[gnote/stable-0.7] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/stable-0.7] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 27 Jul 2011 12:56:21 +0000 (UTC)
commit fc602f80df2b68854a09fbb2236ac67cba9a6edc
Author: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>
Date: Wed Jul 27 09:54:51 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0658640..497df7b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnote package.
# Marco de Freitas <marcodefreitas gmail com>, 2009.
# Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2009.
-# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 14:42-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
-"Language-Team: djavan syst com br\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 09:51-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -36,17 +37,17 @@ msgstr "FÃbrica do miniaplicativo Gnote"
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "Uma maneira simples e fÃcil de tomar notas"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:466
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/tray.cpp:467
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:461
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:209
+#: ../src/tray.cpp:462
msgid "_Preferences"
msgstr "_PreferÃncias"
@@ -569,91 +570,91 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create a new note"
msgstr "Cria uma nova nota"
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "Open the selected note"
msgstr "Abre a nota selecionada"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Exclui a nota selecionada"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:365
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
msgid "Close this window"
msgstr "Fecha esta janela"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:479
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
msgid "Quit Gnote"
msgstr "Sai do Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:89
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "PreferÃncias do Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "_Contents"
msgstr "S_umÃrio"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "Gnote Help"
msgstr "Ajuda do Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "About Gnote"
msgstr "Sobre o Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
msgid "TrayIcon"
msgstr "Ãcone da Ãrea de notificaÃÃo"
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create _New Note"
msgstr "Criar uma _nova nota"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:317
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Pesquisar em todas as notas"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Abre a janela \"Pesquisar em todas as notas\""
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "S_incronizar as notas"
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "Inicia a sincronizaÃÃo de notas"
@@ -673,14 +674,19 @@ msgstr ""
"Djavan Fagundes <djavan comum org>"
#: ../src/gnote.cpp:344
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 Autores originais do Tomboy."
@@ -816,7 +822,7 @@ msgstr "ïSempre renomear os vÃnculos"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:111
msgid "New Note Template"
msgstr "Novo modelo de nota"
@@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "Nova nota"
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Descreva sua nova nota aqui."
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
msgid "Rename Note Links?"
msgstr "ïRenomear links de nota?"
@@ -1059,158 +1065,158 @@ msgstr "TÃtulo da nota"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ava_nÃado"
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:78
msgid "Find in This Note"
msgstr "Localizar nesta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:325
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Link para uma nova nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:333
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:342
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Pesquisar nesta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:357
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "_Fechar todas as notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:392
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:396
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Pesquisa em suas notas (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:406
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:412
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Vincula o texto selecionado a uma nova nota (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:421
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:427
msgid "Set properties of text"
msgstr "Define as propriedades do texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:431
msgid "T_ools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:436
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Usa ferramentas nesta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:446
msgid "Delete this note"
msgstr "Exclui esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:456
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Sincronizar as notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:499
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:507
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar _prÃxima"
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:517
msgid "Find _Previous"
msgstr "Localizar _anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:587
msgid "Cannot create note"
msgstr "NÃo foi possÃvel criar a nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:629
msgid "_Next"
msgstr "P_rÃxima"
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:630
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:643
msgid "_Find:"
msgstr "_Localizar:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Negrito</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_ItÃlico</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1087
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>Ri_scado</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1089
msgid "_Highlight"
msgstr "_Destacar"
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1091
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
msgid "Hu_ge"
msgstr "Enor_me"
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1097
msgid "S_mall"
msgstr "_Pequeno"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1099
msgid "Bullets"
msgstr "Marcadores"
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1103
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuir tamanho da fonte"
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1174
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:69
+#: ../src/note.cpp:68
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgstr[0] "Deseja realmente excluir esta nota?"
msgstr[1] "Deseja realmente excluir as notas %1%?"
-#: ../src/note.cpp:81
+#: ../src/note.cpp:80
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Se vocà excluir uma nota ela estarà permanentemente perdida."
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:116
msgid "Error saving note data."
msgstr "Erro ao salvar os dados da nota."
-#: ../src/note.cpp:118
+#: ../src/note.cpp:117
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1220,66 +1226,66 @@ msgstr ""
"espaÃo em disco suficiente e que tenha permissÃes sobre ~/.gnote. Detalhes "
"do erro podem ser localizados em ~/.gnote.log."
-#: ../src/recentchanges.cpp:84
+#: ../src/recentchanges.cpp:86
msgid "Search All Notes"
msgstr "Pesquisar em todas as notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:89
+#: ../src/recentchanges.cpp:91
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Diferenci_ar maiÃsculas de minÃsculas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:107
+#: ../src/recentchanges.cpp:109
msgid "_Search:"
msgstr "_Pesquisar:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:271
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
+#: ../src/recentchanges.cpp:273
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:122
msgid "Notebooks"
msgstr "CatÃlogo de notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
+#: ../src/recentchanges.cpp:350
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
+#: ../src/recentchanges.cpp:371
msgid "Last Changed"
msgstr "Ãltima alteraÃÃo"
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
+#: ../src/recentchanges.cpp:515
msgid "Matches"
msgstr "OcorrÃncias"
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
+#: ../src/recentchanges.cpp:569
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% ocorrÃncia"
msgstr[1] "%1% ocorrÃncias"
-#: ../src/recentchanges.cpp:581
+#: ../src/recentchanges.cpp:583
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "Total: %1% nota"
msgstr[1] "Total: %1% notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:597
+#: ../src/recentchanges.cpp:599
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "OcorrÃncias: %1% nota"
msgstr[1] "OcorrÃncias: %1% notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:739
+#: ../src/recentchanges.cpp:741
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/tray.cpp:51
+#: ../src/tray.cpp:54
msgid "Take notes"
msgstr "Tome notas"
-#: ../src/tray.cpp:162
+#: ../src/tray.cpp:165
msgid " (new)"
msgstr " (nova)"
-#: ../src/tray.cpp:471
+#: ../src/tray.cpp:472
msgid "_About Gnote"
msgstr "_Sobre o Gnote"
@@ -1362,11 +1368,11 @@ msgstr[1] "Daqui a %1% dias"
msgid "No Date"
msgstr "Sem data"
-#: ../src/watchers.cpp:209
+#: ../src/watchers.cpp:210
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(Sem tÃtulo %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:244
+#: ../src/watchers.cpp:245
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
@@ -1374,20 +1380,20 @@ msgstr ""
"JÃ existe uma nota com o tÃtulo <b>%1%</b>. Por favor, escolha outro nome "
"para esta nota antes de continuar."
-#: ../src/watchers.cpp:258
+#: ../src/watchers.cpp:259
msgid "Note title taken"
msgstr "Este tÃtulo de nota jà existe"
-#: ../src/watchers.cpp:593
+#: ../src/watchers.cpp:594
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o endereÃo do link"
-#: ../src/watchers.cpp:599
+#: ../src/watchers.cpp:600
msgid "_Open Link"
msgstr "Abrir _link"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
msgid "Create a new notebook"
msgstr "Cria um novo catÃlogo de notas"
@@ -1426,49 +1432,49 @@ msgstr "Todas as notas"
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "Notas nÃo arquivadas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:97
msgid "Note_books"
msgstr "Ca_tÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "Cria uma nova nota em um catÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:102
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:257
msgid "New Note_book..."
msgstr "Novo ca_tÃlogo de notas..."
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:107
msgid "_New Note"
msgstr "_Nova nota"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
msgid "Create a new note in this notebook"
msgstr "Cria uma nova nota neste catÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:112
msgid "_Open Template Note"
msgstr "_Abrir modelo de nota"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
msgid "Open this notebook's template note"
msgstr "Abre o modelo de nota deste catÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:117
msgid "Delete Note_book"
msgstr "Excluir ca_tÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "Exclui o catÃlogo de notas selecionado"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "Deseja realmente excluir este catÃlogo de notas?"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1484,15 +1490,15 @@ msgstr "Nova nota de \"%1%\""
msgid "No notebook"
msgstr "Nenhum catÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:84
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "Coloca esta nota dentro de um catÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
msgid "Notebook"
msgstr "CatÃlogo de notas"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
msgid "_New notebook..."
msgstr "_Novo catÃlogo de notas..."
@@ -1611,15 +1617,15 @@ msgstr "Exportar para HTML"
msgid "Exports individual notes to HTML."
msgstr "Exporta notas individuais para HTML."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
msgstr "Sua nota foi exportada para \"%1%\"."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
msgid "Note exported successfully"
msgstr "Nota exportada com sucesso"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "NÃo foi possÃvel salvar o arquivo \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]