[fantasdic] Updated Russian translation



commit 47e24d17577704d9ea505327dd97825c1a7551ee
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Jul 27 22:17:47 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  672 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 673 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4e04d5c..9c3e20e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -19,6 +19,7 @@ oc
 pt
 pt_BR
 ro
+ru
 sl
 sr Latn
 sr
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..9bf6bde
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,672 @@
+# Russian translation for fantasdic.
+# Copyright (C) 2011 fantasdic's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fantasdic package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fantasdic master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=fantasdic&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-22 13:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Print</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑ</b>"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Results</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ</b>"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:3
+msgid "Add dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:4
+msgid "Available databases"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:5
+msgid "Databases"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:6
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:7
+msgid "Move database to selected databases"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:8
+msgid "Remove database from selected databases"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:9
+msgid "Restore default fonts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:10
+msgid "Search _all databases"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:11
+msgid "Search selected _databases"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:12
+msgid "Select a font"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:13
+msgid "Selected databases"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:14
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:15
+msgid "This name will identify your dictionary uniquely and will appear in the application menu."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:16
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/add_dictionary_dialog.glade.h:17
+msgid "_Source:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:1
+msgid "<i>Not found</i>"
+msgstr "<i>ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</i>"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:2
+msgid "Fantasdic"
+msgstr "Fantasdic"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:3
+msgid "Find: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:4
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:325
+msgid "Matches"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:5
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/main_app.glade.h:6
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐ</b>"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:2
+msgid "<b>System tray</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:3
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:4
+msgid "Do _not quit when main window is closed"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:5
+msgid "Do not show main window at startup"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:6
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ HTTP"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:7
+msgid "Enable SOCKS 5 proxy"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ SOCKS 5"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:8
+msgid "Fantasdic will stay in the system tray even if the window is closed."
+msgstr "Fantasdic ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:9
+msgid "Host:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:10
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:13
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:14
+msgid "Startup"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:15
+msgid "This option should be enabled if Fantasdic is started when the computer boots."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ Fantasdic ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:16
+msgid "This proxy can for example be used to traverse firewalls."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:17
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:18
+msgid "_Look up last word at startup"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/preferences_dialog.glade.h:19
+msgid "_Show Fantasdic in system tray"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Fantasdic Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/fantasdic/glade/server_infos_dialog.glade.h:1
+msgid "Server informations"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:34
+msgid "Usage: fantasdic [options] [dictionary] [word]"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: fantasdic [ÐÐÑÐÐÐÑÑ] [ÑÐÐÐÐÑÑ] [ÑÐÐÐÐ]"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:37
+msgid "Print results to stdout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:42
+msgid "List dictionaries in settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:47
+msgid "List strategies available for dictionary"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:52
+msgid "Use strategy to match words"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:56
+msgid "Show this message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:61
+msgid "Show version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:67
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:90
+msgid "Error: Dictionary does not exist in the settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ: ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:107
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:153
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:324
+msgid "No match found."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../lib/fantasdic/command_line.rb:109
+#, c-format
+msgid "One match found."
+msgid_plural "Matches found: %d."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:131
+msgid "Select a file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:136
+msgid "A file must be selected!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:170
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:174
+msgid "_File:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/file_source.rb:192
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:198
+msgid "Connecting to source..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ..."
+
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:202
+msgid "Transferring data from source ..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:259
+#: ../lib/fantasdic/source_base.rb:267
+msgid "Can't convert encodings."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:143
+msgid "Dictd file"
+msgstr "ÐÐÐÐ dictd"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:144
+msgid "Look up words in files aimed for the dictd server."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ dictd."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:172
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:181
+msgid "Select a dictd file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ dictd"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:173
+msgid "Index files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ index"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:207
+msgid "This file is not a valid index file!"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:270
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:174
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:258
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dictd_file.rb:278
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:264
+msgid "Couldn't find .dict or .dict.dz dictionary file."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ .dict ÐÐÐ .dict.dz."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:23
+msgid "DICT dictionary server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ DICT"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:24
+msgid "Look up words using a DICT dictionary server."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ DICT."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:34
+msgid "Server details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:60
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:268
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:278
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:293
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð %s"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:76
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:205
+msgid "Server missing."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:77
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:210
+msgid "Port missing."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:80
+msgid "Username missing."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:82
+msgid "Password missing."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:103
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:115
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:135
+msgid "Server _requires authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:140
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:144
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑ:"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:313
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:322
+msgid "Connection with server lost."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:327
+#, c-format
+msgid "Waiting for %s..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s..."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/dict_server.rb:331
+#, c-format
+msgid "Transferring data from %s..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %s..."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:47
+msgid "Select an EDICT file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ EDICT"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:48
+msgid "Gzip-compressed files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐ gzip"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:79
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:84
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:181
+msgid "This file is not a valid EDICT file!"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ EDICT!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:256
+msgid "Encoding not supported."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:271
+msgid "EDICT file"
+msgstr "ÐÐÐÐ EDICT"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/edict_file.rb:272
+msgid "Look up words in an EDICT file."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ EDICT."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:30
+msgid "EPWING dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ EPWING"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:31
+msgid "Look up words in EPWING dictionaries."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÑ EPWING."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:40
+msgid "Select a CATALOGS file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ CATALOGS"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:55
+msgid "You're missing rubyeb (libeb for Ruby)!"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ rubyeb (libeb ÐÐÑ Ruby)!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/epwing_dictionary.rb:168
+msgid "Not an EPWING dictionary!"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ EPWING!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/google_translate.rb:26
+msgid "Google Translate"
+msgstr "Google Translate"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/google_translate.rb:27
+msgid "Translate words using Google Translate."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Google Translate."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:152
+msgid "Stardict file"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ stardict"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:153
+msgid "Look up words in Stardict files."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ Stardict."
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:182
+msgid "Ifo files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ifo"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/stardict_file.rb:199
+msgid "Wrong .ifo or .idx file!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ .ifo ÐÐÐ .idx!"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:101
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:120
+#, c-format
+msgid "Dictionary \"%s\" does not exist anymore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Â%s ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:119
+msgid "Virtual dictionary"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/sources/virtual_dictionary.rb:120
+msgid "Look up words in several dictionaries at once."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:27
+#, c-format
+msgid "About database %s"
+msgstr "Ð ÐÐ %s"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:267
+msgid "Name missing."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:270
+msgid "No database selected!"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:284
+#, c-format
+msgid "Dictionary %s exists already!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ %s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ!"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/add_dictionary_dialog.rb:381
+msgid "Fetching databases information..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ..."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:38
+msgid "Could not open browser."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/browser.rb:43
+msgid "Could not find documentation."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:87
+msgid "No dictionary configured"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:130
+#, c-format
+msgid "Dictionary source \"%s\" does not exist anymore"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Â%s ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:248
+msgid "Source error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:279
+msgid "No definition found."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:283
+#, c-format
+msgid "One definition found."
+msgid_plural "Definitions found: %d."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ: %d."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ: %d."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ: %d."
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:320
+#, c-format
+msgid "1 match"
+msgid_plural "%d matches"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:626
+#, c-format
+msgid "Search %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ %s"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:650
+msgid "Zoom over character"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:665
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1044
+msgid "Select _All"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:835
+msgid "Save definition"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1034
+msgid "Print Set_up"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1042
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1046
+msgid "Clear History"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1049
+msgid "Find N_ext"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1051
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1057
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1058
+msgid "_Text size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1063
+msgid "Zoom normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1068
+msgid "_Go"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1073
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1075
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1077
+msgid "_First Definition"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1079
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1081
+msgid "Previous Database"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1083
+msgid "Next Database"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1085
+msgid "First Database"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1087
+msgid "Last Database"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1091
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1092
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1093
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1095
+msgid "About"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1135
+msgid "Scan clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1137
+msgid "_Matches"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1139
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1141
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/main_app.rb:1143
+msgid "_Keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/preferences_dialog.rb:207
+msgid "SOCKS 5 proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ SOCKS 5"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/preferences_dialog.rb:207
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ HTTP"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:195
+#, c-format
+msgid "Definitions for %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ %s"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:196
+#, c-format
+msgid "Page %d/%d"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d/%d"
+
+#: ../lib/fantasdic/ui/print.rb:207
+msgid "Printed by Fantasdic on %Y/%m/%d at %H:%M"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Fantasdic %d.%m.%Y Ð %H:%M"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]