[gimp-help-2] l10n: Updated Greek translation for gimp-help



commit 75b05877da8ed741ec6d403c3cee98f054b10bae
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Jul 29 12:15:40 2011 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gimp-help

 po/el/filters/blur.po        |  686 ++++++++++++++++--------------------------
 po/el/filters/combine.po     |  384 ++++++++++--------------
 po/el/filters/edge-detect.po |  406 +++++++++----------------
 po/el/introduction.po        |  332 +++++++--------------
 po/el/menus.po               |  355 +++++++++-------------
 5 files changed, 810 insertions(+), 1353 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/filters/blur.po b/po/el/filters/blur.po
index 2913f00..1c075e3 100644
--- a/po/el/filters/blur.po
+++ b/po/el/filters/blur.po
@@ -1,800 +1,622 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: filters~blur.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-14 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:14+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/tileable.xml:31(None)
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:32(None) src/filters/blur/mblur.xml:31(None)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:33(None)
+#: src/filters/blur/pixelise.xml:32(None)
+#: src/filters/blur/mblur.xml:31(None)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:31(None)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:33(None)
 #: src/filters/blur/blur.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/tileable.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; "
-"md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/tileable.xml:134(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/tileable.png'; "
-"md5=4f7a9ddaeab433463fd656b04d68b074"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/blur/tileable.png'; md5=4f7a9ddaeab433463fd656b04d68b074"
+msgstr "@@image: 'images/filters/blur/tileable.png'; md5=4f7a9ddaeab433463fd656b04d68b074"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:13(title)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/blur/tileable.xml:21(primary)
 msgid "Tileable Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:17(primary)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:16(primary)
 #: src/filters/blur/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:18(primary)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(primary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:18(primary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:17(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:17(secondary)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:18(secondary)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:17(secondary)
 #: src/filters/blur/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:19(secondary)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:17(secondary)
-#: src/filters/blur/blur.xml:14(title) src/filters/blur/blur.xml:18(secondary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:19(secondary)
+#: src/filters/blur/blur.xml:14(title)
+#: src/filters/blur/blur.xml:18(secondary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/blur/blur.xml:22(primary)
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:25(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:26(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:25(title) src/filters/blur/gauss.xml:27(title)
+#: src/filters/blur/mblur.xml:25(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:25(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:27(title)
 #: src/filters/blur/blur.xml:26(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:27(title)
 msgid "Example for the <quote>Tileable</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:34(para)
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:35(para) src/filters/blur/gauss.xml:36(para)
+#: src/filters/blur/pixelise.xml:35(para)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:34(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:36(para)
 #: src/filters/blur/blur.xml:35(para)
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:47(para)
-msgid ""
-"This tool is used to soften tile seams in images used in tiled backgrounds. "
-"It does this by blending and blurring the boundary between images that will "
-"be next to each other after tiling."
-msgstr ""
+msgid "This tool is used to soften tile seams in images used in tiled backgrounds. It does this by blending and blurring the boundary between images that will be next to each other after tiling."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:53(para)
-msgid ""
-"If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the "
-"whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:"
-msgstr ""
+msgid "If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:60(para)
-msgid ""
-"Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
-"Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
-msgstr ""
+msgid "Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ (<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>) ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:70(para)
-msgid ""
-"Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this "
-"layer."
-msgstr ""
+msgid "Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this layer."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ</quote> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 20 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:76(para)
-msgid ""
-"Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
-"and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</"
-"guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice>) to create a border "
-"with the wanted width."
-msgstr ""
+msgid "Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Shrink</guimenuitem></menuchoice>) to create a border with the wanted width."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:88(para)
-msgid ""
-"Give a feathered border to the selection by using "
-"<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "Give a feathered border to the selection by using <menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:97(para)
-msgid ""
-"Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
-"keycombo>."
-msgstr ""
+msgid "Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:103(para)
-msgid ""
-"Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge "
-"down</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge down</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:116(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:57(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:76(title) src/filters/blur/gauss.xml:62(title)
+#: src/filters/blur/mblur.xml:76(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:59(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:62(title)
 #: src/filters/blur/blur.xml:64(title)
 msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:117(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter in the image menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Tileable Blur</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:69(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:88(title) src/filters/blur/gauss.xml:74(title)
+#: src/filters/blur/mblur.xml:88(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:71(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:74(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:130(title)
 msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:140(term)
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:142(para)
-msgid ""
-"The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting "
-"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can "
-"make the horizontal and vertical borders tileable."
-msgstr ""
+msgid "The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting <guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can make the horizontal and vertical borders tileable."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÏÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:150(term)
 msgid "Blur vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:151(term)
 msgid "Blur horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:153(para)
 msgid "These options are self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:159(term)
 msgid "Blur type"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:161(para)
 msgid "Choose the algorithm to be applied:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:164(term)
 #: src/filters/blur/gauss.xml:100(guilabel)
 msgid "IIR"
-msgstr ""
+msgstr "IIR"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:166(para)
 msgid "for photographic or scanned images."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:170(term)
 #: src/filters/blur/gauss.xml:110(guilabel)
 msgid "RLE"
-msgstr ""
+msgstr "RLE"
 
 #: src/filters/blur/tileable.xml:172(para)
 msgid "for computer-generated images."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:41(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
-"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/pixelize.png'; "
-"md5=f3d45ed11018144d236aaba636f65680"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/blur/pixelize.png'; md5=f3d45ed11018144d236aaba636f65680"
+msgstr "@@image: 'images/filters/blur/pixelize.png'; md5=f3d45ed11018144d236aaba636f65680"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:14(title)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:22(primary)
 msgid "Pixelise"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:28(title)
 msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:44(para)
 msgid "<quote>Pixelize</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:48(para)
-msgid ""
-"The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very "
-"similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during "
-"trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
-msgstr ""
+msgid "The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ  <quote>Abraham Lincoln ÎÏÎ</quote>: ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:58(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Pixelise</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Pixelise</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:71(title)
 msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:81(term)
 msgid "Pixel width"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:82(term)
 msgid "Pixel height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:84(para)
 msgid "Here you can set the desired width and height of the blocks."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:87(para)
-msgid ""
-"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
-"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
-"that chain symbol to unlink them."
-msgstr ""
+msgid "By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on that chain symbol to unlink them."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/blur/pixelise.xml:92(para)
-msgid ""
-"Using the unit selection box you can select the unit of measure for height "
-"and width."
-msgstr ""
+msgid "Using the unit selection box you can select the unit of measure for height and width."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/mblur.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; "
-"md5=c9c7b4a899969e90dbbfe78aa019b93c"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; md5=c9c7b4a899969e90dbbfe78aa019b93c"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; md5=c9c7b4a899969e90dbbfe78aa019b93c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/mblur.xml:52(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; "
-"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/mblur.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; "
-"md5=7ab237b8f78f1f8e445c9e36288cb105"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; md5=7ab237b8f78f1f8e445c9e36288cb105"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; md5=7ab237b8f78f1f8e445c9e36288cb105"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/mblur.xml:94(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/mblur.png'; "
-"md5=3868c11354ee8d31374ef9274047d00c"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/blur/mblur.png'; md5=3868c11354ee8d31374ef9274047d00c"
+msgstr "@@image: 'images/filters/blur/mblur.png'; md5=3868c11354ee8d31374ef9274047d00c"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:13(title)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/blur/mblur.xml:21(primary)
 msgid "Motion Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:27(title)
 msgid "Starting example for Motion Blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:34(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:43(para)
 msgid "Linear blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:48(title)
 msgid "Using example for Motion Blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:55(para)
 msgid "Radial blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:64(para)
 msgid "Zoom blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:68(para)
-msgid ""
-"The Motion Blur filter creates a movement blur. The filter is capable of "
-"Linear, Radial, and Zoom movements. Each of these movements can be further "
-"adjusted, with Length, or Angle settings available."
-msgstr ""
+msgid "The Motion Blur filter creates a movement blur. The filter is capable of Linear, Radial, and Zoom movements. Each of these movements can be further adjusted, with Length, or Angle settings available."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:77(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Motion Blur</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter in the image menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Motion Blur</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:90(title)
 msgid "<quote>Motion Blur</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:100(term)
 msgid "Blur Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:104(term)
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:106(para)
-msgid ""
-"Is a blur that travels in a single direction, horizontally, for example. In "
-"this case, Length means as Radius in other filters:it represents the blur "
-"intensity. More Length will result in more blurring. Angle describes the "
-"actual angle of the movement. Thus, a setting of 90 will produce a vertical "
-"blur, and a setting of 0 will produce a horizontal blur."
-msgstr ""
+msgid "Is a blur that travels in a single direction, horizontally, for example. In this case, Length means as Radius in other filters:it represents the blur intensity. More Length will result in more blurring. Angle describes the actual angle of the movement. Thus, a setting of 90 will produce a vertical blur, and a setting of 0 will produce a horizontal blur."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ 90 ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ 0 ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:120(term)
 msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:122(para)
-msgid ""
-"motion blur that creates a circular blur. The Length slider is not important "
-"with this type of blur. Angle on the other hand, is the primary setting that "
-"will affect the blur. More Angle will result in more blurring in a circular "
-"direction. The Radial motion blur is similar to the effect of a spinning "
-"object. The center of the spin in this case, is the center of the image."
-msgstr ""
+msgid "motion blur that creates a circular blur. The Length slider is not important with this type of blur. Angle on the other hand, is the primary setting that will affect the blur. More Angle will result in more blurring in a circular direction. The Radial motion blur is similar to the effect of a spinning object. The center of the spin in this case, is the center of the image."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:136(term)
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:138(para)
-msgid ""
-"Produces a blur that radiates out from the center of the image. The center "
-"of the image remains relatively calm, whilst the outer areas become blurred "
-"toward the center. This filter option produces a perceived forward movement, "
-"into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of "
-"speed, as it were, toward the center of the image."
-msgstr ""
+msgid "Produces a blur that radiates out from the center of the image. The center of the image remains relatively calm, whilst the outer areas become blurred toward the center. This filter option produces a perceived forward movement, into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of speed, as it were, toward the center of the image."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:153(term)
 msgid "Blur Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:157(term)
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:159(para)
 msgid "This slider controls the distance pixels are moved (1 - 256)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (1-256)"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:166(term)
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:168(para)
 msgid "As seen above, Angle slider effect depends on Blur type (0 - 360)."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ (0-360)."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:178(term)
 msgid "Blur Center"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:180(para)
-msgid ""
-"With this option, you can set the starting point of movement. Effect is "
-"different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for "
-"instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This "
-"option is greyed out with Linear type."
-msgstr ""
+msgid "With this option, you can set the starting point of movement. Effect is different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This option is greyed out with Linear type."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/mblur.xml:187(para)
-msgid ""
-"You have to set the blur center coordinates. Unfortunately, you can't do "
-"that by clicking on the image. But, by moving mouse pointer on the image, "
-"you can see its coordinates in the lower left corner of the image window. "
-"Only copy them out into the input boxes."
-msgstr ""
+msgid "You have to set the blur center coordinates. Unfortunately, you can't do that by clicking on the image. But, by moving mouse pointer on the image, you can see its coordinates in the lower left corner of the image window. Only copy them out into the input boxes."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:22(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
-"md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:42(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; "
-"md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:59(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; "
-"md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:78(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
-"md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:98(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; "
-"md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:124(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; "
-"md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:10(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:18(title)
 msgid "Original for demo"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:26(para)
-msgid ""
-"This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various "
-"ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be "
-"blurred. There may, however, be some leakage of colors from the unblurred "
-"area into the blurred area. To help you pick the one you want, we will "
-"illustrate what each does when applied to the image shown at right. These "
-"are, of course, only examples: most of the filters have parameter settings "
-"that allow you to vary the magnitude or type of blurring."
-msgstr ""
+msgid "This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be blurred. There may, however, be some leakage of colors from the unblurred area into the blurred area. To help you pick the one you want, we will illustrate what each does when applied to the image shown at right. These are, of course, only examples: most of the filters have parameter settings that allow you to vary the magnitude or type of blurring."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:38(title)
 msgid "Gaussian blur (radius 10)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ Gauss (ÎÎÏÎÎÎ 10)"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:46(para)
-msgid ""
-"The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word "
-"\"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic "
-"way.) It has an efficient implementation that allows it to create a very "
-"blurry blur in a relatively short time."
-msgstr ""
+msgid "The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word \"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic way.) It has an efficient implementation that allows it to create a very blurry blur in a relatively short time."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ Gauss. (ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ \"Gauss\" ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ.) ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:55(title)
 msgid "Simple blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:63(para)
-msgid ""
-"If you only want to blur the image a little bit â to soften it, as it were â "
-"you might use the simple \"Blur\" filter. This filter runs automatically, "
-"without creating a dialog. The effect is subtle enough that you might not "
-"even notice it, but you can get a stronger effect by repeating it. In GIMP "
-"2.0 the filter shows a dialog that allows you to set a \"repeat count\". If "
-"you want a strong blurring effect, this filter is too slow to be a good "
-"choice: use a Gaussian blur instead."
-msgstr ""
+msgid "If you only want to blur the image a little bit â to soften it, as it were â you might use the simple \"Blur\" filter. This filter runs automatically, without creating a dialog. The effect is subtle enough that you might not even notice it, but you can get a stronger effect by repeating it. In GIMP 2.0 the filter shows a dialog that allows you to set a \"repeat count\". If you want a strong blurring effect, this filter is too slow to be a good choice: use a Gaussian blur instead."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ â ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ â ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ \"ÎÏÎÏÏÎ\". ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ. ÎÏÎ GIMP 2.0 ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ \"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:74(title)
 msgid "Selective blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:82(para)
-msgid ""
-"The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels "
-"that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a "
-"tool for reducing graininess in photos without blurring sharp edges. (In the "
-"example, note that the graininess of the background has been reduced.) The "
-"implementation is much slower than a Gaussian blur, though, so you should "
-"not use it unless you really need the selectivity."
-msgstr ""
+msgid "The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a tool for reducing graininess in photos without blurring sharp edges. (In the example, note that the graininess of the background has been reduced.) The implementation is much slower than a Gaussian blur, though, so you should not use it unless you really need the selectivity."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. (ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ.) Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss, ÎÎ ÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:94(title)
 msgid "Pixelize"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:102(para)
-msgid ""
-"The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by "
-"turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend="
-"\"plug-in-oilify\">Oilify</link> filter, in the Artistic Filters group, has "
-"a similar effect, but with irregular blobs instead of perfectly square "
-"pixels.)"
-msgstr ""
+msgid "The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> filter, in the Artistic Filters group, has a similar effect, but with irregular blobs instead of perfectly square pixels.)"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÏÎ \"Abraham Lincoln\" ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ( ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-oilify\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ.)  "
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:110(para)
-msgid ""
-"You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's "
-"painting <quote>Gala Contemplating the Mediterranean Sea</quote> turning to "
-"an Abraham Lincoln's portrait when looking at it from a distance."
-msgstr ""
+msgid "You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's painting <quote>Gala Contemplating the Mediterranean Sea</quote> turning to an Abraham Lincoln's portrait when looking at it from a distance."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ Abraham Lincoln ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Salvador Dali <quote>ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Abraham Lincoln, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:120(title)
 msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:128(para)
-msgid ""
-"The Motion Blur filter blurs in a specific direction at each point, which "
-"allows you to create a sense of motion: either linear, radial, or rotational."
-msgstr ""
+msgid "The Motion Blur filter blurs in a specific direction at each point, which allows you to create a sense of motion: either linear, radial, or rotational."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:134(para)
-msgid ""
-"Finally, the Tileable Blur filter is really the same thing as a Gaussian "
-"blur, except that it wraps around the edges of an image to help you reduce "
-"edge effects when you create a pattern by tiling multiple copies of the "
-"image side by side."
-msgstr ""
+msgid "Finally, the Tileable Blur filter is really the same thing as a Gaussian blur, except that it wraps around the edges of an image to help you reduce edge effects when you create a pattern by tiling multiple copies of the image side by side."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÏÏÎ Gauss, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ-ÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/introduction.xml:141(para)
-msgid ""
-"Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the "
-"Gaussian blur plug-in."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss.xml:42(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
-"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss.xml:80(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; "
-"md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:15(title)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:20(tertiary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:23(primary)
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:29(title)
-msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:45(para)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:43(para)
-#: src/filters/blur/blur.xml:44(para)
-msgid "Blur applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:49(para)
-msgid ""
-"The IIR Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or "
-"selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a "
-"radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of "
-"blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by "
-"clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. "
-"GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: IIR G.B. and RLE G.B. "
-"They both produce the same results, but each one can be faster in some cases."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:63(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:76(title)
-msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:86(term)
-msgid "Blur Radius"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:88(para)
-msgid ""
-"Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to "
-"vertical blur, you can give the effect of a motion blur. You can choose the "
-"unit with the drop list."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:96(term)
-msgid "Blur Method"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:102(para)
-msgid ""
-"IIR stands for <quote>infinite impulse response</quote>. This blur works "
-"best for large radius values and for images which are not computer generated."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
-msgid ""
-"RLE stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE Gaussian Blur is best "
-"used on computer-generated images or those with large areas of constant "
-"intensity."
-msgstr ""
+msgid "Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the Gaussian blur plug-in."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Script-Fu ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ Gauss."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; "
-"md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:79(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/sel-gauss.png'; "
-"md5=d01f9043bdb56d8edecc6c4e7b880e74"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/blur/sel-gauss.png'; md5=d01f9043bdb56d8edecc6c4e7b880e74"
+msgstr "@@image: 'images/filters/blur/sel-gauss.png'; md5=d01f9043bdb56d8edecc6c4e7b880e74"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(title)
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:21(primary)
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:18(tertiary)
 msgid "Selective Gaussian"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Gauss"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:27(title)
 msgid "The Selective Gaussian Blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ Gauss"
+
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:43(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:45(para)
+#: src/filters/blur/blur.xml:44(para)
+msgid "Blur applied"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:47(para)
-msgid ""
-"Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in "
-"doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between "
-"its value and the value of the surrounding pixels is less than a defined "
-"Delta value. So, contrasts are preserved because difference is high on "
-"contrast limits. It is used to blur a background so that the foreground "
-"subject will stand out better. This add a sense of depth to the image with "
-"only a single operation."
-msgstr ""
+msgid "Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between its value and the value of the surrounding pixels is less than a defined Delta value. So, contrasts are preserved because difference is high on contrast limits. It is used to blur a background so that the foreground subject will stand out better. This add a sense of depth to the image with only a single operation."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ Gauss ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ: Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:60(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Selective Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter in the image menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Selective Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:73(title)
 msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ Gauss</quote>"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:85(term)
 msgid "Blur radius"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:87(para)
 msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:93(term)
 msgid "Max. delta"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/blur/gauss_select.xml:95(para)
-msgid ""
-"Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and "
-"the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to "
-"that pixel."
-msgstr ""
+msgid "Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to that pixel."
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ (0-255) ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/gauss.xml:42(None)
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/gauss.xml:80(None)
+msgid "@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+msgstr "@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:15(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:20(tertiary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:23(primary)
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ Gauss"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:29(title)
+msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎ Gauss</quote>"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:49(para)
+msgid "The IIR Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: IIR G.B. and RLE G.B. They both produce the same results, but each one can be faster in some cases."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ Gauss IIR ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ , ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ GIMP ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ Gauss: IIR G.B. ÎÎÎ RLE G.B. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ
  ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:63(para)
+msgid "You can find this filter in the image menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ Gauss</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:76(title)
+msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Gauss</quote>"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:86(term)
+msgid "Blur Radius"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:88(para)
+msgid "Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to vertical blur, you can give the effect of a motion blur. You can choose the unit with the drop list."
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:96(term)
+msgid "Blur Method"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:102(para)
+msgid "IIR stands for <quote>infinite impulse response</quote>. This blur works best for large radius values and for images which are not computer generated."
+msgstr "IIR ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ</quote>. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
+msgid "RLE stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE Gaussian Blur is best used on computer-generated images or those with large areas of constant intensity."
+msgstr "RLE ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ run-length</quote>. Î ÎÏÎÏÏÎ Gauss RLE ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/blur.xml:41(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; "
-"md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
 
 #: src/filters/blur/blur.xml:28(title)
 msgid "The Blur filter applied to a photograph"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/blur/blur.xml:48(para)
-msgid ""
-"The simple Blur filter produces an effect similar to that of an out of focus "
-"camera shot. To produce this blur effect, the filter takes the average of "
-"the present pixel value and the value of adjacent pixels and sets the "
-"present pixel to that average value."
-msgstr ""
+msgid "The simple Blur filter produces an effect similar to that of an out of focus camera shot. To produce this blur effect, the filter takes the average of the present pixel value and the value of adjacent pixels and sets the present pixel to that average value."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. "
 
 #: src/filters/blur/blur.xml:54(para)
 msgid "Filter advantage is its calculation speed. It suits big images."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/blur.xml:57(para)
-msgid ""
-"Filter disadvantage is that its action is hardly perceptible on big images, "
-"but very strong on small images."
-msgstr ""
+msgid "Filter disadvantage is that its action is hardly perceptible on big images, but very strong on small images."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/blur/blur.xml:65(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through: <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Blur</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through: <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Blur</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/blur/blur.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+
diff --git a/po/el/filters/combine.po b/po/el/filters/combine.po
index 3d1b813..09c0913 100644
--- a/po/el/filters/combine.po
+++ b/po/el/filters/combine.po
@@ -1,562 +1,482 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: filters~combine.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-14 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:32+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/combine/introduction.xml:15(tertiary)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:13(primary)
 #: src/filters/combine/film.xml:14(primary)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:16(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:14(secondary)
 #: src/filters/combine/film.xml:15(secondary)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:17(secondary)
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:18(para)
 msgid "The combine filters associate two or more images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/film.xml:29(None)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/film.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; "
-"md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/film.xml:80(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; "
-"md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
+msgstr "@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/film.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; "
-"md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
+msgstr "@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:11(title)
 #: src/filters/combine/film.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/combine/film.xml:19(primary)
 #: src/filters/combine/film.xml:85(title)
 msgid "Film"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:23(title)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:31(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the Film filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:32(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Film</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:45(para)
-msgid ""
-"Film filter lets you merge several pictures into a photographic film drawing."
-msgstr ""
+msgid "Film filter lets you merge several pictures into a photographic film drawing."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:50(para)
-msgid ""
-"This filter does not invert colors, so it does not imitate negative film "
-"like the ones used to produce prints. Instead you should think of the result "
-"as an imitation of slide film or cinema film."
-msgstr ""
+msgid "This filter does not invert colors, so it does not imitate negative film like the ones used to produce prints. Instead you should think of the result as an imitation of slide film or cinema film."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:59(title)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:73(title)
 msgid "Accessing this Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:60(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Film</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Film</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:71(title)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:85(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:74(title)
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:76(title)
 msgid "<quote>Film</quote> filter options (Selection)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:87(term)
 msgid "Fit height to images"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:89(para)
 msgid "Applies the height of original pictures to the resulting one."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:95(term)
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:97(para)
-msgid ""
-"This option lets you define the height of the resulting picture. If "
-"originals have different sizes, they will be scaled to this size."
-msgstr ""
+msgid "This option lets you define the height of the resulting picture. If originals have different sizes, they will be scaled to this size."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:105(term)
 #: src/filters/combine/film.xml:132(term)
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:107(para)
-msgid ""
-"By clicking on the color dwell you can define the color of the film (around "
-"and between pictures)."
-msgstr ""
+msgid "By clicking on the color dwell you can define the color of the film (around and between pictures)."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ)."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:115(title)
 msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:117(term)
 msgid "Start index"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:119(para)
 msgid "Defines the beginning number which will be used for the images."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:126(term)
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:128(para)
 msgid "Defines the font of digits."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:134(para)
-msgid ""
-"By clicking on the color dwell, you can define the font color of digits."
-msgstr ""
+msgid "By clicking on the color dwell, you can define the font color of digits."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:141(term)
 msgid "At top"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:142(term)
 msgid "At bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:144(para)
 msgid "Defines the position of the number."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:149(title)
 msgid "Image Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:151(term)
 msgid "Available images"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:153(para)
-msgid ""
-"Shows the pictures which can be used for merging. The pictures are the ones "
-"already opened in GIMP."
-msgstr ""
+msgid "Shows the pictures which can be used for merging. The pictures are the ones already opened in GIMP."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ GIMP."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:160(term)
 msgid "On film"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:162(para)
 msgid "Shows the pictures chosen to be merged."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:166(term)
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:168(para)
-msgid ""
-"This button allows the user to put an available image in the <quote>On film</"
-"quote> section."
-msgstr ""
+msgid "This button allows the user to put an available image in the <quote>On film</quote> section."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:175(term)
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:177(para)
-msgid ""
-"This button allows to bring a picture from <quote>On film </quote> to "
-"<quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used "
-"anymore in the resulting document."
-msgstr ""
+msgid "This button allows to bring a picture from <quote>On film </quote> to <quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used anymore in the resulting document."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <quote>ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:188(title)
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:190(title)
 msgid "<quote>Film</quote> filter options (Advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> (ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:200(term)
 msgid "Image height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:202(para)
 msgid "Defines the height of each pictures in the resulting image."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:208(term)
 msgid "Image spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:210(para)
-msgid ""
-"Defines the space between the pictures as they will be inserted in the "
-"future image."
-msgstr ""
+msgid "Defines the space between the pictures as they will be inserted in the future image."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:217(term)
 msgid "Hole offset"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:219(para)
 msgid "Defines the hole position from image border."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:225(term)
 msgid "Hole width"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:227(para)
 msgid "Defines the width of the holes in the resulting image."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:233(term)
 msgid "Hole height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:235(para)
 msgid "Defines the height of the holes in the resulting image."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/film.xml:241(term)
 msgid "Hole spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:243(para)
 msgid "Defines the space between holes"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:247(term)
 msgid "Number height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/film.xml:249(para)
-msgid ""
-"Defines the height of the index number, proportionally to the height of the "
-"picture."
-msgstr ""
+msgid "Defines the height of the index number, proportionally to the height of the picture."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:46(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; "
-"md5=d80a0271da996b18f1d208d7b52a0121"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; md5=d80a0271da996b18f1d208d7b52a0121"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; md5=d80a0271da996b18f1d208d7b52a0121"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:91(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/combine/depthmerge.png'; "
-"md5=0c240c66492959f2ec56e130b22336aa"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/combine/depthmerge.png'; md5=0c240c66492959f2ec56e130b22336aa"
+msgstr "@@image: 'images/filters/combine/depthmerge.png'; md5=0c240c66492959f2ec56e130b22336aa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:155(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; "
-"md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; "
-"md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:173(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; "
-"md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:182(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; "
-"md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:200(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; "
-"md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:213(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; "
-"md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:225(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; "
-"md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:236(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; "
-"md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:13(title)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:21(primary)
 msgid "Depth Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:24(para)
-msgid ""
-"Depth Merge is a Combine Filter which is useful to combine two different "
-"pictures or layers. You can decide which part of every image or layer will "
-"stay visible."
-msgstr ""
+msgid "Depth Merge is a Combine Filter which is useful to combine two different pictures or layers. You can decide which part of every image or layer will stay visible."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:33(title)
 msgid "Filter example"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:40(para)
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:49(para)
 msgid "Filter applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:53(para)
-msgid ""
-"Every image is associated with a map which works as a mask. Simply create "
-"this map as a grayscale gradient: when applied onto the image, dark areas of "
-"the mask will show the underlying image and bright areas will mask the image."
-msgstr ""
+msgid "Every image is associated with a map which works as a mask. Simply create this map as a grayscale gradient: when applied onto the image, dark areas of the mask will show the underlying image and bright areas will mask the image."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:60(para)
-msgid ""
-"To work with this filter, images and maps must have the same size. All "
-"images to be selected must be present on screen."
-msgstr ""
+msgid "To work with this filter, images and maps must have the same size. All images to be selected must be present on screen."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:64(para)
-msgid ""
-"You can also use this filter on an image with several layers. All layers "
-"will appear in the drop-down lists used to select images. These layers must "
-"have the same size."
-msgstr ""
+msgid "You can also use this filter on an image with several layers. All layers will appear in the drop-down lists used to select images. These layers must have the same size."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. "
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:74(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Depth Merge</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Depth Merge</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ/guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:87(title)
 msgid "<quote>Depth Merge</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:97(term)
 msgid "Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ 1"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:98(term)
 msgid "Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ 2"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:100(para)
 msgid "Defines the source images to use for the blending."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:106(term)
 msgid "Depth map"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:108(para)
 msgid "Define the picture to use as transformation maps for the sources."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:114(term)
 msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:116(para)
 msgid "Creates soft transitions between images."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:120(term)
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:122(para)
-msgid ""
-"This option shifts the merging limit, giving more or less importance to an "
-"image against the other."
-msgstr ""
+msgid "This option shifts the merging limit, giving more or less importance to an image against the other."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:129(term)
 msgid "Scale 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ 1"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:130(term)
 msgid "Scale 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ 2"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:132(para)
-msgid ""
-"Same as above for Offset, but more sensitive and applied to each map "
-"separately. When you scale to a lower value, it will affect the map image's "
-"value, making it darker. So, black is more dominant in the merge and you "
-"will see more of the image."
-msgstr ""
+msgid "Same as above for Offset, but more sensitive and applied to each map separately. When you scale to a lower value, it will affect the map image's value, making it darker. So, black is more dominant in the merge and you will see more of the image."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:144(title)
 msgid "Using example"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:145(para)
-msgid ""
-"Maps are grayscale gradients created with the <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">Blend tool</link> and modified with the <link linkend=\"gimp-tool-curves"
-"\">Curve tool</link>."
-msgstr ""
+msgid "Maps are grayscale gradients created with the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> and modified with the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curve tool</link>."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:151(title)
 msgid "Source images and their maps"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:158(para)
 msgid "Source image 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 1"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:167(para)
 msgid "Source image 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 2"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:176(para)
 msgid "Map 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ 1"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:185(para)
 msgid "Map 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ 2"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:189(para)
-msgid ""
-"You can understand what's going on. Image-1 is treated by map-1: the red "
-"square is masked and the yellow square remains visible. Image-2 is treated "
-"by map-2: the red circle is masked and the green circle remains visible. In "
-"total, the green circle and the yellow square stay visible."
-msgstr ""
+msgid "You can understand what's going on. Image-1 is treated by map-1: the red square is masked and the yellow square remains visible. Image-2 is treated by map-2: the red circle is masked and the green circle remains visible. In total, the green circle and the yellow square stay visible."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ-1 ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ-1: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ-2 ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ-2: Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:196(title)
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:203(para)
-msgid ""
-"<emphasis>No offset and no overlap</emphasis>. The limit between both images "
-"is sharp and is situated in the middle of the mask gradient."
-msgstr ""
+msgid "<emphasis>No offset and no overlap</emphasis>. The limit between both images is sharp and is situated in the middle of the mask gradient."
+msgstr "<emphasis>ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis>. ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:216(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Offset</emphasis> = 0.980 : the limit, sharp, is shifted so that "
-"the image2 area is increased."
-msgstr ""
+msgid "<emphasis>Offset</emphasis> = 0.980 : the limit, sharp, is shifted so that the image2 area is increased."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</emphasis> = 0,980 : ÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ2 ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:228(para)
 msgid "<emphasis>Overlap</emphasis>: the limit is blurred."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis>: ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:239(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Scale 1</emphasis> reduced to 0.056 : as with Offset, the limit is "
-"shifted. Image-1 area is increased."
-msgstr ""
+msgid "<emphasis>Scale 1</emphasis> reduced to 0.056 : as with Offset, the limit is shifted. Image-1 area is increased."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎ 1</emphasis> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ 0,056 : ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ-1 ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+
diff --git a/po/el/filters/edge-detect.po b/po/el/filters/edge-detect.po
index df0b1e9..b2f8dcb 100644
--- a/po/el/filters/edge-detect.po
+++ b/po/el/filters/edge-detect.po
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: filters~edge-detect.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-14 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -16,26 +19,20 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:30(None)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(None)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
-"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:74(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; "
-"md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
+msgstr "@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(title)
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:18(tertiary)
@@ -43,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:152(guilabel)
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
@@ -52,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:17(primary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:15(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:17(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:17(secondary)
@@ -61,7 +58,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:18(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:16(secondary)
 msgid "Edge Detect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:25(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:25(title)
@@ -69,11 +66,11 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:44(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:24(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:27(title)
 msgid "Applying example of the Sobel filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(para)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(para)
@@ -81,19 +78,15 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(para)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:35(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Sobel</quote>"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:47(para)
-msgid ""
-"Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
-"image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
-"filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of "
-"colors."
-msgstr ""
+msgid "Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Sobel ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB. ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Laplace, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:56(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:60(title)
@@ -101,142 +94,119 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
 msgid "Activating the filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:72(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:70(title)
 msgid "Sobel filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:80(term)
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:82(para)
-msgid ""
-"If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time "
-"before being applied to the image."
-msgstr ""
+msgid "If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time before being applied to the image."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(term)
 msgid "Sobel horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:91(para)
 msgid "Renders near horizontal edges."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(term)
 msgid "Sobel vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:97(para)
 msgid "Renders near vertical edges."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:101(term)
 msgid "Keep sign of result"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(para)
-msgid ""
-"This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
-"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
-"created."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to set how the filter will work if you have selected one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be created."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
-"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:78(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; "
-"md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
+msgstr "@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:21(primary)
 msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:27(title)
 msgid "Applying example for the Neon filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:47(para)
-msgid ""
-"This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
-"bright neon effect."
-msgstr ""
+msgid "This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a bright neon effect."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:51(para)
-msgid ""
-"You will find in <acronym>GIMP</acronym> a Script-Fu also named Neon, which "
-"works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to construct "
-"logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref "
-"linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
-msgstr ""
+msgid "You will find in <acronym>GIMP</acronym> a Script-Fu also named Neon, which works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to construct logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ Script-Fu ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ...</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:74(title)
 msgid "Neon filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:84(term)
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:86(para)
 msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:92(term)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:197(term)
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:94(para)
 msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:39(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
-"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
 
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(title)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:17(tertiary)
@@ -244,367 +214,285 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:188(guilabel)
 msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
 
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Laplace filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Laplace"
 
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Laplace</quote>"
 
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:46(para)
-msgid ""
-"This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
-"produces thin, pixel wide borders."
-msgstr ""
+msgid "This filter detects edges in the image using Laplacian method, which produces thin, pixel wide borders."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ Laplace, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
-"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
+msgstr "@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title)
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary)
 msgid "Edge-Detect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para)
-msgid ""
-"Edge detect filters search for borders between different colors and so can "
-"detect contours of objects."
-msgstr ""
+msgid "Edge detect filters search for borders between different colors and so can detect contours of objects."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para)
 msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:32(para)
-msgid ""
-"Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border "
-"lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the "
-"left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick "
-"variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the "
-"variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to "
-"decide that a border is detected when gradient is more than a threshold "
-"value (the exact border is at top of the curve, but this top varies "
-"according to borders). In most cases, threshold is under top and border is "
-"thick."
-msgstr ""
+msgid "Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to decide that a border is detected when gradient is more than a threshold value (the exact border is at top of the curve, but this top varies according to borders). In most cases, threshold is under top and border is thick."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ (ÏÏÎÎÎ 2). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ (
 ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ). ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:43(para)
-msgid ""
-"The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of "
-"the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter "
-"renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several "
-"zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
-msgstr ""
+msgid "The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ Laplace ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎÎ 3). Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Laplace ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:50(para)
-msgid ""
-"Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens "
-"small ripples in signal and so prevents false edges."
-msgstr ""
+msgid "Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens small ripples in signal and so prevents false edges."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:59(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
-"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
-"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:80(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
-"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
-"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
-"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:113(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
-"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
-"md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
+msgstr "@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:14(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(guilabel)
 msgid "Roberts"
-msgstr ""
+msgstr "Roberts"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:167(guilabel)
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:161(guilabel)
 msgid "Prewitt compass"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÏÎÎÎÎ Prewitt "
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:182(guilabel)
 msgid "Differential"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:46(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:88(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:109(title)
 msgid "Applying example for the Edge filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(para)
 msgid "After applying the filter (Sobel option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎ Sobel)"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:67(title)
 msgid "Applying examples for the Edge filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(para)
 msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ Prewitt)"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:83(para)
 msgid "After applying the filter (Gradient option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:95(para)
 msgid "After applying the filter (Roberts option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎ Roberts)"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:104(para)
 msgid "After applying the filter (Differential option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ )"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:116(para)
 msgid "After applying the filter (Laplace option)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎ Laplace)"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:124(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ...</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:137(title)
 msgid "Edge filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(term)
 msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
 msgid "Edge detector offers several detection methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ:"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:154(para)
-msgid ""
-"Here, this method has no options and so is less interesting than the "
-"specific Sobel."
-msgstr ""
+msgid "Here, this method has no options and so is less interesting than the specific Sobel."
+msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Sobel."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:163(para)
 msgid "Result doesn't look different from Sobel."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ Sobel."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:169(para)
 msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ Sobel."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:178(para)
 msgid "No evident difference from Sobel."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ Sobel."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(para)
 msgid "Edges less bright."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:190(para)
 msgid "Less interesting than the specific one."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:199(para)
-msgid ""
-"A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
-"value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
-msgstr ""
+msgid "A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:207(term)
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:208(term)
 msgid "Smear"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:209(term)
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:211(para)
-msgid ""
-"Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
-"it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
-"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Smear</guilabel> is the "
-"default and the best choice."
-msgstr ""
+msgid "Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when it is working on the image boundaries. This option will only have an effect on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Smear</guilabel> is the default and the best choice."
+msgstr "ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎ)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
-"md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
+msgstr "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; "
-"md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
+msgstr "@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:20(primary)
 msgid "Difference of Gaussians"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ Gauss"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ Gauss</quote>"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:44(para)
 msgid "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ Gauss</quote>"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
-msgid ""
-"This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of "
-"Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different "
-"Gaussian blurs on the image, with a different blurring radius for each, and "
-"subtracting them to yield the result. This algorithm is very widely used in "
-"artificial vision (maybe in biological vision as well!), and is pretty fast "
-"because there are very efficient methods for doing Gaussian blurs. The most "
-"important parameters are the blurring radii for the two Gaussian blurs. It "
-"is probably easiest to set them using the preview, but it may help to know "
-"that increasing the smaller radius tends to give thicker-appearing edges, "
-"and decreasing the larger radius tends to increase the <quote>threshold</"
-"quote> for recognizing something as an edge. In most cases you will get "
-"nicer results if Radius 2 is smaller than Radius 1, but nothing prevents you "
-"from reversing them, and in situations where you have a light figure on the "
-"dark background, reversing them may actually improve the result."
-msgstr ""
+msgid "This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different Gaussian blurs on the image, with a different blurring radius for each, and subtracting them to yield the result. This algorithm is very widely used in artificial vision (maybe in biological vision as well!), and is pretty fast because there are very efficient methods for doing Gaussian blurs. The most important parameters are the blurring radii for the two Gaussian blurs. It is probably easiest to set them using the preview, but it may help to know that increasing the smaller radius tends to give thicker-appearing edges, and decreasing the larger radius tends to increase the <quote>threshold</quote> for recognizing something as an edge. In most cases you will get nicer results if Radius 2 is smaller than Radius 1, but nothing prevents you from reversing them, and in situations where you have a light figure on the dark backgroun
 d, reversing them may actually improve the result."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ Gauss</quote>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Gauss ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ (ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ!) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Gauss. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Gauss. ÎÎÎÎ
 Î ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÏÏÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ 2 ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 1, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
 ."
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
-"Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏ Gauss</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title)
 msgid "Gaussian Difference filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ Gauss"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
 msgid "Smoothing Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:97(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the "
-"blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is "
-"that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you "
-"want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting "
-"<quote>Radius&nbsp;2</quote> smaller than <quote>Radius&nbsp;1</quote> will "
-"give better results."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting <quote>Radius&nbsp;2</quote> smaller than <quote>Radius&nbsp;1</quote> will give better results."
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎ 1</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎ 2</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Gauss. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎ&nbsp;2</quote> ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎ&nbsp;1</quote> ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:109(term)
 msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:111(para)
-msgid ""
-"Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched "
-"as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the "
-"part of the image that is shown is taken into account, so with "
-"<guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not completely "
-"accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, though.)"
-msgstr ""
+msgid "Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the part of the image that is shown is taken into account, so with <guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not completely accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, though.)"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel> Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÏ)"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:122(term)
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:124(para)
-msgid ""
-"Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white "
-"background, giving something that looks more like a drawing."
-msgstr ""
+msgid "Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white background, giving something that looks more like a drawing."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+
diff --git a/po/el/introduction.po b/po/el/introduction.po
index 7cc5127..539e0b7 100644
--- a/po/el/introduction.po
+++ b/po/el/introduction.po
@@ -1,416 +1,310 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: gimp-introduction.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:45(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgstr "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:81(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
-"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+msgstr "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:149(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgstr "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:172(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
-"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+msgstr "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:204(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+msgstr "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:220(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
-"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+msgstr "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:306(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
-"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+msgstr "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:344(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
-"md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+msgstr "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:14(title)
 msgid "What's New in GIMP 2.6?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP 2.5;"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
-msgid ""
-"GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It "
-"features changes to the user interface addressing some often received "
-"complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image "
-"processing library that will eventually bring high bit-depth and non-"
-"destructive editing to GIMP."
-msgstr ""
+msgid "GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It features changes to the user interface addressing some often received complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image processing library that will eventually bring high bit-depth and non-destructive editing to GIMP."
+msgstr "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GEGL, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:28(term)
 msgid "Toolbox Menubar removed"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
-msgid ""
-"The toolbox menubar has been removed and merged with the image window "
-"menubar. To be able to do this a window called the empty image window has "
-"been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance "
-"alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. "
-"When opening the first image the empty image window is transformed into a "
-"normal image window, and when closing the last image, that window becomes "
-"the empty image window."
-msgstr ""
+msgid "The toolbox menubar has been removed and merged with the image window menubar. To be able to do this a window called the empty image window has been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. When opening the first image the empty image window is transformed into a normal image window, and when closing the last image, that window becomes the empty image window."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ Î µÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:41(title)
 msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GIMP 2.6"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:53(term)
 msgid "Toolbox and docks are utility windows"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
-msgid ""
-"With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and "
-"Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables "
-"window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, "
-"including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that "
-"the Toolbox and Docks always are above image windows."
-msgstr ""
+msgid "With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows."
+msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ GIMP, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:67(term)
 msgid "Ability to scroll beyond image border"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:69(para)
-msgid ""
-"The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is "
-"no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the "
-"entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can "
-"pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
-msgstr ""
+msgid "The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:77(title)
 msgid "Scrolling beyond border"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:89(term)
 #: src/introduction/whats-new.xml:191(term)
 #: src/introduction/whats-new.xml:352(term)
 msgid "Minor changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:93(para)
 msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:98(para)
 msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:103(para)
-msgid ""
-"Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
-msgstr ""
+msgid "Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:109(para)
 msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:114(para)
-msgid ""
-"Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help "
-"package."
-msgstr ""
+msgid "Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help package."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:120(para)
 msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:131(title)
 msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:133(term)
 msgid "Improved Free Select Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:135(para)
-msgid ""
-"The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. "
-"It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of "
-"existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the "
-"normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends "
-"up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use "
-"selection tool."
-msgstr ""
+msgid "The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use selection tool."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:145(title)
 msgid "Polygonal Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:157(term)
 #: src/introduction/whats-new.xml:168(title)
 msgid "Brush Dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:159(para)
-msgid ""
-"Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, "
-"to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every "
-"brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are "
-"usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been "
-"overhauled to better handle velocity-dependent painting."
-msgstr ""
+msgid "Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been overhauled to better handle velocity-dependent painting."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
-msgid ""
-"Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a "
-"check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush "
-"dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your "
-"stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are "
-"varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, "
-"ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. "
-"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
-"stroke."
-msgstr ""
+msgid "Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the stroke."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ  <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ Î
 Î ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
-msgid ""
-"Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of "
-"text within that bounding box."
-msgstr ""
+msgid "Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:200(title)
 msgid "Text tool bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:210(para)
-msgid ""
-"Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the "
-"outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
-msgstr ""
+msgid "Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:216(title)
 msgid "Rectangle handles"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:226(para)
 msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:231(para)
 msgid "Improved event smoothing for paint tools."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
-msgid ""
-"Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to "
-"grid and rulers."
-msgstr ""
+msgid "Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to grid and rulers."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
 msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:247(para)
-msgid ""
-"Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you "
-"use frequently."
-msgstr ""
+msgid "Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you use frequently."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:253(para)
-msgid ""
-"Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to "
-"<emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to "
-"<emphasis>Curves</emphasis>."
-msgstr ""
+msgid "Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to <emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to <emphasis>Curves</emphasis>."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ </emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:260(para)
 msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:265(para)
-msgid ""
-"The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse "
-"cursor (using Xfixes)."
-msgstr ""
+msgid "The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse cursor (using Xfixes)."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Xfixes) ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:271(para)
-msgid ""
-"Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the "
-"status bar."
-msgstr ""
+msgid "Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the status bar."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:277(para)
 msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:282(para)
 msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 22 ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:287(para)
-msgid ""
-"Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
-msgstr ""
+msgid "Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:293(para)
-msgid ""
-"Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the "
-"old version did plus some other things, for example reading of ICC color "
-"profiles."
-msgstr ""
+msgid "Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the old version did plus some other things, for example reading of ICC color profiles."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ PSD ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ICC."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:300(para)
 msgid "Several displays use Cairo library."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Cairo."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:302(title)
 msgid "Comparing 2.6 display vs 2.4"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ 2.6 ÎÎ 2.4"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:317(title)
 msgid "Under the Hood"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
 msgid "GEGL"
-msgstr ""
+msgstr "GEGL"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
-msgid ""
-"Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in "
-"GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the "
-"powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend="
-"\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done "
-"in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code "
-"paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the "
-"color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use "
-"GEGL</link>."
-msgstr ""
+msgid "Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use GEGL</link>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÎÏÏÎÎ ±ÏÎ / ÎÏÎÏÎ GEGL</link>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
-msgid ""
-"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL "
-"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying "
-"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. "
-"The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
-msgstr ""
+msgid "In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:340(title)
 msgid "GEGL operation"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ GEGL"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:354(para)
-msgid ""
-"Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend="
-"\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-"
-"cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this "
-"looks."
-msgstr ""
+msgid "Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this looks."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ cairo <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">ÏÏÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:365(title)
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:367(term)
 msgid "Plug-in Development"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:369(para)
-msgid ""
-"There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, "
-"procedures can now give a detailed error description in case of an error, "
-"and the error can be propagated to the user."
-msgstr ""
+msgid "There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, procedures can now give a detailed error description in case of an error, and the error can be propagated to the user."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ  ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. Î.Ï., ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:375(para)
-msgid ""
-"GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there "
-"is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. "
-"Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-gimp-dev-new\"/>."
-msgstr ""
+msgid "GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+msgstr "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ API ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:385(term)
 msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:387(para)
-msgid ""
-"Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and "
-"2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
-msgstr ""
+msgid "Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and 2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 2.6 ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ 2.0 ÎÎÎ 2.2."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:395(term)
 msgid "Known Problems"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:399(para)
-msgid ""
-"The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux "
-"GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
-msgstr ""
+msgid "The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
+msgstr "Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Linux GNOME, ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.6.1 ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Windows."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:406(para)
-msgid ""
-"Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work "
-"better is a goal for GIMP 2.8."
-msgstr ""
+msgid "Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work better is a goal for GIMP 2.8."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ GIMP 2.8."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-msgid ""
-"If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you "
-"need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to "
-"<command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work "
-"properly."
-msgstr ""
+msgid "If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to <command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work properly."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ GVfs ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ <option>--without-gvfs</option> ÏÏÎ <command>configure</command>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+
diff --git a/po/el/menus.po b/po/el/menus.po
index f128b83..c69a753 100644
--- a/po/el/menus.po
+++ b/po/el/menus.po
@@ -1,480 +1,413 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: menus.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #: src/menus/windows.xml:12(title)
 msgid "The <quote>Windows</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/windows.xml:15(primary)
 #: src/menus/windows-introduction.xml:13(primary)
-#: src/menus/view.xml:14(secondary) src/menus/tools.xml:14(primary)
-#: src/menus/select.xml:12(primary) src/menus/introduction.xml:14(primary)
-#: src/menus/filters.xml:15(primary) src/menus/file.xml:18(primary)
-#: src/menus/edit.xml:17(primary) src/menus/colors.xml:21(secondary)
+#: src/menus/view.xml:14(secondary)
+#: src/menus/tools.xml:14(primary)
+#: src/menus/select.xml:12(primary)
+#: src/menus/introduction.xml:14(primary)
+#: src/menus/filters.xml:15(primary)
+#: src/menus/file.xml:18(primary)
+#: src/menus/edit.xml:17(primary)
+#: src/menus/colors.xml:21(secondary)
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/windows.xml:16(secondary)
 #: src/menus/windows-introduction.xml:14(secondary)
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; "
-"md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
+msgstr "@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:12(primary)
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:12(primary)
 msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:13(secondary)
 msgid "List of dockable dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:17(title)
 msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> list"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:26(para)
-msgid ""
-"This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. "
-"Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
-msgstr ""
+msgid "This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:30(para)
-msgid ""
-"All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
-"\">Different dialogs description</link>."
-msgstr ""
+msgid "All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">Different dialogs description</link>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:37(title)
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:23(title)
 msgid "Activating the Command"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:38(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Recently Closed Docks</quote> submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:13(secondary)
 msgid "Recently closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:16(para)
-msgid ""
-"This command opens the list of the docks you have closed recently. You can "
-"reopen them by clicking on their name. Please note that isolated windows are "
-"not concerned."
-msgstr ""
+msgid "This command opens the list of the docks you have closed recently. You can reopen them by clicking on their name. Please note that isolated windows are not concerned."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:25(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Recently Closed Docks</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Recently Closed Docks</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows-introduction.xml:22(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
+msgstr "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows-introduction.xml:31(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
-"md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
+msgstr "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:10(title)
 msgid "<quote>Windows</quote> Menu Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:15(tertiary)
 #: src/menus/introduction.xml:15(secondary)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:19(title)
 msgid "Contents of the <quote>Windows</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:25(para)
 msgid "Without open images"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:34(para)
 msgid "With open images"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:39(para)
-msgid ""
-"This menu allows you to manage <acronym>GIMP</acronym> windows dialogs. With "
-"an open image, it is made up of three parts:"
-msgstr ""
+msgid "This menu allows you to manage <acronym>GIMP</acronym> windows dialogs. With an open image, it is made up of three parts:"
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ:"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:46(para)
 msgid "The list of Recently Closed Docks:"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ:"
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:47(para)
-msgid ""
-"For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"docks\">Dialogs and Docking</link>, and <link linkend=\"gimp-dialogs-"
-"introduction\">Different dialogs description</link>."
-msgstr ""
+msgid "For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>, and <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">Different dialogs description</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:56(para)
 msgid "The list of open image windows."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/windows-introduction.xml:60(para)
 msgid "The list of open dockable dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/view.xml:10(title)
 msgid "The <quote>View</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
-#: src/menus/view.xml:13(primary) src/menus/colors.xml:20(primary)
+#: src/menus/view.xml:13(primary)
+#: src/menus/colors.xml:20(primary)
 msgid "Image window"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/tools.xml:24(None)
 msgid "@@image: 'images/menus/tools.png'; md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/menus/tools.png'; md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
 
 #: src/menus/tools.xml:11(title)
 msgid "The <quote>Tools</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/tools.xml:15(secondary)
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/tools.xml:19(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Tools</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/tools.xml:21(title)
 msgid "Contents of the <quote>Tools</quote> menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/tools.xml:28(para)
-msgid ""
-"The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the "
-"<acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in <acronym>GIMP</"
-"acronym> are extensively described in the <link linkend=\"gimp-tools"
-"\">Tools</link> section."
-msgstr ""
+msgid "The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the <acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in <acronym>GIMP</acronym> are extensively described in the <link linkend=\"gimp-tools\">Tools</link> section."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ</link>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/select.xml:22(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
+msgstr "@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
 
 #: src/menus/select.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Select</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/select.xml:13(secondary)
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/select.xml:17(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Select</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/select.xml:19(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Select</quote> menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> "
 
 #: src/menus/select.xml:26(para)
-msgid ""
-"This section explains the commands on the <guimenu>Select</guimenu> menu of "
-"the image menubar."
-msgstr ""
+msgid "This section explains the commands on the <guimenu>Select</guimenu> menu of the image menubar."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer.xml:12(title)
 msgid "The <quote>Layer</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/introduction.xml:104(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; "
-"md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
+msgstr "@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/introduction.xml:109(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; "
-"md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
+msgstr "@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/introduction.xml:145(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; "
-"md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
+msgstr "@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/introduction.xml:153(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
+msgstr "@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
 
 #: src/menus/introduction.xml:12(title)
 msgid "Introduction to Menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #. TODO: add image menubar screenshot(?)
 #: src/menus/introduction.xml:20(para)
-msgid ""
-"There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. "
-"The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible "
-"from the image menu bar and the image menu you can get by right clicking in "
-"the canvas. All the context menus and the menu entries for the other dialogs "
-"are described elsewhere in the chapters that describe the dialogs themselves."
-msgstr ""
+msgid "There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible from the image menu bar and the image menu you can get by right clicking in the canvas. All the context menus and the menu entries for the other dialogs are described elsewhere in the chapters that describe the dialogs themselves."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:30(title)
 msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:33(primary)
 msgid "Context menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:36(para)
-msgid ""
-"If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> "
-"interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of "
-"functions. Some places where you can access context menus are:"
-msgstr ""
+msgid "If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of functions. Some places where you can access context menus are:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/menus/introduction.xml:44(para)
-msgid ""
-"Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you "
-"are working in full-screen mode, without a menubar."
-msgstr ""
+msgid "Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you are working in full-screen mode, without a menubar."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:50(para)
-msgid ""
-"Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels "
-"Dialog displays functions for the selected layer or channel."
-msgstr ""
+msgid "Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels Dialog displays functions for the selected layer or channel."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:57(para)
-msgid ""
-"Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
-msgstr ""
+msgid "Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:63(para)
-msgid ""
-"Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to "
-"<acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
-msgstr ""
+msgid "Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to <acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/menus/introduction.xml:73(title) src/menus/introduction.xml:76(primary)
+#: src/menus/introduction.xml:73(title)
+#: src/menus/introduction.xml:76(primary)
 msgid "Tear-off menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:79(primary)
 msgid "Tear-off line"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:82(para)
-msgid ""
-"There is an interesting property associated with some of the menus in "
-"<acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Image context "
-"menu you get by right-clicking on the canvas and any of its submenus. (You "
-"can tell that a menu item leads to a submenu because there is an "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format="
-"\"PNG\"/></guiicon> icon next to it.) When you bring up any of these menus, "
-"there is a dotted line at the top of it (tear-off line). By clicking on this "
-"dotted line, you detach the menu under it and it becomes a separate window."
-msgstr ""
+msgid "There is an interesting property associated with some of the menus in <acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Image context menu you get by right-clicking on the canvas and any of its submenus. (You can tell that a menu item leads to a submenu because there is an <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format=\"PNG\"/></guiicon> icon next to it.) When you bring up any of these menus, there is a dotted line at the top of it (tear-off line). By clicking on this dotted line, you detach the menu under it and it becomes a separate window."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format=\"PNG\"/></guiicon>). ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ). ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ  ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. "
 
 #: src/menus/introduction.xml:98(title)
 msgid "The <quote>windows</quote> submenu and its tear-off submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:114(para)
-msgid ""
-"Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their "
-"functions always apply to the current image, and they persist when all of "
-"the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the "
-"dotted line again or closing the window from the window manager on your "
-"computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the "
-"window)."
-msgstr ""
+msgid "Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their functions always apply to the current image, and they persist when all of the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the dotted line again or closing the window from the window manager on your computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the window)."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ (ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ)."
 
 #: src/menus/introduction.xml:125(title)
 #: src/menus/introduction.xml:128(primary)
 msgid "Tab menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:131(para)
-msgid ""
-"The following type of menus is not related to the image menu bar, but for "
-"the sake of completeness:"
-msgstr ""
+msgid "The following type of menus is not related to the image menu bar, but for the sake of completeness:"
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/menus/introduction.xml:135(para)
-msgid ""
-"Every <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dockable</link> dialog contains "
-"a Tab Menu button, as highlighted below. Pressing this Tab Menu button opens "
-"a special menu of tab-related operations, with an entry at the top that "
-"opens into the dialog's context menu."
-msgstr ""
+msgid "Every <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dockable</link> dialog contains a Tab Menu button, as highlighted below. Pressing this Tab Menu button opens a special menu of tab-related operations, with an entry at the top that opens into the dialog's context menu."
+msgstr "ÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
 
 #: src/menus/introduction.xml:142(title)
 msgid "A dockable dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:148(para)
 msgid "A dialog window with the Tab menu button highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/introduction.xml:156(para)
 msgid "The Tab menu."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/introduction.xml:160(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/> to learn more about Tab menus."
-msgstr ""
+msgid "See <xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/> to learn more about Tab menus."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image.xml:11(title)
 msgid "The <quote>Image</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote> "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help.xml:28(None)
 msgid "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
 
 #: src/menus/help.xml:10(title)
 msgid "The <quote>Help</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> "
 
 #: src/menus/help.xml:13(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Help</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
-#: src/menus/help.xml:16(primary) src/menus/help.xml:21(secondary)
+#: src/menus/help.xml:16(primary)
+#: src/menus/help.xml:21(secondary)
 #: src/menus/file.xml:25(primary)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/help.xml:17(secondary) src/menus/help.xml:20(primary)
+#: src/menus/help.xml:17(secondary)
+#: src/menus/help.xml:20(primary)
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/help.xml:25(title)
 msgid "Contents of the <quote>Help</quote> menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> "
 
 #: src/menus/help.xml:33(para)
-msgid ""
-"The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you "
-"are working with <application>GIMP</application>."
-msgstr ""
+msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you are working with <application>GIMP</application>."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>GIMP</application>."
 
 #: src/menus/filters.xml:12(title)
 msgid "The <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/filters.xml:16(secondary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/file.xml:32(None)
 msgid "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
 
 #: src/menus/file.xml:15(title)
 msgid "The <quote>File</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/file.xml:19(secondary)
 msgid "File menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/file.xml:23(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/file.xml:26(secondary)
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/file.xml:29(title)
 msgid "The File menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/edit.xml:14(title)
 msgid "The <quote>Edit</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/edit.xml:18(secondary)
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/colors.xml:17(title)
 msgid "The <quote>Colors</quote> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:5(para)
-msgid ""
-"Besides the commands described here, you may also find other entries in the "
-"menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been "
-"added by extensions (plug-ins). You can find information about the "
-"functionality of a Plugin by referring to its documentation."
-msgstr ""
+msgid "Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏÎÎÏÎ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]