.xml:2360(guibutton)
-msgid "Bsp"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Brazilian real"
+msgstr "巴西���"
 
-#: base.xml:443(para)
-msgid "Removes the rightmost character from the display area."
-msgstr "移é?¤é¡¯ç¤ºå??å??æ??å?³é??ç??å­?å??ã??"
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr "å? æ?¿å¤§å??"
 
-#: base.xml:444(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bsp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Swiss franc"
+msgstr "ç??士æ³?é??"
 
-#: base.xml:448(para) base.xml:2367(para)
-msgid "Clear Entry"
-msgstr "��輸�"
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr "人�幣"
 
-#: base.xml:449(guibutton) base.xml:2366(guibutton)
-msgid "CE"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Czech koruna"
+msgstr "æ?·å??å??æ??"
 
-#: base.xml:450(para)
-msgid "Removes the current value from the display area."
-msgstr "移é?¤é¡¯ç¤ºå??å??ç??ç?®å??å?¼ã??"
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Danish krone"
+msgstr "丹麥å??æ??"
 
-#: base.xml:451(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr "æ??æ²?å°¼äº?å??æ??"
 
-#: base.xml:455(para) base.xml:2373(para)
-msgid "Clear"
-msgstr "��"
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Euro"
+msgstr "æ­?å??"
 
-#: base.xml:456(guibutton) base.xml:2372(guibutton)
-msgid "Clr"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Pound sterling"
+msgstr "è?±é??"
 
-#: base.xml:457(para)
-msgid ""
-"Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
-"guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
-"guilabel> options in Scientific Mode."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é??設ç?ºé?¶ã??<guibutton>Clr</guibutton> ä¹?æ??å??æ¶?é?¸å??ç§?學模å¼?中"
-"ç?? <guilabel>Hyp</guilabel> å?? <guilabel>Inv</guilabel> é?¸é ? ã??"
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr "港幣"
 
-#: base.xml:458(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr "å??ç¾?å??西äº?庫é?£"
 
-#: base.xml:459(para)
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr "å??ç??å?©ç¦?æ??"
 
-#: base.xml:466(title)
-msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
-msgstr "������"
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr "�度�"
 
-#: base.xml:467(para)
-msgid ""
-"To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?ç®?è¡?è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Indian rupee"
+msgstr "�度��"
 
-#: base.xml:469(title)
-msgid "Performing Arithmetic Calculations"
-msgstr "������"
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr "å?°å³¶å??æ??"
 
-#: base.xml:492(para) base.xml:2235(para)
-msgid "Percentage"
-msgstr "ç?¾å??æ¯?"
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "Japanese yen"
+msgstr "æ?¥å??"
 
-#: base.xml:493(guibutton) base.xml:2233(keycap) base.xml:2234(guibutton)
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "South Korean won"
+msgstr "å??é??å??"
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Latvian lats"
+msgstr "æ??è?«ç¶­äº?æ??å¹£"
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Mexican peso"
+msgstr "墨西��索"
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr "馬ä¾?西äº?æ??å??ç?¹"
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr "æ?ªå¨?å??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr "ç´?西è?­å??"
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Philippine peso"
+msgstr "����索"
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "Polish zloty"
+msgstr "æ³¢è?­è?²ç¾?æ??"
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr "æ?°ç¾?馬尼äº?å??ä¼?"
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Russian rouble"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Swedish krona"
+msgstr "ç??å?¸å??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr "æ?°å? å?¡å¹£"
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "Thai baht"
+msgstr "æ³°é??"
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr "æ?°å??è?³å?¶é??æ??"
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "US dollar"
+msgstr "ç¾?å??"
+
+#: ../src/currency.h:53
+msgid "South African rand"
+msgstr "å??è?²è?­ç?¹"
+
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s â?? Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"���\n"
+"  %s â?? é?²è¡?æ?¸å­¸è¨?ç®?"
+
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"æ±?å?©é?¸é ?ï¼?n  -v, --version                   顯示é??å?ºç??ç??æ?¬\n"
+"  -h, -?, --help                  顯示����\n"
+"  --help-all                      顯示æ??æ??æ±?å?©é?¸é ?\n"
+"  --help-gtk                      顯示 GTK+ ��"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ ���\n"
+"  --class=CLASS                   å¦?å??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?使ç?¨ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥\n"
+"  --name=NAME                     å¦?å??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱\n"
+"  --screen=SCREEN                 è¦?使ç?¨ç?? X è?¢å¹?\n"
+"  --sync                          è®? X å?¼å?«å??æ­¥å??\n"
+"  --gtk-module=MODULES            è¼?å?¥é¡?å¤?ç?? GTK+ 模çµ?\n"
+"  --g-fatal-warnings              å°?æ??æ??è­¦å??設ç?ºå?´é??ç??"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
+msgstr ""
+"æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?\n"
+"  -u, --unittest                  ����測試\n"
+"  -s, --solve <equation>          解é??æ??å®?ç??ç®?å¼?"
+
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "å¼?æ?¸ --solve é??è¦?æ??å®?æ?³è§£é??ç??æ?¹ç¨?å¼?"
+
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å¼?æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:106
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "å??å?¨ç?? [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:109
+msgid "Eulerâ??s Number"
+msgstr "æ­?æ??æ?¸ [e]"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:114
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "����模� [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:117
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "����模� [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:120
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "�學表示� [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:123
+msgid "Add [+]"
+msgstr "å? è?? [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:126
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "æ¸?è?? [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:129
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ä¹?è?? [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:132
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "é?¤è?? [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:135
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "����"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:138
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "é¡?å¤?å??è?½"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:141
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "æ??æ?¸ [^ æ?? **]"
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:144
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "平� [Ctrl+2]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:147
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ç?¾å??æ¯? [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:150
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "é??ä¹? [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:153
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "çµ?å°?å?¼ [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:156
+msgid "Complex argument"
+msgstr "��輻�"
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:159
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "����"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:162
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "é??æ ¹è?? [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:165
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "平�根 [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:168
+msgid "Logarithm"
+msgstr "å°?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:171
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "����"
 
-#: base.xml:494(para)
-msgid ""
-"Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "使ç?¨æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?ä¾?è¨?ç®?顯示å??å??中ç?®å??å?¼ç??ç?¾å??æ¯?ã??"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:174
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦��"
 
-#: base.xml:495(para)
-msgid ""
-"200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:177
+msgid "Cosine"
+msgstr "�弦��"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:180
+msgid "Tangent"
+msgstr "æ­£å??å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:183
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "é??æ?²æ­£å¼¦å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:186
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "é??æ?²é¤?弦å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:189
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "é??æ?²æ­£å??å?½æ?¸"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:192
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "å??å?½æ?¸ [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:195
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "å¸?æ?? AND"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:198
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "å¸?æ?? OR"
+
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:201
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "å¸?æ??æ??é?¤ OR"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:204
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "å¸?æ?? NOT"
+
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1453
+msgid "Integer Component"
+msgstr "���份"
 
-#: base.xml:496(para) base.xml:788(para) base.xml:1044(para)
-#: base.xml:1849(keycap) base.xml:1853(keycap)
-msgid "4"
-msgstr ""
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1455
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "���份"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:213
+msgid "Real Component"
+msgstr "實��份"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:216
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "è??æ?¸é?¨ä»½"
+
+#. Tooltip for the ones complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
+msgid "Ones Complement"
+msgstr "1's ��"
+
+#. Tooltip for the twos complement button
+#: ../src/math-buttons.c:222
+msgid "Twos Complement"
+msgstr "2's ��"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:225
+msgid "Truncate"
+msgstr "��"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:228
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "æ?¬è??é??é ­ [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:231
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "æ?¬è??çµ?å°¾ [)]"
+
+#. Tooltip for the assign variable button
+#: ../src/math-buttons.c:234
+msgid "Assign Variable"
+msgstr "æ??å®?è®?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the insert variable button
+#: ../src/math-buttons.c:237
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "æ??å?¥è®?æ?¸"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
 
-#: base.xml:499(para) base.xml:2163(para)
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "å??æ?¸"
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "質å? æ?¸å??解 [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:249
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "��顯示 [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "復å?? [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:264
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Financial Term"
+msgstr "ç??財æ??æ?¸"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "å¹´æ?¸ç¸½å??æ??è??æ³?"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:276
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ç?´ç·?æ??è??æ³?"
+
+#: ../src/math-buttons.c:429
+#, c-format
+msgid "%s radians = %s degrees"
+msgstr "%s 弧度 = %s 度"
+
+#: ../src/math-buttons.c:449
+#, c-format
+msgid "%s gradians = %s degrees"
+msgstr "%s 梯度 = %s 度"
+
+#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = â?¬100
+#: ../src/math-buttons.c:555
+#, c-format
+msgid "%s%s = %s%s"
+msgstr "%s%s = %s%s"
+
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:255
+msgid "Degrees"
+msgstr "度"
 
-#: base.xml:500(guibutton) base.xml:2162(guibutton)
-msgid "1/x"
-msgstr ""
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:907 ../src/math-preferences.c:259
+msgid "Radians"
+msgstr "弧度"
 
-#: base.xml:501(para)
-msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤1ã??"
+#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-buttons.c:911 ../src/math-preferences.c:263
+msgid "Gradians"
+msgstr "梯度"
 
-#: base.xml:502(para)
-msgid "4 <guibutton>1/x</guibutton>"
-msgstr ""
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#: ../src/math-buttons.c:945
+msgid "Binary"
+msgstr "2 ��"
 
-#: base.xml:503(para)
-msgid "0.25"
-msgstr ""
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#: ../src/math-buttons.c:949
+msgid "Octal"
+msgstr "8 ��"
 
-#: base.xml:506(para) base.xml:2049(para)
-msgid "Change the arithmetic sign"
-msgstr "è®?æ?´ç®?è¡?符è??"
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:953
+msgid "Decimal"
+msgstr "10 ��"
 
-#: base.xml:507(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2048(guibutton)
-msgid "+/-"
-msgstr ""
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#: ../src/math-buttons.c:957
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "16 ��"
+
+#. Text shown in store menu when no variables defined
+#. Text shown in recall menu when no variables defined
+#: ../src/math-buttons.c:1274 ../src/math-buttons.c:1320
+msgid "No variables defined"
+msgstr "��義任���"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1363 ../src/math-buttons.c:1407
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d å??ä½?"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:1367 ../src/math-buttons.c:1411
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d å??ä½?"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1457
+msgid "Round"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1459
+msgid "Floor"
+msgstr "é«?æ?¯ä¸?é??"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1461
+msgid "Ceiling"
+msgstr "é«?æ?¯ä¸?é??"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1463
+msgid "Sign"
+msgstr "符è??å?½æ?¸"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:576
+msgid "No undo history"
+msgstr "æ²?æ??復å??ç´?é??"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:601
+msgid "No redo history"
+msgstr "æ²?æ??å??æ¶?復å??ç´?é??"
+
+#: ../src/math-equation.c:959
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "æ²?æ??正常æ?¸å?¼å?¯ä»¥å?²å­?"
+
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1226
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "溢æµ?ã??è«?å??試æ?´å¤§ç??å­?è©?大å°?"
+
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1231
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1236
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "å°?æ?ªå®?義å?½æ?¸ã??%sã??"
+
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1241
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ??ç®?"
+
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1250
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "���誤"
+
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1273
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "é??è¦?ä¸?å??æ?´æ?¸ä¾?å??質å? æ?¸å??解"
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1350
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "æ²?æ??正常æ?¸å?¼å?¯ä»¥é?²è¡?移ä½?"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1379
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "顯示ç??æ?¸å?¼ä¸?æ?¯æ?´æ?¸å?¼"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:245
+msgid "_Close"
+msgstr "é??é??(_C)"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:273
+msgid "Fixed"
+msgstr "å?ºå®?ç??"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#: ../src/math-preferences.c:277
+msgid "Scientific"
+msgstr "�學��"
+
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:281
+msgid "Engineering"
+msgstr "工�"
+
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "顯示���� %d ��(_P)"
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:170
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ±?å?©æª?æ¡?ã??"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:201
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Abel Cheung <abel oaka org>, 2003, 05, 07\n"
+"Ching-Hung Lin <2billlin yahoo com tw>, 2004"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??  \n"
+"(Free Software Foundation)å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款\n"
+"(GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?\n"
+"é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"\n"
+"ç?¼ä½? Gcalctool ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?\n"
+"ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??\n"
+"è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU \n"
+"é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
+"\n"
+"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??\n"
+"å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼? Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:221
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "���"
 
-#: base.xml:508(para)
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:225
+msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 Gcalctool ä½?è??群"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:229
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "é??æ??財å??å??ç§?å­¸è¨?ç®?模å¼?ç??è¨?ç®?æ©?ã??"
+
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:355
+msgid "_Calculator"
+msgstr "���(_C)"
+
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:357
+msgid "_Mode"
+msgstr "模�(_M)"
+
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:359
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:361
+msgid "_Basic"
+msgstr "��模�(_B)"
+
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:363
+msgid "_Advanced"
+msgstr "é?²é??模å¼?(_A)"
+
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:365
+msgid "_Financial"
+msgstr "財å??è¨?ç®?模å¼?(_F)"
+
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:367
+msgid "_Programming"
+msgstr "è»?é«?é??ç?¼(_P)"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:369
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "å¸?æ?? AND å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "å¸?æ?? OR å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "å¸?æ?? XOR å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "å¸?æ?? NOT å?ªè?½ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "�移�������"
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:149
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "������ 0"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "é?¤ä»¥ 0 並ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??å°?æ?¸ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "è² æ?¸ç?? 0 次æ?¹ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1700
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??å??æ?¸ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1785
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "æ ¹è??å¿?é ?ç?ºé?? 0 ç??æ?¸å?¼"
+
+#: ../src/mp.c:1803
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "0 ç??負次æ?¹æ ¹ä¸¦ç?¡æ??義"
+
+#: ../src/mp.c:1809
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "è² æ?¸ç?? n 次æ?¹æ ¹ (n ç?ºå?¶æ?¸) 並ç?¡æ??義"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1930
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "質å? æ?¸å??解å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1950
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "�����������"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:311
 msgid ""
-"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-"positive number."
-msgstr "å°?æ­£æ?¸è®?ç?ºè² æ?¸ï¼?æ??å°?è² æ?¸è®?ç?ºæ­£æ?¸ã??"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr "æ­£å??å?½æ?¸å°?æ?¼è§?度 (n+1/2)*Ï? (90°, 270°...) 並ç?¡æ??義"
 
-#: base.xml:509(para)
-msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:510(para)
-msgid "-8"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??正弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:513(para) base.xml:2175(para)
-msgid "Square Root"
-msgstr "平�根"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??é¤?弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:514(guibutton) base.xml:2174(guibutton)
-msgid "Sqrt"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:592
+msgid ""
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr "å??é??æ?²é¤?弦å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼å°?æ?¼æ??ç­?æ?¼ 1 ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:515(para)
-msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å¹³æ?¹æ ¹ã??"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:616
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??é??æ?²æ­£å??å?½æ?¸ä¸?è?½ç?¨æ?¼è¶?é?? [-1, 1] ç??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:516(para)
-msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
-#: base.xml:520(para) base.xml:2313(para)
-msgid "Square"
-msgstr "平�"
+#~ msgid ""
+#~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
+#~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
+#~ "convert to on the lower row, and the amount will be displayed on the "
+#~ "lower row."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ä¸?å??ç??貨幣é??å??æ??ç®?ã??å?¨è¼?ä¸?æ?¹ç??å??中輸å?¥å??å§?貨幣ç??é??é¡?ï¼?å?¨è¼?ä¸?æ?¹ç??å??æ?¯æ?¨æ?³"
+#~ "è¦?æ??ç®?ç??貨幣ï¼?æ??å¾?ç??總é¡?å°±æ??顯示è¼?ä¸?æ?¹ç??å??中ã??"
 
-#: base.xml:521(para) base.xml:2312(para)
-msgid "x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Currency Conversion"
+#~ msgstr "貨幣æ??ç®?"
 
-#: base.xml:522(para)
-msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å¹³æ?¹ã??"
+#~ msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
+#~ msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
 
-#: base.xml:523(para)
-msgid "3 x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid "10 places"
+#~ msgstr "10 å??ä½?"
 
-#: base.xml:524(para)
-msgid "9"
-msgstr ""
+#~ msgid "11 places"
+#~ msgstr "11 å??ä½?"
 
-#: base.xml:527(para) base.xml:2097(para)
-msgid "Integer Portion"
-msgstr "���份"
+#~ msgid "12 places"
+#~ msgstr "12 å??ä½?"
 
-#: base.xml:528(guibutton) base.xml:2096(guibutton)
-msgid "Int"
-msgstr ""
+#~ msgid "13 places"
+#~ msgstr "13 å??ä½?"
 
-#: base.xml:529(para)
-msgid ""
-"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??æ?´æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#~ msgid "14 places"
+#~ msgstr "14 å??ä½?"
 
-#: base.xml:530(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "15 places"
+#~ msgstr "15 å??ä½?"
 
-#: base.xml:531(para)
-msgid "-23"
-msgstr ""
+#~ msgid "Base 16"
+#~ msgstr "Base 16"
 
-#: base.xml:534(para) base.xml:2283(para)
-msgid "Fractional Portion"
-msgstr "å??æ?¸é?¨ä»½"
+#~ msgid "Base 2"
+#~ msgstr "Base 2"
 
-#: base.xml:535(guibutton) base.xml:2282(guibutton)
-msgid "Frac"
-msgstr ""
+#~ msgid "Base 8"
+#~ msgstr "Base 8"
 
-#: base.xml:536(para)
-msgid ""
-"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??æ?¸é?¨ä»½ã??"
+#~ msgid "Display _Format:"
+#~ msgstr "顯示格�(_F):"
 
-#: base.xml:537(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)"
+#~ msgstr "å? æ?¸å??解ç?ºè³ªå? æ?¸ (Ctrl+F)"
 
-#: base.xml:538(para)
-msgid "-0.45"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert ASCII Value"
+#~ msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
 
-#: base.xml:541(para) base.xml:2193(para)
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "çµ?å°?å?¼"
+#~ msgid "Insert character"
+#~ msgstr "æ??å?¥å­?å??"
 
-#: base.xml:542(guibutton) base.xml:2192(guibutton)
-msgid "Abs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numeric point [. or ,]"
+#~ msgstr "�����"
 
-#: base.xml:543(para)
-msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??çµ?å°?å?¼ã??"
+#~ msgid "Random number"
+#~ msgstr "��"
 
-#: base.xml:544(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recall value"
+#~ msgstr "å??å??æ?¸å?¼"
 
-#: base.xml:545(para)
-msgid "23.45"
-msgstr ""
+#~ msgid "Result Region"
+#~ msgstr "çµ?æ??å??"
 
-#: base.xml:552(title)
-msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
-msgstr "使ç?¨è¨?ç®?æ©?è¨?æ?¶é«?註å??"
+#~ msgid "Shift left [<]"
+#~ msgstr "å??左移 [<]"
 
-#: base.xml:553(para)
-msgid ""
-"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
-"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
-"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¼å?²å­?æ?¼ 10 å?? <application>Calculator</application> è¨?æ?¶é«?註å?? "
-"<guilabel>R0</guilabel> å?° <guilabel>R9</guilabel> 中ç??ä»»ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ã??å¦?æ??"
-"è¦?顯示è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>è¨?æ?¶"
-"é«?註å??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#~ msgid "Shift right [>]"
+#~ msgstr "å??å?³ç§» [>]"
 
-#: base.xml:559(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-"that you can use."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> å°?說æ??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è¨?æ?¶é«?å?½æ?¸ã??"
+#~ msgid "Store value"
+#~ msgstr "����"
 
-#: base.xml:561(title)
-msgid "Memory Functions"
-msgstr "�����"
+#~ msgid "_2 places"
+#~ msgstr "_2 å??ä½?"
 
-#: base.xml:584(para) base.xml:2169(para)
-msgid "Store Value in Memory Register"
-msgstr "å°?å?¼å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å??"
+#~ msgid "_3 places"
+#~ msgstr "_3 å??ä½?"
 
-#: base.xml:585(guibutton) base.xml:2168(guibutton)
-msgid "Sto"
-msgstr ""
+#~ msgid "_4 places"
+#~ msgstr "_4 å??ä½?"
 
-#: base.xml:586(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-"register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory register "
-"from the popup menu."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?§å®¹å?²å­?æ?¼æ??å®?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sto</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "_5 places"
+#~ msgstr "_5 å??ä½?"
 
-#: base.xml:587(para)
-msgid ""
-"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-"session:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?¨ <application>Calculator</application> é??段ä½?業æ??é??æ¸?é?¤è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
+#~ msgid "_6 places"
+#~ msgstr "_6 å??ä½?"
 
-#: base.xml:589(para)
-msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton>ã??"
+#~ msgid "_7 places"
+#~ msgstr "_7 å??ä½?"
 
-#: base.xml:590(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sto</guibutton>ã??"
+#~ msgid "_8 places"
+#~ msgstr "_8 å??ä½?"
 
-#: base.xml:591(para)
-msgid "Select the memory register from the popup menu."
-msgstr "é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "_9 places"
+#~ msgstr "_9 å??ä½?"
 
-#: base.xml:594(para)
-msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "�學��模�(_S)"
 
-#: base.xml:595(para)
-msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "å?¼ 22 å·²å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢�(_V)"
 
-#: base.xml:598(para) base.xml:2157(para)
-msgid "Retrieve Value From Memory Register"
-msgstr "æ?·å??è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?¼"
+#~ msgid "Display Mode"
+#~ msgstr "顯示模�"
 
-#: base.xml:599(guibutton) base.xml:2156(guibutton)
-msgid "Rcl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+#~ msgstr "表示æ?«å­?å?¨æ?¸å?¼è¦?çª?æ?¯å?¦å?¨å??å§?æ??顯示ã??"
 
-#: base.xml:600(para)
-msgid ""
-"Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
-"<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
-"menu."
-msgstr ""
-"æ?·å??æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?§å®¹ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Rcl</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??"
-"è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid "Show Registers"
+#~ msgstr "顯示�����"
 
-#: base.xml:601(para)
-msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+#~ "\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??è¨?ç®?æ©?模å¼?ã??æ??æ??ç??æ?¸å?¼æ??ã??BASICã??ã??ã??FINANCIALã??ã??ã??LOGICALã??ã??"
+#~ "ã??SCIENTIFICã??å??ã??PROGRAMMINGã??"
 
-#: base.xml:602(para)
-msgid "22"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+#~ "\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??顯示模å¼?ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ã??ENGã??(å·¥ç¨?ç?¨)ã??ã??FIXã??(å?ºå®?é»?) å??ã??SCIã??(ç§?"
+#~ "學�)"
 
-#: base.xml:602(para) base.xml:609(para)
-msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
-msgstr "å?¶ä¸­ 22 æ?¯ä¸?ä¸?次å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? R2 ç??å?¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+#~ "\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å§?ç??ä¸?è§?å?½æ?¸é¡?å??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ã??DEGã??(度)ã??ã??GRADã??(gradians)ã??ã??RADã??"
+#~ "(弧度)ã??"
 
-#: base.xml:605(para) base.xml:2205(para)
-msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
-msgstr "å°?è¨?æ?¶é«?註å??å?¼è??顯示ç??å?¼äº¤æ??"
+#~ msgid "The initial x-coordinate for the window"
+#~ msgstr "è¦?çª?ç??å??å§? x-å??æ¨?"
 
-#: base.xml:606(guibutton) base.xml:2204(guibutton)
-msgid "Exch"
-msgstr ""
+#~ msgid "The initial y-coordinate for the window"
+#~ msgstr "è¦?çª?ç??å??å§? y-å??æ¨?"
 
-#: base.xml:607(para)
-msgid ""
-"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-"value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and select "
-"the memory register from the popup menu."
-msgstr ""
-"å°?æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ç??å?§å®¹è??顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼äº¤æ??ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Exch</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??è¨?æ?¶é«?註å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+#~ msgstr "è¦?çª?è·?é?¢ç?«é?¢å·¦æ?¹ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:608(para)
-msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#~ msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+#~ msgstr "è¦?çª?è·?é?¢ç?«é?¢ä¸?æ?¹ç??å??ç´ æ?¸ã??"
 
-#: base.xml:609(para)
-msgid ""
-"Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 to "
-"44"
-msgstr "顯示å??å??ç??å?¼å¾? 44 è®?ç?º 22ï¼?è?? R2 ç??å?¼å??å¾? 22 è®?ç?º 44"
+#~ msgid "The numeric base for input and display."
+#~ msgstr "輸å?¥å??顯示ç??æ?¸å?¼å?ºåº?ã??"
 
-#: base.xml:614(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"memory register, as shown in the following examples:"
-msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:622(para) base.xml:1618(para) base.xml:1743(para)
-#: base.xml:1842(para)
-msgid "Keyboard Entry"
-msgstr "��輸�"
-
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:2167(keycap) base.xml:2454(keycap)
-#: base.xml:2531(keycap)
-msgid "S"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trigonometric type"
+#~ msgstr "ä¸?è§?å?½æ?¸é¡?å??"
 
-#: base.xml:630(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in memory register "
-"<guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?§å®¹å?²å­?æ?¼è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel>ã??"
+#~ msgid "No redo steps"
+#~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ­¥é©?"
 
-#: base.xml:633(keycap) base.xml:2155(keycap) base.xml:2448(keycap)
-msgid "R"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calculator - Advanced"
+#~ msgstr "è¨?ç®?æ©? - é?²é??"
 
-#: base.xml:634(para)
-msgid ""
-"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-"into the display area."
-msgstr "æ?·å??è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel> ç??ç?®å??å?§å®¹ä¸¦æ?¾å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ã??"
+#~ msgid "Calculator - Financial"
+#~ msgstr "è¨?ç®?æ©? - é??è??"
 
-#: base.xml:637(keycap) base.xml:2203(keycap)
-msgid "X"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calculator - Scientific"
+#~ msgstr "��� - �學"
 
-#: base.xml:638(para)
-msgid ""
-"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
-"register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è??è¨?æ?¶é«?註å?? <guilabel>R2</guilabel> ç??å?§å®¹äº¤æ??ã??"
+#~ msgid "Calculator - Programming"
+#~ msgstr "��� - ��"
 
-#: base.xml:646(title)
-msgid "To Display ASCII Values"
-msgstr "顯示 ASCII �"
+#~ msgid "Error loading user interface"
+#~ msgstr "è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: base.xml:647(para)
-msgid ""
-"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?顯示å­?å??ç?? ASCII å?¼ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>編輯</"
-"guimenu><guimenuitem>æ??å?¥ ASCII å?¼</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¿?è¦?ç??æª?æ¡?é?ºå¤±æ??å??æ??ï¼?è«?檢æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
 
-#: base.xml:652(para)
-msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
-msgstr "æ­¤æ??æ??顯示æ??å?¥ ASCII å?¼å°?話æ?¹å¡?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any recent currency rates. Should I download some now?"
+#~ msgstr "æ?¨é??æ²?æ??ä»»ä½?貨幣å?¯ç??ã??æ?¯å?¦è¦?ç«?å?»ä¸?è¼?ä¸?äº?å?¯ç??ï¼?"
 
-#: base.xml:653(para)
-msgid ""
-"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-"and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
-"character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
-"example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
-msgstr ""
-"å?¨<guilabel>å­?å??</guilabel>æ¬?ä½?中輸å?¥æ?¨é??è¦?ç??å­?å??ï¼?ç?¶å¾?æ??ä¸?ä¸?<guibutton>æ??å?¥"
-"</guibutton>ã??顯示å??å??å?³æ??å?ºç?¾ä»¥ç?®å??æ?¸å?¼å?ºç¤?æ±?å¾?ç??該å­?å?? ASCII å?¼ã??ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨"
-"å??é?²å?¶å?ºç¤? B ç?? ASCII å?¼ç?º 66ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "I could not download any currency rates. You may receive inaccurate "
+#~ "results, or you may not receive any results at all."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?®å??ç?¡æ³?ä¸?è¼?ä»»ä½?貨幣å?¯ç??ã??æ?¨å?¯è?½æ??ç??å?°ä¸?正確ç??çµ?æ??ï¼?æ??æ?¯æ ¹æ?¬ä¸?æ??å?ºç?¾ä»»ä½?çµ?"
+#~ "æ??ã??"
 
-#: base.xml:658(title)
-msgid "To Perform Financial Calculations"
-msgstr "å?·è¡?財å??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:659(para)
-msgid ""
-"To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>"
-"財å??模å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:665(para)
-msgid ""
-"When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons are "
-"displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "ç?¶æ?¨è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?æ??ï¼?ä¸?å??ç??財å??模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ï¼?"
-
-#: base.xml:669(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> 財å??模å¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:676(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> 財å??模å¼?æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:682(para)
-msgid ""
-"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?財å??è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> "
-"中æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:685(title)
-msgid "Performing Financial Calculations"
-msgstr "å?·è¡?財å??è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:708(para) base.xml:2127(para)
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "è¤?å?©æ??é??"
-
-#: base.xml:709(guibutton) base.xml:2126(guibutton)
-msgid "Ctrm"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:710(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
-"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
-"<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å¢?å? ç?¾å?¼ <replaceable>pv</replaceable> ç??æ??è³?使å?¶ç­?æ?¼ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æ??ç´?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©é?±æ??æ?¸ (æ¯?ä¸?è¤?å?©é?±æ??使ç?¨ <replaceable>int</"
-"replaceable> ç??å?ºå®?å?©ç??)ã??"
-
-#: base.xml:711(para) base.xml:751(para) base.xml:800(para) base.xml:841(para)
-#: base.xml:881(para) base.xml:923(para) base.xml:965(para)
-#: base.xml:1007(para) base.xml:1056(para)
-msgid "This function uses the following memory registers:"
-msgstr "é??å??å?½æ?¸æ??使ç?¨ä¸?å??ç??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:714(term) base.xml:730(term) base.xml:754(term) base.xml:775(term)
-#: base.xml:803(term) base.xml:820(term) base.xml:844(term) base.xml:860(term)
-#: base.xml:884(term) base.xml:902(term) base.xml:926(term) base.xml:943(term)
-#: base.xml:968(term) base.xml:985(term) base.xml:1010(term)
-#: base.xml:1031(term) base.xml:1059(term) base.xml:1076(term)
-msgid "Register 0"
-msgstr "註å?? 0"
-
-#: base.xml:715(para) base.xml:808(para) base.xml:849(para) base.xml:889(para)
-#: base.xml:1068(para)
-msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
-msgstr "<replaceable>int</replaceable>ï¼?å®?æ??å?©ç??"
-
-#: base.xml:718(term) base.xml:734(term) base.xml:758(term) base.xml:779(term)
-#: base.xml:807(term) base.xml:824(term) base.xml:848(term) base.xml:864(term)
-#: base.xml:888(term) base.xml:906(term) base.xml:930(term) base.xml:947(term)
-#: base.xml:972(term) base.xml:989(term) base.xml:1014(term)
-#: base.xml:1035(term) base.xml:1063(term) base.xml:1080(term)
-msgid "Register 1"
-msgstr "註å?? 1"
-
-#: base.xml:719(para) base.xml:927(para) base.xml:1064(para)
-msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
-msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ï¼?æ??ç´?å?¼"
-
-#: base.xml:722(term) base.xml:738(term) base.xml:762(term) base.xml:783(term)
-#: base.xml:811(term) base.xml:828(term) base.xml:852(term) base.xml:868(term)
-#: base.xml:892(term) base.xml:910(term) base.xml:934(term) base.xml:951(term)
-#: base.xml:976(term) base.xml:993(term) base.xml:1018(term)
-#: base.xml:1039(term) base.xml:1067(term) base.xml:1084(term)
-msgid "Register 2"
-msgstr "註å?? 2"
-
-#: base.xml:723(para) base.xml:931(para)
-msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
-msgstr "<replaceable>pv</replaceable>���"
-
-#: base.xml:727(para)
-msgid ""
-"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-"determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate "
-"the time period necessary to double your investment, put the following "
-"values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?å?¨å¸³æ?¶ä¸­å­?å?¥ $8000ï¼?å?©ç??ç?ºå¹´å?©ç?? 9% æ¯?æ??è¤?å?©è¨?ç®?ã??ä¾?æ??å¹´å?©ç??ï¼?æ?¨æ±?å¾?ç??"
-"æ??å?©ç??ç?º 0.09 / 12 = 0.0075ã??å¦?æ??è¦?è¨?ç®?使æ??è³?å??å¢?æ??é??ç??æ??é??é?±æ??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼"
-"æ?¾å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:731(para)
-msgid "0.0075"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:735(para)
-msgid "16000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:739(para) base.xml:776(para) base.xml:986(para)
-#: base.xml:1032(para)
-msgid "8000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:742(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Ctrm</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:743(para)
-msgid "92.77"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:744(para)
-msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
-msgstr "æ??è³?é??é¡?å??å¢?æ??é??ç??æ??é??ç?º 92.77 å??æ??ã??"
-
-#: base.xml:747(para) base.xml:2061(para)
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "å??æ?¸é¤?é¡?æ??è??"
-
-#: base.xml:748(guibutton) base.xml:2060(guibutton)
-msgid "Ddb"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:749(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "使ç?¨å??æ?¸é¤?é¡?æ³?è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??é?±æ??å?§ç??æ??è??é¡?ã??"
-
-#: base.xml:755(para) base.xml:969(para) base.xml:1011(para)
-msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
-msgstr "<replaceable>æ??æ?¬</replaceable>ï¼?購買è³?ç?¢ç??é??é¡?"
-
-#: base.xml:759(para) base.xml:973(para) base.xml:1015(para)
-msgid ""
-"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
-"life"
-msgstr "<replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ï¼?è³?ç?¢å?¨å?°é??使ç?¨å¹´é??å¾?ç??å?¹å?¼"
-
-#: base.xml:763(para) base.xml:977(para) base.xml:1019(para)
-msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
-msgstr "<replaceable>å¹´é??</replaceable>ï¼?è³?ç?¢ç??使ç?¨å¹´é??"
-
-#: base.xml:766(term) base.xml:787(term) base.xml:1022(term)
-#: base.xml:1043(term)
-msgid "Register 3"
-msgstr "註å?? 3"
-
-#: base.xml:767(para) base.xml:1023(para)
-msgid ""
-"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
-msgstr "<replaceable>é?±æ??</replaceable>ï¼?æ??å??æ??è??ç??æ??é??é?±æ??"
-
-#: base.xml:771(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-"declining balance method, put the following values into the first four "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨å??æ?¸é¤?é¡?æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??å??å??è¨?æ?¶é«?"
-"註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:780(para) base.xml:990(para) base.xml:1036(para)
-msgid "900"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:791(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Ddb</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:792(para)
-msgid "790.12"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:793(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
-msgstr "第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $790.12ã??"
-
-#: base.xml:796(para) base.xml:2199(para)
-msgid "Future Value"
-msgstr "æ??ç´?å?¼"
-
-#: base.xml:797(guibutton) base.xml:2198(guibutton)
-msgid "Fv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:798(para)
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
-"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??å®?æ??å?ºå®?é??é¡?ä»?款è¨?ç®?æ??è³?ç??æ??ç´?å?¼ï¼?æ¯?æ??ä»?款é??é¡? <replaceable>pmt</"
-"replaceable> å?¨ä»?款æ??é??å?§æ?¯ä»?ç??å?©ç??ç?º <replaceable>int</replaceable> å®?æ??å?©"
-"ç??ã??"
-
-#: base.xml:804(para) base.xml:885(para) base.xml:1060(para)
-msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
-msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ï¼?å??æ??ä»?款"
-
-#: base.xml:812(para) base.xml:893(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ï¼?é?±æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:816(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
-"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-"your account in 20 years, put the following values into the first three "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨è¨?å??å?¨æ?ªä¾? 20 å¹´å?§æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天å?¨é??è¡?帳æ?¶å­?å?¥ $4000ã??帳æ?¶æ?¯ä»? 8% å?©æ?¯ï¼?æ¯?"
-"å¹´è¤?å?©è¨?ç®?ã??å?©æ?¯ç??æ?¯ä»?æ?¥æ??ç?ºæ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?帳æ?¶ 20 å¹´å¾?ç??å?¹å?¼ï¼?è«?"
-"å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:821(para)
-msgid "4000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:825(para)
-msgid "0.08"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:829(para) base.xml:911(para) base.xml:1896(para)
-msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:832(para)
-msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fv</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:833(para)
-msgid "183047.86"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:834(para)
-msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
-msgstr "ç?¶ 20 å¹´å?°æ??å¾?ï¼?帳æ?¶ç??å?¹å?¼ç?º $183,047.86ã??"
-
-#: base.xml:837(para) base.xml:2145(para)
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "å??æ??ä»?款"
-
-#: base.xml:838(guibutton) base.xml:2144(guibutton)
-msgid "Pmt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:839(para)
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
-msgstr "è¨?ç®?貸款æ¯?æ??ä»?款ç??é??é¡?ï¼?å?¶ä¸­ä»?款æ?¥æ??ç?ºæ¯?ä¸?å??ä»?款é?±æ??ç??æ??å¾?ä¸?天ã??"
-
-#: base.xml:845(para)
-msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
-msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ï¼?æ?¬é??"
-
-#: base.xml:853(para) base.xml:935(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ï¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:857(para)
-msgid ""
-"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
-"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the "
-"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
-"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
-"following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨æ­£è??æ?®ä¸?é ? 30 å¹´ $120,000 å¹´å?©ç?? 11.0%ç??æ?ºæ?¼è²¸æ¬¾ã??ä¾?æ??å¹´å?©ç??ï¼?æ?¨æ±?å¾?ç??æ??å?©"
-"ç??ç?º 0.11 / 12 = 0.00917ã??æ??é??ç?º 30 * 12 = 360 å??æ??ã??å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é??å??æ?ºæ?¼è²¸æ¬¾æ¯?"
-"æ??å??é??ç??é??é¡?ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:861(para) base.xml:1081(para)
-msgid "120000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:865(para)
-msgid "0.00917"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:869(para)
-msgid "360"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:872(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Pmt</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:873(para)
-msgid "1143.15"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:874(para)
-msgid "The monthly repayment is $1143.15."
-msgstr "æ¯?æ??å??é??ç??é??é¡?ç?º $1143.15ã??"
-
-#: base.xml:877(para) base.xml:2151(para)
-msgid "Present Value"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:878(guibutton) base.xml:2150(guibutton)
-msgid "Pv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:879(para)
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
-"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
-"payment periods in the term."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??å®?æ??å?ºå®?é??é¡?ä»?款è¨?ç®?æ??è³?ç??ç?¾å?¼ï¼?æ¯?æ??ç??é??é¡? <replaceable>pmt</"
-"replaceable> å?¨ä»?款æ??é??å?§ç??å?©ç??ç?º <replaceable>int</replaceable> å®?æ??è²¼ç?¾ç??ã??"
-
-#: base.xml:897(para)
-msgid ""
-"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
-"the money at a rate of 9%, compounded annually."
-msgstr ""
-"æ?¨å??嬴å¾?äº?ä¸?ä½°è?¬å??ã??ç??é??å°?å?? 20 å¹´é ?å??æ¯?å¹´é ?å?? $50,000ã??æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天é ?å??ç??"
-"é??ã??å¦?æ??æ?¨æ?³æ?¥å??æ¯?å¹´é ?å?? $50,000ï¼?å?³è¡¨ç¤ºæ?¨ç??æ??è³?ç?ºå¹´å?©ç?? 9% æ¯?å¹´è¤?å?©è¨?ç®?ã??"
-
-#: base.xml:898(para)
-msgid ""
-"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
-"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
-"is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
-"three memory registers:"
-msgstr ""
-"ä½?æ?¯ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é?¸æ??ä¸?次é ?å?? $400,000ï¼?è??ä¸?æ?¯ä¸?ä½°è?¬ç??å¹´é??ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é?£ä¸?種æ¯?"
-"è¼?符å??ç?¾å?¼ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:903(para)
-msgid "50000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:907(para)
-msgid "0.09"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:914(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Pv</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:915(para)
-msgid "456427.28"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:916(para)
-msgid ""
-"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
-msgstr "$1,000,000 å??20 å¹´é ?å??ç?¸ç?¶æ?¼ç?¾å?¼ $456,427.28ã??"
-
-#: base.xml:919(para) base.xml:2181(para)
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "å®?æ??å?©ç??"
-
-#: base.xml:920(guibutton) base.xml:2180(guibutton)
-msgid "Rate"
-msgstr "å?©ç??"
-
-#: base.xml:921(para)
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
-"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
-"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
-"<replaceable>term</replaceable>."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å¢?å? ç?¾å?¼<replaceable>pv</replaceable> ç??æ??è³?使å?¶ç­?æ?¼ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æ??ç´?å?¼æ??é??ç??å®?æ??å?©ç?? (å?¨<replaceable>æ??é??</replaceable>å?§ç??è¤?å?©"
-"é?±æ??æ?¸)ã??"
-
-#: base.xml:939(para)
-msgid ""
-"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
-"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
-"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?æ??è³?äº? $20,000 ç??å?µå?¸ã??å?µå?¸ç?º 5 å¹´æ??ï¼?å?°æ??å?¼ç?º $30,000ã??å?©æ?¯ç?ºæ¯?æ??è¤?å?©"
-"è¨?ç®?ã??æ??é??ç?º 5 * 12 = 60 å??æ??ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?é??é ?æ??è³?ç??å®?æ??å?©ç??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾"
-"å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:944(para)
-msgid "30000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:948(para)
-msgid "20000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:952(para) base.xml:1352(para)
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:955(para)
-msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>å?©ç??</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:956(para)
-msgid ".00678"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:957(para)
-msgid ""
-"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
-"= 8.14%."
-msgstr "æ??å?©ç??ç?º 0.678%ã??å¹´å?©ç??ç?º 0.678% * 12 = 8.14%ã??"
-
-#: base.xml:961(para) base.xml:2121(para)
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ç?´ç·?æ??è??"
-
-#: base.xml:962(guibutton) base.xml:2120(guibutton)
-msgid "Sln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:963(para)
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
-"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
-"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??å?§ç??ç?´ç·?æ??è??é¡?ã??æ??è??é¡?ç?º<replaceable>æ??æ?¬</replaceable> - "
-"<replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ã??ç?´ç·?æ??è??æ³?æ?¯å°?æ??è??é¡?å¹³å??å??æ?¤æ?¼è³?ç?¢ç??使ç?¨"
-"å¹´é??ã??使ç?¨å¹´é??æ?¯è³?ç?¢ç??æ??è??æ??é??ï¼?é??常ç?ºå¹´ã??"
-
-#: base.xml:981(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?æ¯?å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨ç?´ç·?æ??è??æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註"
-"å??ï¼?"
-
-#: base.xml:997(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Sln</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:998(para)
-msgid "1183.33"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:999(para)
-msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
-msgstr "æ¯?å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $1183.33ã??"
-
-#: base.xml:1002(para) base.xml:2211(para)
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??"
-
-#: base.xml:1003(guibutton) base.xml:2210(guibutton)
-msgid "Syd"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1004(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
-"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
-"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
-"is depreciated."
-msgstr ""
-"使ç?¨å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??æ³?è¨?ç®?è³?ç?¢å?¨æ??å®?æ??é??é?±æ??å?§ç??æ??è??é¡?ã??é??種æ??è??æ³?æ??å? é??æ??è??ç??ï¼?"
-"å? æ­¤æ?©æ??ç??æ??è??é¡?æ??é? å¤§æ?¼å¾?æ??ç??æ??è??é¡?ã?? æ??è??é¡?ç?º<replaceable>æ??æ?¬</"
-"replaceable> - <replaceable>å?©é¤?å?¹å?¼</replaceable>ã??使ç?¨å¹´é??æ?¯è³?ç?¢ç??æ??è??æ??"
-"é??ï¼?é??常ç?ºå¹´ã??"
-
-#: base.xml:1027(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
-"years'-digits method, put the following values into the first four memory "
-"registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨å·²ç¶?購買äº? $8000 ç??äº?å??æ©?å?¨ã??æ©?å?¨ç??使ç?¨å¹´é??ç?º 6 å¹´ã??6 å¹´å¾?ç??å?©é¤?å?¹å?¼ç?º "
-"$900ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ï¼?è«?使ç?¨å¹´æ?¸å??è¨?æ??è??æ³?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å?¥å??å??å??è¨?"
-"æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:1047(para)
-msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Syd</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:1048(para)
-msgid "1014.29"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1049(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
-msgstr "第 4 å¹´ç??æ??è??é¡?ç?º $1014.29ã??"
-
-#: base.xml:1052(para) base.xml:2187(para)
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ä»?款é?±æ??"
-
-#: base.xml:1053(guibutton) base.xml:2186(guibutton)
-msgid "Term"
-msgstr "æ??é??"
-
-#: base.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
-"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
-"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?å?¨ä¸?è?¬å¹´é??æ??é??å?§å°?æ??ç´?å?¼ç´¯ç©?å?° <replaceable>fv</replaceable> æ??é??ç??ä»?款é?±"
-"æ??æ?¸ (以å®?æ??å?©ç?? <replaceable>int</replaceable> è¨?ç®?)ã??æ¯?次ä»?款é??é¡?ç­?æ?¼é??é¡? "
-"<replaceable>pmt</replaceable>ã??"
-
-#: base.xml:1072(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
-"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
-"$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æ?¨è¨?å??å?¨æ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天å°? $1800 å­?å?¥é??è¡?帳æ?¶ã??帳æ?¶æ?¯ä»? 11% å?©æ?¯ï¼?æ¯?å¹´è¤?å?©è¨?"
-"ç®?ã??å?©æ?¯ç??æ?¯ä»?æ?¥æ??ç?ºæ¯?å¹´ç??æ??å¾?ä¸?天ã?? å¦?æ??è¦?è¨?ç®?ç´¯ç©?å?° $120,000 æ??é??ç??æ??é??é?±"
-"æ??ï¼?è«?å°?ä¸?å??ç??å?¼æ?¾å??ä¸?å??è¨?æ?¶é«?註å??ï¼?"
-
-#: base.xml:1077(para)
-msgid "1800"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1085(para)
-msgid "0.11"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1088(para)
-msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸? <guibutton>æ??é??</guibutton>ã??"
-
-#: base.xml:1089(para)
-msgid "20.32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1090(para)
-msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
-msgstr "帳æ?¶æ??å?¨ 20.32 å¹´å?§ç´¯ç©?å?° $120,000ã??"
-
-#: base.xml:1098(title)
-msgid "To Perform Scientific Calculations"
-msgstr "���學��"
-
-#: base.xml:1099(para)
-msgid ""
-"To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´ç?ºç§?學模å¼?ï¼?è«?é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>"
-"ç§?學模å¼?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1105(para)
-msgid ""
-"When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
-"are displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "ç?¶æ?¨è®?æ?´ç?ºç§?學模å¼?æ??ï¼?ä¸?å??ç??ç§?學模å¼?æ??é??å°?æ??顯示å?¨å?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??é??ä¹?ä¸?ï¼?"
-
-#: base.xml:1109(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> ç§?學模å¼?æ??é??"
-
-#: base.xml:1116(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> ç§?學模å¼?æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1123(title)
-msgid "To Set the Accuracy"
-msgstr "設�精確度"
-
-#: base.xml:1124(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the accuracy "
-"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
-"preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places can be "
-"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?顯示å??å??å??è¨?æ?¶é«?註å??ç??精確度ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Acc</guibutton>ï¼?"
-"ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?æ?¨é??è¦?ç??精確度ç­?ç´?ã??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç?®å??ç??精確度ç­?ç´?ä¹?å??"
-"æ??å? ä¸?é»?è?²å??å??ã??æ??å¤?å?¯ä»¥é¡¯ç¤º 9 ä½?æ?¸ã??é ?設ç??精確度ç?º 9 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1125(para)
-msgid ""
-"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
-"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
-"preceding tick in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
-"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
-"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??é ?設ï¼?ä¸?顯示尾é?¨ç??é?¶ã??å¦?æ??è¦?顯示尾é?¨ç??é?¶ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Acc</"
-"guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??<guilabel>顯示尾é?¨ç??é?¶</guilabel>ï¼?æ??é?¸æ??"
-"<menuchoice><guimenu>檢è¦?</guimenu><guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã??å?¨ <guibutton>Acc</guibutton> å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?æ??<guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu>å??è?½è¡¨ä¸?å??ç½®ç??æ¨?è¨?表示已é?¸å??<guilabel>顯示尾é?¨ç??é?¶</guilabel>é?¸é ?ã??å¦?"
-"æ??è¦?é?±è??å°¾é?¨ç??é?¶ï¼?è«?å??é?¸æ??ä¸?次<menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
-"guimenu><guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1126(para)
-msgid ""
-"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
-"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
-"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
-msgstr ""
-"ä¸?å??表格中ç??ç¯?ä¾?å°?說æ??精確度設å®?å°?顯示å??å??中 <replaceable>x</replaceable> ç??"
-"å½±é?¿ (使ç?¨å??é?²å?¶å?ºç¤?並é?¸å??<guimenuitem>顯示尾é?¨ç??é?¶</guimenuitem>é?¸é ?ä¾?è¨?ç®? "
-"<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï¼?"
-
-#: base.xml:1134(para) base.xml:1958(link) base.xml:2031(para)
-msgid "Accuracy"
-msgstr "精確度"
-
-#: base.xml:1141(para)
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1145(para)
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1146(para)
-msgid "1.25"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1149(para)
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 ä½?æ?¸"
-
-#: base.xml:1150(para)
-msgid "1.250"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1157(title)
-msgid "To Set the Numeric Base"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1158(para)
-msgid ""
-"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?æ?¸å?¼å?ºç¤?ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> 中æ??è¿°"
-"ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1160(title)
-msgid "Setting the Numeric Base"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1177(para)
-msgid "Binary Base"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1178(guibutton) base.xml:2407(para)
-msgid "Bin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1179(para)
-msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºäº?é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 2ã??"
-
-#: base.xml:1182(para)
-msgid "Octal Base"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1183(guibutton) base.xml:2443(para)
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1184(para)
-msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå?«é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 8ã??"
-
-#: base.xml:1187(para)
-msgid "Decimal Base"
-msgstr "å??é?²å?¶å?ºç¤?"
-
-#: base.xml:1188(guibutton) base.xml:2413(para)
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1189(para)
-msgid ""
-"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
-"numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or "
-"Financial Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the "
-"numeric base to decimal."
-msgstr ""
-"å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 10ã??å??é?²å?¶ç?ºé ?設ç??æ?¸å?¼å?ºç¤?ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯å¾?ç§?學模å¼?"
-"è®?ç?ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??財å??模å¼?ï¼?<application>Calculator</application> æ??è?ªå??å°?æ?¸å?¼å?º"
-"ç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:1192(para)
-msgid "Hexadecimal Base"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?"
-
-#: base.xml:1193(guibutton) base.xml:2461(para)
-msgid "Hex"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1194(para)
-msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??å?­é?²å?¶ï¼?å?³å?ºåº?ç?º 16ã??"
-
-#: base.xml:1201(title)
-msgid "To Set the Display Type"
-msgstr "設å®?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1202(para)
-msgid ""
-"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?顯示é¡?å??ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1204(title)
-msgid "Setting the Display Type"
-msgstr "設å®?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1221(para)
-msgid "Engineering Display Type"
-msgstr "å·¥ç¨?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1222(guibutton) base.xml:2437(para)
-msgid "Eng"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in "
-"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå·¥ç¨?æ ¼å¼?ã??çµ?æ??å°?以ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??æ??æ?¸æ°¸é? æ?¯ 3 ç??ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1226(para)
-msgid "Fixed-Point Display Type"
-msgstr "å®?é»?顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1227(guibutton) base.xml:2419(para)
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1228(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
-"scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change "
-"from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
-"Fixed-Point format."
-msgstr ""
-"å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??çµ?æ??å°?ä¸?以ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??å®?é»?æ?¯é ?設ç??顯示é¡?å??ã?? å¦?æ??æ?¨"
-"æ?¯å¾?ç§?學模å¼?è®?ç?ºå?ºæ?¬æ¨¡å¼?æ??財å??模å¼?ï¼?<application>Calculator</application> æ??"
-"è?ªå??å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:1231(para)
-msgid "Scientific Display Type"
-msgstr "ç§?學顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1232(guibutton) base.xml:2455(para)
-msgid "Sci"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1233(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
-"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºç§?學格å¼?ã??çµ?æ??å°?以ä½?æ?¸å?ºå®?ç??ç§?å­¸è¨?è??顯示ã??"
-
-#: base.xml:1240(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Type"
-msgstr "設å®?ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1241(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?ä¸?è§?é¡?å??ï¼?è«?é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> 中æ??è¿°"
-"ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1243(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Type"
-msgstr "設å®?ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1260(para) base.xml:1261(guibutton) base.xml:2425(para)
-msgid "Degrees"
-msgstr "�度"
-
-#: base.xml:1262(para)
-msgid ""
-"Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default trigonometric "
-"type."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºè§?度ã??è§?度æ?¯é ?設ç??ä¸?è§?é¡?å??ã??"
-
-#: base.xml:1265(para) base.xml:1266(guibutton) base.xml:2401(para)
-msgid "Gradients"
-msgstr "æ??度"
-
-#: base.xml:1267(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºæ??度ã??"
-
-#: base.xml:1270(para) base.xml:1271(guibutton) base.xml:2449(para)
-msgid "Radians"
-msgstr "弧度"
-
-#: base.xml:1272(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºå¼§åº¦ã??"
-
-#: base.xml:1279(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Options"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1280(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?設å®?ä¸?è§?é?¸é ?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中"
-"æ??è¿°ç??é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1282(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Options"
-msgstr "設�����"
-
-#: base.xml:1299(para)
-msgid "Hyperbolic Option Indicator"
-msgstr "é??æ?²ç·?é?¸é ?æ??示å?¨"
-
-#: base.xml:1300(guibutton) base.xml:2467(para)
-msgid "Hyp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1301(para)
-msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??é??æ?²ç·?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1304(para)
-msgid "Inverse Option Indicator"
-msgstr "å??ä¸?è§?é?¸é ?æ??示å?¨"
-
-#: base.xml:1305(guibutton) base.xml:2431(para)
-msgid "Inv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1306(para)
-msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??å??ä¸?è§?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1311(para)
-msgid ""
-"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
-"these options."
-msgstr ""
-"ä¾?æ??é ?設ï¼?ä¸?æ??é?¸å?? <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> 中æ??è¿°ç??é?¸"
-"é ?ã??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton> å?¯ä»¥å??æ¶?é?¸å??é??äº?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:1315(title)
-msgid "To Calculate Trigonometric Values"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1316(para)
-msgid ""
-"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?ä¸?è§?å?¼ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> 中æ??è¿°ç??"
-"æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1318(title)
-msgid "Calculating Trigonometric Values"
-msgstr "�����"
-
-#: base.xml:1341(para)
-msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
-msgstr "�弦 <literal>cos</literal>"
-
-#: base.xml:1342(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã?? <guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1343(para)
-msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1344(para)
-msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1345(para)
-msgid "0.5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1348(para)
-msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
-msgstr "å??é¤?弦 <literal>acos</literal>"
-
-#: base.xml:1349(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1350(para)
-msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1351(para)
-msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1355(para)
-msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
-msgstr "é??æ?²é¤?弦 <literal>cosh</literal>"
-
-#: base.xml:1356(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1357(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1358(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1359(para)
-msgid "1.081072372"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1362(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²é¤?弦 <literal>acosh</literal>"
-
-#: base.xml:1363(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Cos</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1364(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²é¤?弦ã??"
-
-#: base.xml:1365(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1366(para)
-msgid "1.046967915"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1369(para)
-msgid "Sine <literal>sin</literal>"
-msgstr "正弦 <literal>sin</literal>"
-
-#: base.xml:1370(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1371(para)
-msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??正弦ã??"
-
-#: base.xml:1372(para)
-msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1376(para)
-msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
-msgstr "å??正弦 <literal>asin</literal>"
-
-#: base.xml:1377(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1378(para)
-msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??正弦ã??"
-
-#: base.xml:1379(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1380(para)
-msgid "90"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1383(para)
-msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
-msgstr "é??æ?²æ­£å¼¦ <literal>sinh</literal>"
-
-#: base.xml:1384(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1385(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²æ­£å¼¦ã??"
-
-#: base.xml:1386(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1387(para)
-msgid "0.410752326"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1390(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ <literal>asinh</literal>"
-
-#: base.xml:1391(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Sin</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1392(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²æ­£å¼¦ã??"
-
-#: base.xml:1393(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1394(para)
-msgid "1.248983328"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1397(para)
-msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
-msgstr "æ­£å?? <literal>tan</literal>"
-
-#: base.xml:1398(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1399(para)
-msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1400(para)
-msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1404(para)
-msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
-msgstr "å??æ­£å?? <literal>atan</literal>"
-
-#: base.xml:1405(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1406(para)
-msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1407(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1408(para)
-msgid "45"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1411(para)
-msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
-msgstr "é??æ?²æ­£å?? <literal>tanh</literal>"
-
-#: base.xml:1412(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1413(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??æ?²æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1414(para)
-msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1415(para)
-msgid "0.537049567"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1418(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
-msgstr "å??é??æ?²æ­£å?? <literal>atanh</literal>"
-
-#: base.xml:1419(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æ?ªé?¸å?? <guibutton>Tan</guibutton>ã??<guilabel>Hyp</guilabel> é?¸é ?ï¼?æ?ªé?¸å?? "
-"<guilabel>Inv</guilabel> ��"
-
-#: base.xml:1420(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??å??é??æ?²æ­£å??ã??"
-
-#: base.xml:1421(para)
-msgid ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1422(para)
-msgid "0.693147181"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1429(title)
-msgid "To Calculate Logarithms"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1430(para)
-msgid ""
-"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?å°?æ?¸ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> 中æ??è¿°ç??æ??"
-"é??ã??"
-
-#: base.xml:1432(title)
-msgid "Calculating Logarithms"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1455(para)
-msgid "Common Logarithm Base 10"
-msgstr "常����� 10"
-
-#: base.xml:1456(guibutton) base.xml:2090(guibutton)
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1457(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??常ç?¨å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1458(para)
-msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1462(para) base.xml:2133(para)
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1463(guibutton) base.xml:2132(guibutton)
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??è?ªç?¶å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1465(para)
-msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1466(para)
-msgid "2.30"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1472(para)
-msgid ""
-"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-"version of <application>gcalctool</application>."
-msgstr ""
-"é??ä¸?ç??ç?? <application>Calculator</application> ä¸?æ?¯æ?´å¸¸ç?¨å°?æ?¸å??è?ªç?¶å°?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1476(title)
-msgid "To Perform Logical Calculations"
-msgstr "å?·è¡?é??輯è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1477(para)
-msgid ""
-"To perform logical calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?å?·è¡?é??輯è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1479(title)
-msgid "Performing Logical Calculations"
-msgstr "å?·è¡?é??輯è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1502(para) base.xml:2343(para)
-msgid "Logical OR"
-msgstr "é??輯 OR"
-
-#: base.xml:1503(guibutton) base.xml:2342(guibutton)
-msgid "Or"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1504(para)
-msgid ""
-"Performs a logical OR operation on the current value in the display area and "
-"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 OR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1505(para)
-msgid "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1506(para)
-msgid "10011001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1509(para) base.xml:2241(para)
-msgid "Logical AND"
-msgstr "é??輯 AND"
-
-#: base.xml:1510(guibutton) base.xml:2240(guibutton)
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1511(para)
-msgid ""
-"Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 AND é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1512(para)
-msgid "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1513(para)
-msgid "00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1516(para) base.xml:2355(para)
-msgid "Logical NOT"
-msgstr "é??輯 NOT"
-
-#: base.xml:1517(guibutton) base.xml:2354(guibutton)
-msgid "Not"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Performs a logical NOT operation on the current value in the display area, "
-"treating the number as an unsigned long integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å?·è¡?é??輯 NOT é??ç®?ï¼?並å°?æ?¸å­?è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1519(para)
-msgid "1357ace <guibutton>Not</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1520(para)
-msgid "FECA8531"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1523(para) base.xml:2331(para)
-msgid "Logical XOR"
-msgstr "é??輯 XOR"
-
-#: base.xml:1524(guibutton) base.xml:2330(guibutton)
-msgid "Xor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1525(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 XOR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·æ?´"
-"æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1526(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1527(para)
-msgid "110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1530(para) base.xml:2139(para)
-msgid "Logical XNOR"
-msgstr "é??輯 XNOR"
-
-#: base.xml:1531(guibutton) base.xml:2138(guibutton)
-msgid "Xnor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1532(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XNOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼å??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å?·è¡?é??輯 XNOR é??ç®?ï¼?å?©è??ç??è¦?ç?ºç?¡ç¬¦è??é?·"
-"æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1533(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1534(para)
-msgid "11111111111111111111111111111001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1541(title)
-msgid "To Enter Exponential Numbers"
-msgstr "輸å?¥æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:1542(para)
-msgid ""
-"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr "å¦?æ??è¦?輸å?¥æ??æ?¸å­?ï¼?è«?使ç?¨ <guibutton>Exp</guibutton> æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1543(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-"10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
-"current non-zero value in the display area is the mantissa. If the current "
-"value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next number that "
-"you enter is the exponent."
-msgstr ""
-"<guibutton>Exp</guibutton> æ??é??å?¯ä»¥è®?æ?¨ä½¿ç?¨ç§?å­¸è¨?è??輸å?¥æ?¸å­?ï¼?å?³<replaceable>"
-"å??æ?¸</replaceable> * 10<superscript><replaceable>æ??æ?¸</replaceable></"
-"superscript>ã??顯示å??å??中ç?®å??ç??é??é?¶å?¼ç?ºå??æ?¸ã??å¦?æ??顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ç?ºé?¶ï¼?å??æ?¸å?³"
-"ç?º 1.0ã??æ?¨è¼¸å?¥ç??ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?å??ç?ºæ??æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1544(para)
-msgid ""
-"When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-"<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number that "
-"you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
-"guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
-"following example:"
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Exp</guibutton> æ??ï¼?è¨?ç®?æ©?æ??顯示 <literal>ã??+</"
-"literal> ä¾?表示 10 æ?¯æ?¨è¼¸å?¥ä¹?ä¸?ä¸?å??æ?¸å­?ç??次æ?¹ã??å¦?æ??è¦?è®?æ?´æ?¸å­?ç??符è??ï¼?è«?å?¨é??ç®?"
-"ç??æ??å¾?ä¸?å??æ­¥é©?使ç?¨ <guibutton>+/-</guibutton> æ??é??ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1553(para)
-msgid "Keypad Entry"
-msgstr "����輸�"
-
-#: base.xml:1555(para)
-msgid "Calculator Display"
-msgstr "���顯示"
-
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1560(guibutton) base.xml:2072(guibutton)
-msgid "Exp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1561(para)
-msgid "-500"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1567(para)
-msgid ""
-"To enter a number in exponential format, use the guidelines in the following "
-"table:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?以æ??æ?¸æ ¼å¼?輸å?¥æ?¸å­?ï¼?è«?æ??ç?§ä¸?å??表格ç??æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1575(para) base.xml:1640(para)
-msgid "Number"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:1577(para)
-msgid "Enter"
-msgstr "輸�"
-
-#: base.xml:1579(para)
-msgid "Number Displayed"
-msgstr "顯示ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1584(para) base.xml:1586(para)
-msgid "1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1585(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1589(para) base.xml:1591(para)
-msgid "-1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1590(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1594(para)
-msgid "0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1595(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1596(para)
-msgid "1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1599(para)
-msgid "-0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1600(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1601(para)
-msgid "-1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1608(title)
-msgid "To Use Constant Values"
-msgstr "使���"
-
-#: base.xml:1609(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
-"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
-"the current numeric base is not decimal."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Con</guibutton> 以顯示已å®?義å®?å?¼ç??æ¸?å?®ã??æ??æ??å®?å?¼é?½ä½¿ç?¨å??é?²"
-"å?¶æ?¸å?¼å?ºç¤?ï¼?å?³ä½¿ç?®å??ç??æ?¸å?¼å?ºç¤?並ä¸?æ?¯å??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:1610(para)
-msgid ""
-"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
-"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
-"to specify the constant, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"è«?å¾?å??è?½è¡¨ä¸?é?¸å??ä¸?å??常æ?¸ï¼?å°?å®?ç??å?¼è¼¸å?¥é¡¯ç¤ºå??å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾? "
-"<keycap>#</keycap>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?常æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1620(para)
-msgid "Constant"
-msgstr "常�"
-
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:2227(keycap)
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1626(para) base.xml:1666(para)
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1631(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-"constant values, as described in the following table:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾? 10 å??é ?設å®?å?¼ï¼?å¦?ä¸?å??表格"
-"æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1642(para)
-msgid "Value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: base.xml:1649(para)
-msgid "C0"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1650(para)
-msgid "0.621"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1651(para)
-msgid "kilometers per hour or miles per hour"
-msgstr "æ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸æ??æ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸"
-
-#: base.xml:1652(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?æ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸è½?æ??ç?ºæ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?8 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã??"
-
-#: base.xml:1653(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?æ¯?å°?æ??è?±é??æ?¸è½?æ??ç?ºæ¯?å°?æ??å?¬é??æ?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?5 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã??"
-
-#: base.xml:1656(para)
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1657(para)
-msgid "1.414213562"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1658(para)
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2 ç??å¹³æ?¹æ ¹"
-
-#: base.xml:1661(para)
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1662(para)
-msgid "2.718281828"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1663(para) base.xml:2077(keycap)
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1667(para)
-msgid "3.141592653"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1668(para)
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1671(para)
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1672(para)
-msgid "0.3937007"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1673(para)
-msgid "centimeters or inches"
-msgstr "å?¬å??æ??è?±å??"
-
-#: base.xml:1674(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å?¬å??è½?æ??ç?ºè?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã??"
-
-#: base.xml:1675(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?è?±å??è½?æ??ç?ºå?¬å??ã??ä¾?å¦?ï¼?12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã??"
-
-#: base.xml:1678(para)
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1679(para)
-msgid "57.295779513"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1680(para)
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "弧度�度"
-
-#: base.xml:1683(para)
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1684(para)
-msgid "1048576"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1685(para)
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1688(para)
-msgid "C7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1689(para)
-msgid "0.0353"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1690(para)
-msgid "grams or ounces"
-msgstr "å??æ??ç??å?¸"
-
-#: base.xml:1691(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å??è½?æ??ç?ºç??å?¸ã??ä¾?å¦?ï¼?500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã??"
-
-#: base.xml:1692(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç??å?¸è½?æ??ç?ºå??ã??ä¾?å¦?ï¼?18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã??"
-
-#: base.xml:1695(para)
-msgid "C8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1696(para)
-msgid "0.948"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1697(para)
-msgid "kilojoules or British thermal units"
-msgstr "å??ç?¦è?³æ??è?±å??ç?±é??å?®ä½?"
-
-#: base.xml:1698(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?å??ç?¦è?³è½?æ??ç?ºè?±å??ç?±é??å?®ä½?ã??ä¾?å¦?ï¼?10 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã??"
-
-#: base.xml:1699(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?è?±å??ç?±é??å?®ä½?è½?æ??ç?ºå??ç?¦è?³ã??ä¾?å¦?ï¼?9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã??"
-
-#: base.xml:1702(para)
-msgid "C9"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1703(para)
-msgid "0.061"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1704(para)
-msgid "cubic centimeters or cubic inches"
-msgstr "ç«?æ?¹å??ç±³æ??ç«?æ?¹è?±å??"
-
-#: base.xml:1705(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä¹?ä¸?é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç«?æ?¹å??ç±³è½?æ??ç?ºç«?æ?¹è?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?100 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã??"
-
-#: base.xml:1706(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼é?¤é??å??常æ?¸ï¼?å°?ç«?æ?¹å??ç±³è½?æ??ç?ºç«?æ?¹è?±å??ã??ä¾?å¦?ï¼?6.10 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã??"
-
-#: base.xml:1711(para)
-msgid ""
-"You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
-"application>. However, you can overwrite the default constants to store your "
-"own constants."
-msgstr ""
-"æ?¨ä¸?å?¯ä»¥å?¨é??ä¸?ç??ç?? <application>Calculator</application> 中å¢?å? æ?°ç??常æ?¸ã??ä½?"
-"æ?¯ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è¦?寫é ?設常æ?¸ä¾?å?²å­?æ?¨è?ªå·±ç??常æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1712(para)
-msgid ""
-"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?²å­?æ?°å¸¸æ?¸æ??編輯ç?¾æ??ç??常æ?¸ï¼?è«?å?·è¡?ä¸?å??ç??æ­¥é©?ï¼?"
-
-#: base.xml:1715(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Con</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??<guilabel>編輯常æ?¸"
-"</guilabel>ã??"
-
-#: base.xml:1718(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant that "
-"you want to overwrite or edit."
-msgstr "å?¨<guilabel>編輯常æ?¸</guilabel>è¦?çª?中ï¼?é?¸å??æ?¨è¦?è¦?寫æ??編輯ç??常æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1721(para)
-msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?å?¼æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1724(para)
-msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?說æ??æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??說æ??ã??"
-
-#: base.xml:1727(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?<guibutton>確å®?</guibutton>以å?²å­?æ?¨æ??ä½?ç??è®?æ?´ä¸¦é??é??<guilabel>編輯常æ?¸</"
-"guilabel>è¦?çª?ã??"
-
-#: base.xml:1732(title)
-msgid "To Use Functions"
-msgstr "使���"
-
-#: base.xml:1733(para)
-msgid ""
-"To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-"popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-"the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-"zero is returned."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?顯示å?¯ç?¨ç??å?½æ?¸ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fun</guibutton>ã??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨æ??顯示"
-"å·²å®?義å?½æ?¸ç??æ¸?å?®ã??è«?å¾?å??è?½è¡¨é?¸å??å?½æ?¸ä»¥å?·è¡?該å?½æ?¸ã??å¦?æ??é??å??å?½æ?¸å°?æ?ªå®?義ï¼?å??æ??"
-"å?³å??é?¶å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1734(para)
-msgid ""
-"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾? <keycap>F</keycap>ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?å?½æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?"
-"æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1750(keycap) base.xml:2083(keycap) base.xml:2418(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap)
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1751(para)
-msgid "F3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1757(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-"default functions. You can store up to ten functions."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?é ?設å?½æ?¸ã??æ?¨æ??å¤?å?¯ä»¥"
-"å?²å­? 10 å??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1758(para)
-msgid ""
-"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "å¦?æ??è¦?å?²å­?æ?°ç??å?½æ?¸æ??編輯ç?¾æ??ç??å?½æ?¸ï¼?è«?å?·è¡?ä¸?å??ç??æ­¥é©?ï¼?"
-
-#: base.xml:1761(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Fun</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç?? <guilabel>編輯å?½"
-"æ?¸</guilabel>ã??"
-
-#: base.xml:1764(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, or "
-"the function that you want to overwrite."
-msgstr ""
-"å?¨<guilabel>編輯å?½æ?¸</guilabel>è¦?çª?中ï¼?é?¸å??空ç??é ?ç?®æ??æ?¯æ?¨è¦?è¦?寫ç??å?½æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1767(para)
-msgid ""
-"Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
-"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?å?¼æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??å?¼ã??使ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?å?¯ä»¥å??å?? <application>Calculator</"
-"application> æ??é??ã??ä¾?å¦?ï¼?輸å?¥ <literal>90K</literal> å?¯ä»¥è¨?ç®? sine(90)ã??"
-
-#: base.xml:1770(para)
-msgid ""
-"Click on the Description field, and enter the new description. For example, "
-"<literal>Sine 90</literal>."
-msgstr "æ??ä¸?ä¸?說æ??æ¬?ä½?ï¼?ç?¶å¾?輸å?¥æ?°ç??說æ??ã??ä¾?å¦?ï¼?<literal>Sine 90</literal>ã??"
-
-#: base.xml:1773(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æ??ä¸?ä¸?<guibutton>確å®?</guibutton>以å?²å­?æ?¨æ??ä½?ç??è®?æ?´ä¸¦é??é??<guilabel>編輯å?½æ?¸</"
-"guilabel>è¦?çª?ã??"
-
-#: base.xml:1778(title)
-msgid "To Manipulate Binary Numbers"
-msgstr "è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1779(para)
-msgid ""
-"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> 中æ??"
-"è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1781(title)
-msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgstr "è??ç??äº?é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1804(para) base.xml:2289(para)
-msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "左移 <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1805(guibutton) base.xml:1849(keycap) base.xml:2287(keycap)
-#: base.xml:2288(guibutton)
-msgid "&lt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1806(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places left."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??ç?¡ç¬¦è?? 32 ä½?å??äº?é?²å?¶å?¼ä¾?æ??å®?ç??ä½?æ?¸å??左移ã??æ??ä¸?ä¸? "
-"<guibutton>&lt;</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??移å??ä½?æ?¸ã??æ?¸å­?æ??å¤?å?¯ä»¥å·¦"
-"移 15 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1807(para)
-msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 ä½?æ?¸</guilabel>"
-
-#: base.xml:1808(para)
-msgid "1110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1811(para) base.xml:2301(para)
-msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "�移 <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1812(guibutton) base.xml:1853(keycap) base.xml:2299(keycap)
-#: base.xml:2300(guibutton)
-msgid "&gt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1813(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places right."
-msgstr ""
-"å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??ç?¡ç¬¦è?? 32 ä½?å??äº?é?²å?¶å?¼ä¾?æ??å®?ç??ä½?æ?¸å??å?³ç§»ã??æ??ä¸?ä¸? "
-"<guibutton>&gt;</guibutton>ï¼?ç?¶å¾?é?¸å??å?³ç?¾å¼?å??è?½è¡¨ä¸?ç??移å??ä½?æ?¸ã??æ?¸å­?æ??å¤?å?¯ä»¥å?³"
-"移 15 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1814(para)
-msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 ä½?æ?¸</guilabel>"
-
-#: base.xml:1815(para)
-msgid "101"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1818(para) base.xml:2325(para)
-msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "å??å¾? 16 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸"
-
-#: base.xml:1819(guibutton) base.xml:2324(guibutton)
-msgid "&amp;16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1820(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ?ªæ?·ä¸¦å?³å??ä¸?å?? 16 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1821(para)
-msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1822(para)
-msgid "FFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1825(para) base.xml:2319(para)
-msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "å??å¾? 32 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸"
-
-#: base.xml:1826(guibutton) base.xml:2318(guibutton)
-msgid "&amp;32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1827(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼æ?ªæ?·ä¸¦å?³å??ä¸?å?? 32 ä½?å??ç?¡ç¬¦è??æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1828(para)
-msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1829(para)
-msgid "FFFFFFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1834(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"number of places to shift, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨æ?¯ä½¿ç?¨é?µç?¤æ?·å¾?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?µç?¤ä¾?æ??å®?è¦?移å??ç??ä½?æ?¸ï¼?å¦?ä¸?å??ç¯?ä¾?æ??示ï¼?"
-
-#: base.xml:1850(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
-msgstr "å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??äº?é?²å?¶å?¼å·¦ç§» 4 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1854(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
-msgstr "å°?顯示å??å??中ç?®å??ç??äº?é?²å?¶å?¼å?³ç§» 4 ä½?æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1862(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1863(para)
-msgid ""
-"To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-"described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è¨?ç®?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?ï¼?è«?使ç?¨ <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> "
-"中æ??è¿°ç??æ??é??ã??"
-
-#: base.xml:1865(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??ç§?å­¸è¨?ç®?"
-
-#: base.xml:1888(para) base.xml:2247(para)
-msgid "Parentheses"
-msgstr "æ?¬è??"
-
-#: base.xml:1889(para) base.xml:2246(para)
-msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1890(para)
-msgid ""
-"Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
-"parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
-"calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"Parentheses can be nested to any level. When the last parenthesis is "
-"matched, the display area is updated."
-msgstr ""
-"æ??ä¾?ç®?è¡?è¨?ç®?中ç??å?ªå??é ?åº?ã??æ?¬è??å?§ç??ç®?å¼?æ??å?ªå??å?·è¡?ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ?¬è??ï¼?ç®?è¡?è¨?ç®?"
-"å°?å¾?å·¦è?³å?³å?·è¡?æ²?æ??å?ªå??é ?åº?ã??æ?¬è??å?¯ä»¥åµ?å¥?ç??層æ?¸ä¸?é??ã??ç?¶æ??å¾?ä¸?å??æ?¬è??ç?¸ç¬¦æ??ï¼?å?³"
-"æ?´æ?°é¡¯ç¤ºå??å??ã??"
-
-#: base.xml:1892(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1893(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1897(para)
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1901(para) base.xml:2337(para)
-msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "e ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹"
-
-#: base.xml:1902(para) base.xml:2336(para)
-msgid "e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1903(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼å?¶ <literal>e</literal> ç??次æ?¹å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1904(para)
-msgid "2 e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1905(para)
-msgid "7.39"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1908(para) base.xml:2349(para)
-#, fuzzy
-msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹\n"
-"#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 � <replaceable>x</replaceable> 次�"
-
-#: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para)
-msgid "10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1910(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr "è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼å?¶ 10 ç??次æ?¹å?¼ã??"
-
-#: base.xml:1911(para)
-msgid "2 10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1912(para)
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1915(para) base.xml:2217(para)
-msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "y ç?? <replaceable>x</replaceable> 次æ?¹"
-
-#: base.xml:1916(para) base.xml:2216(para)
-msgid "y<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1917(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
-"that you enter."
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼ä½?ç?ºæ?¨è¼¸å?¥ä¹?ä¸?ä¸?å??å?¼ç??次æ?¹ã??"
-
-#: base.xml:1918(para)
-msgid ""
-"2 y<superscript>x</superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1922(para) base.xml:2223(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
-msgstr "<replaceable>x</replaceable> é??ä¹?"
-
-#: base.xml:1923(guibutton) base.xml:2222(guibutton)
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1924(para)
-msgid ""
-"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
-"function applies only to positive integers."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?顯示å??å??ä¹?ç?®å??å?¼ç??é??ä¹?ã??<replaceable>x</replaceable> é??ä¹?ç?º "
-"<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ã??é??å??å?½æ?¸å?ªå?¯å¥?ç?¨æ?¼æ­£æ?´æ?¸ã??"
-
-#: base.xml:1925(para)
-msgid "4 <guibutton>x!</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1926(para)
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1929(para) base.xml:2307(para)
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "äº?æ?¸ç?¢ç??å?¨"
-
-#: base.xml:1930(guibutton) base.xml:1932(guibutton) base.xml:2306(guibutton)
-msgid "Rand"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1931(para)
-msgid ""
-"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
-"number in the display area."
-msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??ä¸?å?? 0.0 å?° 1.0 ç¯?å??ä¹?é??ç??æ?¸å­?並å?¨é¡¯ç¤ºå??å??中顯示該æ?¸å­?ã??"
-
-#: base.xml:1933(para)
-msgid "0.14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1936(para) base.xml:2037(para) base.xml:2043(para)
-#: base.xml:2055(para) base.xml:2067(para) base.xml:2079(para)
-msgid "Hexadecimal Numerals"
-msgstr "å??å?­é?²å?¶æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:1937(para)
-msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>A</guibutton> å?° <guibutton>E</guibutton> 以å?§ç??æ?¸å?¼"
-
-#: base.xml:1938(para)
-msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
-msgstr "é??äº?æ?¸å­?å?ªå?¯ç?¨æ?¼å??å?­é?²å?¶å?ºç¤?ã??"
-
-#: base.xml:1939(guibutton) base.xml:1940(para) base.xml:2042(guibutton)
-#: base.xml:2406(keycap) base.xml:2495(keycap)
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1949(title)
-msgid "To Quit"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:1950(para)
-msgid ""
-"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?çµ?æ?? <application>Calculator</application>ï¼?è«?é?¸æ?? "
-"<menuchoice><guimenu>è¨?ç®?æ©?</guimenu><guimenuitem>çµ?æ??</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã??"
-
-#: base.xml:1955(para)
-msgid ""
-"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-"the following settings are stored and automatically applied the next time "
-"you start <application>gcalctool</application>:"
-msgstr ""
-"ç?¶æ?¨çµ?æ?? <application>Calculator</application> æ??ï¼?å?³æ??å?²å­?ä¸?å??設å®?ç?®å??ç??å?¼ä¸¦"
-"å?¨ä¸?次å??å?? <application>Calculator</application> æ??è?ªå??å¥?ç?¨ï¼?"
-
-#: base.xml:1957(para)
-msgid ""
-"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">Scientific</link>"
-msgstr ""
-"模å¼?ï¼?<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">å?ºæ?¬</link>ã??<link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">財å??</link>æ??<link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">�學</link>"
-
-#: base.xml:1959(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
-"or not displayed"
-msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">è¨?æ?¶é«?註å??è¦?çª?</link>顯示æ??æ?ªé¡¯ç¤º"
-
-#: base.xml:1960(link)
-msgid "Numeric base"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:1961(link)
-msgid "Display type"
-msgstr "顯示é¡?å??"
-
-#: base.xml:1962(link)
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "ä¸?è§?é¡?å??"
-
-#: base.xml:1968(title)
-msgid "Technical Information"
-msgstr "æ??è¡?è³?è¨?"
-
-#: base.xml:1970(title)
-msgid "Order of Operations"
-msgstr "é??ç®?é ?åº?"
-
-#: base.xml:1971(para)
-msgid ""
-"Calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"To apply arithmetic precedence, use parentheses."
-msgstr ""
-"å¾?å·¦è?³å?³å?·è¡?è¨?ç®?ï¼?æ²?æ??ç®?è¡? å?ªå??é ?åº?ã??å¦?æ??è¦?å¥?ç?¨ç®?è¡? å?ªå??é ?åº?ï¼?è«?使ç?¨æ?¬è??ã??"
-
-#: base.xml:1975(para)
-msgid ""
-"For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
-"literal></screen>"
-msgstr ""
-"ä¾?å¦?ï¼?ç?¶æ²?æ??使ç?¨æ?¬è??æ??ï¼? <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen>"
-
-#: base.xml:1977(para)
-msgid "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-msgstr "使ç?¨æ?¬è??æ??ï¼? <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-
-#: base.xml:1981(title)
-msgid "Error Conditions"
-msgstr "é?¯èª¤ç??æ³?"
-
-#: base.xml:1984(para)
-msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
-msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºå??å??中顯示 <literal>Error</literal> ä¸?å­?ã??"
-
-#: base.xml:1985(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?æ??é??ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?<guibutton>Clr</guibutton> é?¤å¤?ã??"
-
-#: base.xml:1986(para)
-msgid "Makes all calculator options unavailable."
-msgstr "使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?é?¸é ?ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
-
-#: base.xml:1987(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator menu items unavailable, except "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"使æ??æ??ç??è¨?ç®?æ©?å??è?½è¡¨é ?ç?®ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?<menuchoice><guimenu>è¨?ç®?æ©?</"
-"guimenu><guimenuitem>çµ?æ??</guimenuitem></menuchoice>å??<menuchoice><guimenu>說"
-"æ??</guimenu><guimenuitem>å?§å®¹</guimenuitem></menuchoice> é?¤å¤?ã??"
-
-#: base.xml:1982(para)
-msgid ""
-"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
-"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨å?·è¡?ä¸?å??ç?¡æ??ç??è¨?ç®?ï¼?<application>Calculator</application> æ??æ??å?ºä¸?å??ç??"
-"é?¯èª¤ç??æ³?ï¼? <placeholder-1/>"
-
-#: base.xml:1990(para)
-msgid ""
-"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-"<keycap>Delete</keycap>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?æ¸?é?¤é?¯èª¤ç??æ³?ï¼?è«?æ??ä¸?ä¸? <guibutton>Clr</guibutton> æ??æ??ä¸? "
-"<keycap>Delete</keycap>ã??"
-
-#: base.xml:1993(title)
-msgid "To Change the Input Mode"
-msgstr "��輸�模�"
-
-#: base.xml:1994(para)
-msgid ""
-"To change the input mode, right-click in the text window, then select "
-"<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¦?è®?æ?´è¼¸å?¥æ¨¡å¼?ï¼?è«?å?¨æ??å­?è¦?çª?ä¸?æ??æ»?é¼ å?³é?µï¼?ç?¶å¾?é?¸å?? <guimenuitem>輸å?¥æ?¹æ³?"
-"</guimenuitem>ã??"
-
-#: base.xml:2000(title)
-msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "å¿«é??å??è??ï¼?é?µç?¤æ?·å¾?"
-
-#: base.xml:2001(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
-"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã??<xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å?? <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æ??ä¾?äº?æ??æ?? "
-"<application>Calculator</application> é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??ã??"
-
-#: base.xml:2003(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> æ??é??ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2012(para) base.xml:2389(para) base.xml:2484(para)
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "����"
-
-#: base.xml:2018(para) base.xml:2395(para) base.xml:2490(para)
-msgid "See"
-msgstr "è«?å??é?±"
-
-#: base.xml:2023(para)
-msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
-msgstr "<keycap>0</keycap> å?° <keycap>9</keycap> 以å?§ç??æ?¸å­?"
-
-#: base.xml:2029(keycap) base.xml:2036(guibutton)
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2030(guibutton)
-msgid "Acc"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2035(keycap) base.xml:2400(keycap)
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2041(keycap)
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2047(keycap) base.xml:2054(guibutton) base.xml:2501(keycap)
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2053(keycap)
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2059(keycap) base.xml:2066(guibutton) base.xml:2412(keycap)
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2065(keycap)
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2071(keycap) base.xml:2078(guibutton)
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2073(para)
-msgid "Exponential"
-msgstr "æ??æ?¸"
-
-#: base.xml:2084(guibutton)
-msgid "Fun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2089(keycap)
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2091(para)
-msgid "Common Logarithm"
-msgstr "常���"
-
-#: base.xml:2095(keycap)
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2101(keycap)
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2102(guibutton)
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2103(para)
-msgid "Cosine"
-msgstr "�弦"
-
-#: base.xml:2107(keycap)
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2108(guibutton)
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2109(para)
-msgid "Sine"
-msgstr "正弦"
-
-#: base.xml:2113(keycap)
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2114(guibutton) base.xml:2115(para)
-msgid "Tan"
-msgstr "æ­£å??"
-
-#: base.xml:2119(keycap)
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2125(keycap)
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2131(keycap)
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2137(keycap) base.xml:2436(keycap)
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2143(keycap)
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2149(keycap)
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2161(keycap)
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2173(keycap)
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2179(keycap) base.xml:2537(keycap)
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2185(keycap)
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2191(keycap)
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2197(keycap)
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2209(keycap)
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2215(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2221(keycap)
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2228(guibutton)
-msgid "Con"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2229(para)
-msgid "Constant Value"
-msgstr "å®?å?¼"
-
-#: base.xml:2239(keycap)
-msgid "&amp;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2245(para)
-msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2251(para)
-msgid "<keycap>*</keycap> or <keycap>x</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2281(keycap)
-msgid ":"
-msgstr "ï¼?"
-
-#: base.xml:2293(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
-msgstr "<keycap>=</keycap> æ?? <keycap>Return</keycap>"
-
-#: base.xml:2305(keycap)
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2311(keycap)
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2317(keycap)
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2323(keycap)
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2329(keycap)
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2335(keycap)
-msgid "{"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2341(keycap)
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2347(keycap)
-msgid "}"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2365(keycap) base.xml:2495(keycap) base.xml:2501(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap) base.xml:2513(keycap) base.xml:2519(keycap)
-#: base.xml:2525(keycap) base.xml:2531(keycap) base.xml:2537(keycap)
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2371(keycap)
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2380(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Scientific Mode Options"
-msgstr "<application>Calculator</application> ç§?學模å¼?é?¸é ?ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2391(para)
-msgid "Option"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:2400(keycap) base.xml:2406(keycap) base.xml:2412(keycap)
-#: base.xml:2418(keycap) base.xml:2424(keycap) base.xml:2430(keycap)
-#: base.xml:2436(keycap) base.xml:2442(keycap) base.xml:2448(keycap)
-#: base.xml:2454(keycap) base.xml:2460(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2402(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºæ??度ã??"
-
-#: base.xml:2408(para)
-msgid "Set the numeric base to binary."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºäº?é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2414(para)
-msgid "Set the numeric base to decimal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2420(para)
-msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå®?é»?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2424(keycap)
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2426(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºè§?度ã??"
-
-#: base.xml:2430(keycap) base.xml:2513(keycap)
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2432(para)
-msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??å??ä¸?è§?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:2438(para)
-msgid "Set the display type to Engineering format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºå·¥ç¨?æ ¼å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2442(keycap)
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2444(para)
-msgid "Set the numeric base to octal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå?«é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2450(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Radians."
-msgstr "å°?ä¸?è§?é¡?å??設ç?ºå¼§åº¦ã??"
-
-#: base.xml:2456(para)
-msgid "Set the display type to Scientific format."
-msgstr "å°?顯示é¡?å??設ç?ºç§?學格å¼?ã??"
-
-#: base.xml:2460(keycap)
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2462(para)
-msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
-msgstr "å°?æ?¸å?¼å?ºç¤?設ç?ºå??å?­é?²å?¶ã??"
-
-#: base.xml:2468(para)
-msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "é?¸å??ä¸?è§?å?½æ?¸ä½¿ç?¨ç??é??æ?²ç·?é?¸é ?ã??"
-
-#: base.xml:2475(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Menu Items"
-msgstr "<application>Calculator</application> å??è?½è¡¨é ?ç?®ä¹?é?µç?¤æ?·å¾?ç??å¿«é??å??è??"
-
-#: base.xml:2486(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "å??è?½è¡¨é ?ç?®"
-
-#: base.xml:2496(guimenu) base.xml:2508(guimenu) base.xml:2520(guimenu)
-#: base.xml:2532(guimenu) base.xml:2538(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "檢�"
-
-#: base.xml:2496(guimenuitem)
-msgid "Basic"
-msgstr "��"
-
-#: base.xml:2497(para)
-msgid "Change to Basic Mode"
-msgstr "�����模�"
-
-#: base.xml:2502(guimenu) base.xml:2514(guimenu) base.xml:2544(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: base.xml:2502(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "�製"
-
-#: base.xml:2503(para)
-msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è¤?製å?°å?ªè²¼ç°¿ã??"
-
-#: base.xml:2508(guimenuitem)
-msgid "Financial"
-msgstr "財å??"
-
-#: base.xml:2509(para)
-msgid "Change to Financial Mode"
-msgstr "è®?æ?´ç?ºè²¡å??模å¼?"
-
-#: base.xml:2514(guimenuitem)
-msgid "Insert ASCII Values"
-msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
-
-#: base.xml:2515(para)
-msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
-msgstr "顯示<guilabel>æ??å?¥ ASCII å?¼</guilabel>è¦?çª?"
-
-#: base.xml:2519(keycap)
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2520(guimenuitem)
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "è¨?æ?¶é«?註å??"
-
-#: base.xml:2521(para)
-msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
-msgstr "顯示<guilabel>è¨?æ?¶é«?註å??</guilabel>è¦?çª?"
-
-#: base.xml:2525(keycap)
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2526(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "çµ?æ??"
-
-#: base.xml:2527(para)
-msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-msgstr "çµ?æ?? <application>Calculator</application> æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-
-#: base.xml:2532(guimenuitem)
-msgid "Scientific"
-msgstr "�學"
-
-#: base.xml:2533(para)
-msgid "Change to Scientific Mode"
-msgstr "����學模�"
-
-#: base.xml:2538(guimenuitem)
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "顯示尾é?¨ç??é?¶"
-
-#: base.xml:2539(para)
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "顯示尾é?¨ç??é?¶"
-
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "V"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2544(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "貼�"
-
-#: base.xml:2545(para)
-msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
-msgstr "å°?顯示å??å??ç??ç?®å??å?¼è²¼å?¥å?ªè²¼ç°¿"
-
-#: base.xml:2549(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2550(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "說æ??"
-
-#: base.xml:2550(guimenuitem)
-msgid "Contents"
-msgstr "�容"
-
-#: base.xml:2551(para)
-msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
-msgstr "顯示 <application>Calculator</application> ç·?ä¸?說æ??"
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"æ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? "
-"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£"
-"ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?"
-"è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?± æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</"
-"ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼ä¾? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??æ?¨å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?"
-"æ?¬æ??å??ï¼?ä¾?æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? æ?¨å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶"
-"é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?"
-"æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½? ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) "
-"æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã?? é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件"
-"ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªæ?¨å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»"
-"ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±æ?¨è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?è² "
-"責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??"
-"æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ?? å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²"
-"é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??"
-"æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å?? 修正ç??使ç?¨"
-"ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿? ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??"
-"æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»"
-"ä½?責任ã??"
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"æ?¬æ??件å??å?¶ä¿®æ­£ç??æ?¬ç??æ??ä¾?ï¼?æ?¯å?ºæ?¼ GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬?è?²æ?? ç??æ¢?款ï¼?å??æ??亦æ??ä¸?å??å?±"
-"è­?ï¼? <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "貼�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]