[gnote/stable-0.7] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/stable-0.7] Updated French translation
- Date: Sun, 31 Jul 2011 15:04:18 +0000 (UTC)
commit 7673c0722f3aa20ab91e69af8cd546e258a5576e
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Jul 31 17:04:11 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bdf99e1..4e73ef8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:43+0100\n"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Fabrique d'applet Gnote"
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "Une application de prise de notes simple et facile à utiliser"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:466
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/tray.cpp:467
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:461
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:209
+#: ../src/tray.cpp:462
msgid "_Preferences"
msgstr "_PrÃfÃrences"
@@ -580,91 +580,91 @@ msgstr "Outils"
msgid "Unknown"
msgstr "Divers"
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create a new note"
msgstr "CrÃe une nouvelle note"
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "Open the selected note"
msgstr "Ouvre la note sÃlectionnÃe"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Supprime la note sÃlectionnÃe"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:365
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenÃtre"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:479
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
msgid "Quit Gnote"
msgstr "Quitte Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:89
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences de Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "Gnote Help"
msgstr "Aide de Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "About Gnote"
msgstr "Ã propos de Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
msgid "TrayIcon"
msgstr "IcÃne de notification"
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create _New Note"
msgstr "CrÃer une _nouvelle note"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:317
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Rechercher dans toutes les notes"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Ouvre la fenÃtre de recherche dans toutes les notes"
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "S_ynchronisation des notes"
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "DÃmarrer la synchronisation des notes"
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gnote.cpp:344
msgid ""
"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 les auteurs originaux de Tomboy."
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Toujours renommer les liens"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:111
msgid "New Note Template"
msgstr "ModÃle de nouvelle note"
@@ -1017,15 +1017,15 @@ msgstr "DÃmarrer ici"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "Utilisation des liens dans Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:557 ../src/notebooks/notebook.cpp:157
+#: ../src/notemanager.cpp:555
msgid "New Note"
msgstr "Nouvelle note"
-#: ../src/notemanager.cpp:669
+#: ../src/notemanager.cpp:683
msgid "Describe your new note here."
msgstr "DÃcrivez votre nouvelle note ici."
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
msgid "Rename Note Links?"
msgstr "Renommer les liens de la noteÂ?"
@@ -1081,158 +1081,158 @@ msgstr "Titre de note"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:78
msgid "Find in This Note"
msgstr "Chercher dans cette note"
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:325
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Lier à une nouvelle note"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:333
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xte"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:342
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Chercher dans cette note"
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:357
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "Fermer _toutes les notes"
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:392
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:396
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Recherche dans vos notes (Ctrl+Maj+F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:406
msgid "Link"
msgstr "Lier"
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:412
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Lie le texte sÃlectionnà à une nouvelle note (Ctrl+L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:421
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:427
msgid "Set properties of text"
msgstr "DÃfinit les propriÃtÃs du texte"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:431
msgid "T_ools"
msgstr "_Outils"
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:436
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Utilise des outils sur cette note"
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:446
msgid "Delete this note"
msgstr "Supprime cette note"
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:456
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Synchroniser les notes"
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:499
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:507
msgid "Find _Next"
msgstr "Rechercher le _suivant"
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:517
msgid "Find _Previous"
msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:587
msgid "Cannot create note"
msgstr "Impossible de crÃer la note"
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:629
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:630
msgid "_Previous"
msgstr "_PrÃcÃdent"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:643
msgid "_Find:"
msgstr "_RechercherÂ:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Gras</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Italique</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1087
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_BarrÃ</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1089
msgid "_Highlight"
msgstr "_SurlignÃ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1091
msgid "_Normal"
msgstr "_Normale"
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
msgid "Hu_ge"
msgstr "Ãnorm_e"
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1097
msgid "S_mall"
msgstr "_Petite"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1099
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmente la taille de la police"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1103
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminue la taille de la police"
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1174
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"
#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:69
+#: ../src/note.cpp:68
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer cette noteÂ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer ces %1% notesÂ?"
-#: ../src/note.cpp:81
+#: ../src/note.cpp:80
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Si vous supprimez une note, elle sera dÃfinitivement perdue."
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:116
msgid "Error saving note data."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des donnÃes de la note."
-#: ../src/note.cpp:118
+#: ../src/note.cpp:117
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1243,66 +1243,66 @@ msgstr ""
"que vous avez les permissions appropriÃes pour Ãcrire dans ~/.gnote. Les "
"dÃtails sur l'erreur sont disponibles dans ~/gnote.log."
-#: ../src/recentchanges.cpp:84
+#: ../src/recentchanges.cpp:86
msgid "Search All Notes"
msgstr "Rechercher dans toutes les notes"
-#: ../src/recentchanges.cpp:89
+#: ../src/recentchanges.cpp:91
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Sensible à la _casse"
-#: ../src/recentchanges.cpp:107
+#: ../src/recentchanges.cpp:109
msgid "_Search:"
msgstr "_RechercherÂ:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:271
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
+#: ../src/recentchanges.cpp:273
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:122
msgid "Notebooks"
msgstr "Bloc-notes"
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
+#: ../src/recentchanges.cpp:350
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
+#: ../src/recentchanges.cpp:371
msgid "Last Changed"
msgstr "DerniÃre modification"
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
+#: ../src/recentchanges.cpp:515
msgid "Matches"
msgstr "Occurrences"
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
+#: ../src/recentchanges.cpp:569
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% occurrence"
msgstr[1] "%1% occurrences"
-#: ../src/recentchanges.cpp:581
+#: ../src/recentchanges.cpp:583
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "TotalÂ: %1% note"
msgstr[1] "TotalÂ: %1% notes"
-#: ../src/recentchanges.cpp:597
+#: ../src/recentchanges.cpp:599
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "%1% note correspondante"
msgstr[1] "%1% notes correspondantes"
-#: ../src/recentchanges.cpp:739
+#: ../src/recentchanges.cpp:741
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../src/tray.cpp:51
+#: ../src/tray.cpp:54
msgid "Take notes"
msgstr "Prend des notes"
-#: ../src/tray.cpp:162
+#: ../src/tray.cpp:165
msgid " (new)"
msgstr " (nouveau)"
-#: ../src/tray.cpp:471
+#: ../src/tray.cpp:472
msgid "_About Gnote"
msgstr "Ã _propos de Gnote"
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr[1] "Dans %1% jours"
msgid "No Date"
msgstr "Sans date"
-#: ../src/watchers.cpp:209
+#: ../src/watchers.cpp:210
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(sans titre %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:244
+#: ../src/watchers.cpp:245
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
@@ -1397,20 +1397,20 @@ msgstr ""
"Une note avec le titre <b>%1%</b> existe dÃjÃ. Choisissez un autre nom pour "
"cette note avant de continuer."
-#: ../src/watchers.cpp:258
+#: ../src/watchers.cpp:259
msgid "Note title taken"
msgstr "Ce titre de note est dÃjà utilisÃ"
-#: ../src/watchers.cpp:593
+#: ../src/watchers.cpp:594
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
-#: ../src/watchers.cpp:599
+#: ../src/watchers.cpp:600
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
msgid "Create a new notebook"
msgstr "CrÃer un nouveau bloc-notes"
@@ -1441,57 +1441,57 @@ msgstr "C_rÃer"
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "ModÃle de bloc-notes %1%"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:204
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
msgid "All Notes"
msgstr "Toutes les notes"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:216
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "Notes non classÃes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:97
msgid "Note_books"
msgstr "_Bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "CrÃe une nouvelle note dans un bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:102
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:257
msgid "New Note_book..."
msgstr "Nouveau _bloc-notes..."
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:107
msgid "_New Note"
msgstr "_Nouvelle note"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
msgid "Create a new note in this notebook"
msgstr "CrÃe une nouvelle note dans ce bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:112
msgid "_Open Template Note"
msgstr "_Ouvrir un modÃle de note"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
msgid "Open this notebook's template note"
msgstr "Ouvre le modÃle de note de ce bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:117
msgid "Delete Note_book"
msgstr "Supprimer le _bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "Supprime le bloc-notes sÃlectionnÃ"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce bloc-notesÂ?"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1508,15 +1508,15 @@ msgstr "Nouvelle note ÂÂ%1%ÂÂ"
msgid "No notebook"
msgstr "Aucun bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:84
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "Placer cette note dans un bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
msgid "Notebook"
msgstr "Bloc-notes"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
msgid "_New notebook..."
msgstr "Nouveau _bloc-notes..."
@@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr "Exporter en HTML"
msgid "Exports individual notes to HTML."
msgstr "Exporte des notes individuelles en HTML."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
msgstr "Votre note a Ãtà exportÃe vers ÂÂ%1%ÂÂ."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
msgid "Note exported successfully"
msgstr "Note exportÃe avec succÃs"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier ÂÂ%sÂÂ"
@@ -1821,4 +1821,3 @@ msgstr "Ajoute la possibilità de souligner le texte."
#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert FiguiÃre et le projet Tomboy"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]