[gnome-web-photo] Updated Spanish translation



commit 49dbdd25e46bea6442cbdc23879270544490bc80
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 26 22:35:09 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f81855e..1148828 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,102 +51,116 @@ msgid "Whether to enable thumbnailing of XHTML files."
 msgstr "Indica si se debe activar la miniaturizaciÃn de los archivos XHTML."
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:369 ../src/gnome-web-photo.c:384
+#: ../src/gnome-web-photo.c:371 ../src/gnome-web-photo.c:386
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s': %s\n"
 msgstr "Error al guardar Â%sÂ: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:437 ../src/gnome-web-photo.c:480
+#: ../src/gnome-web-photo.c:439 ../src/gnome-web-photo.c:482
 #, c-format
 msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
 msgstr "Error al miniaturizar Â%sÂ: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
-#: ../src/gnome-web-photo.c:514
+#: ../src/gnome-web-photo.c:516
 #, c-format
 msgid "Error while printing '%s' on '%s': %s\n"
 msgstr "Error al imprimir Â%s en Â%sÂ: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:534
+#: ../src/gnome-web-photo.c:536
 #, c-format
 msgid "Error while printing '%s': %s\n"
 msgstr "Error al imprimir Â%sÂ: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:604
+#: ../src/gnome-web-photo.c:617
 #, c-format
 msgid "Error while loading '%s': %s\n"
 msgstr "Error al cargar Â%sÂ: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:663
+#: ../src/gnome-web-photo.c:680
 #, c-format
 msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
 msgstr "Expirà el tiempo de espera al cargar Â%sÂ. Mostrando la vista actualâ\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:670
+#: ../src/gnome-web-photo.c:694
 #, c-format
 msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
 msgstr "Expirà el tiempo de espera al cargar Â%sÂ. No hay nada que mostrarâ\n"
 
 #. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:676
+#: ../src/gnome-web-photo.c:700
 #, c-format
 msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
 msgstr "ExpiroÌ el tiempo al cargar Â%sÂ.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:780
+#: ../src/gnome-web-photo.c:805
 #, c-format
 msgid "Unknown mode '%s'"
 msgstr "Modo Â%s desconocido"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:793
+#: ../src/gnome-web-photo.c:818
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
 msgstr "Uso: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [â]\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:797
+#: ../src/gnome-web-photo.c:822
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|"
+#| "FILE OUTFILE\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|FILE "
-"OUTFILE\n"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] "
+"URI|FILE OUTFILE\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-w ANCHURA] [--"
-"file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
+"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-d RETARDO] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-"
+"w ANCHURA] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:800
+#: ../src/gnome-web-photo.c:825
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
+#| "THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s THUMBNAILSIZE] "
-"[--file] URI|FILE OUTFILE\n"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
+"THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-w ANCHURA] [-"
-"s TAMAÃO DE LA MINIATURA] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
+"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-d RETARDO] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-"
+"w ANCHURA] [-s TAMAÃO DE LA MINIATURA] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE "
+"SALIDA\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:804
+#: ../src/gnome-web-photo.c:829
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
 "background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-w ANCHURA] [--"
-"print-background] [--file] URI|ARCHIVO DE SALIDA|--printer=IMPRESORA\n"
+"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-d RETARDO] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-"
+"w ANCHURA] [--print-background] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA|--"
+"printer=IMPRESORA\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:806
+#: ../src/gnome-web-photo.c:831
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
 msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
 "background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-w ANCHURA] [--"
-"print-background] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
+"Uso: %s [-c ARCHIVO CSS] [-d RETARDO] [-t TIEMPO DE EXPIRACIÃN] [--force] [-"
+"w ANCHURA] [--print-background] [--file] URI|ARCHIVO ARCHIVO DE SALIDA\n"
 
 #. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
 #. * printed on the terminal; %s is the name of a printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:846
+#: ../src/gnome-web-photo.c:871
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
@@ -154,135 +168,158 @@ msgstr "  %s\n"
 #. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
 #. * printed on the terminal; %s is the name of a printer; "active" applies
 #. * to the printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:851
+#: ../src/gnome-web-photo.c:876
 #, c-format
 msgid "  %s (not active)\n"
 msgstr "  %s (no activa)\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:881
+#: ../src/gnome-web-photo.c:906
 msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
 msgstr "Modo de operaciÃn [photo|thumbnail|print]"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:883
+#: ../src/gnome-web-photo.c:908
 msgid "User style sheet to use for the page (default: "
 msgstr "Hoja de estilo del usuario que usar para la pÃgina (predeterminado: "
 
 #. Translators: CSSFILE will appear in the help, as in: --user-css=CSSFILE
-#: ../src/gnome-web-photo.c:885
+#: ../src/gnome-web-photo.c:910
 msgid "CSSFILE"
 msgstr "ARCHIVO CSS"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:887
-msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:912
+#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Delay in seconds to wait after page is loaded, or 0 to disable delay "
+"(default: 0)"
+msgstr ""
+"Retardo en segundos que esperar despuÃs de cargar la pÃgina, o 0 para "
+"desactivar el retardo (predeterminado: 0)"
+
+#. Translators: T will appear in the help, as in: --delay=D
+#: ../src/gnome-web-photo.c:914
+msgid "D"
+msgstr "RETARDO"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:916
+#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Timeout in seconds to wait to load the page, or 0 to disable timeout "
+"(default: 60)"
 msgstr ""
-"Tiempo de expiraciÃn en segundos, o 0 para desactivar el tiempo de "
-"expiraciÃn (predeterminado: 60)"
+"Tiempo de expiraciÃn en segundos que esperar para cargar la pÃgina, o 0 para "
+"desactivar el tiempo de expiraciÃn (predeterminado: 60)"
 
 #. Translators: T will appear in the help, as in: --timeout=T
-#: ../src/gnome-web-photo.c:889
+#: ../src/gnome-web-photo.c:918
 msgid "T"
 msgstr "TIEMPO DE EXPIRACIÃN"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:891
+#: ../src/gnome-web-photo.c:920
 msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
 msgstr ""
 "Forzar la salida al terminar el tiempo de expiraciÃn incluso si la pÃgina no "
 "se ha cargado completamente"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:893
+#: ../src/gnome-web-photo.c:922
 msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
 msgstr "La anchura deseada de la pÃgina web (predeterminado: 1024)"
 
 #. Translators: W will appear in the help, as in: --width=W
-#: ../src/gnome-web-photo.c:895
+#: ../src/gnome-web-photo.c:924
 msgid "W"
 msgstr "ANCHURA"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:897
+#: ../src/gnome-web-photo.c:926
 msgid "Thumbnail size (default: 256)"
 msgstr "TamanÌo de la miniatura (predeterminado: 256)"
 
 #. Translators: S will appear in the help, as in: --thumbnail-size=S
-#: ../src/gnome-web-photo.c:899
+#: ../src/gnome-web-photo.c:928
 msgid "S"
 msgstr "TAMAÃO DE LA MINIATURA"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:902
+#: ../src/gnome-web-photo.c:931
 msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
 msgstr ""
 "Imprimir pÃgina en IMPRESORA (predeterminada: ninguna, guardar como PDF)"
 
 #. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
-#: ../src/gnome-web-photo.c:904
+#: ../src/gnome-web-photo.c:933
 msgid "PRINTER"
 msgstr "IMPRESORA"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:907
+#: ../src/gnome-web-photo.c:936
 msgid "Print background images and colours (default: false)"
 msgstr "Imprimir imÃgenes de fondo y colores (predeterminado: falso)"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:909
+#: ../src/gnome-web-photo.c:938
 msgid "Argument is a file and not a URI"
 msgstr "El argumento es un archivo y no un URI"
 
 #. Translators: %s is a filename or a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:974
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1003
 #, c-format
 msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
 msgstr "La hoja de estilo de usuario especificada (Â%sÂ) no existe.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:995
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1024
+#, c-format
+#| msgid "--timeout cannot be negative!\n"
+msgid "--delay cannot be negative!\n"
+msgstr "--delay no puede ser un valor negativo\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1031
 #, c-format
 msgid "--timeout cannot be negative!\n"
 msgstr "--timeout no puede ser un valor negativo\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1010
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1046
 #, c-format
 msgid "--size can only be 32, 64, 96, 128 or 256!\n"
 msgstr "--size sÃlo puede ser 32, 64, 96, 128 or 256\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1014
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1050
 #, c-format
 msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
 msgstr "--size sÃlo està disponible en el modo miniaturizar.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1023
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
 #, c-format
 msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
 msgstr "--width fuera de los lÃmites; debe estar entre %d y %d.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1028
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1064
 #, c-format
 msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
 msgstr "--width debe ser mÃltiplo de 32 en el modo miniaturizar.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1036
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1072
 #, c-format
 msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
 msgstr "--print-background sÃlo està disponible en el modo imprimir.\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1044
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1080
 #, c-format
 msgid "--printer is only available in print mode!\n"
 msgstr "--printer soÌlo estaÌ disponible en el modo imprimir.\n"
 
 #. Translators: %s is the name of a printer
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1053
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid printer!\n"
 msgstr "Â%s no es una impresora vÃlida\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1055
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1091
 #, c-format
 msgid "List of printers:\n"
 msgstr "Lista de impresoras:\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1125
 #, c-format
 msgid "Missing arguments!\n"
 msgstr "Faltan argumentos\n"
 
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1095
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1131
 #, c-format
 msgid "Too many arguments!\n"
 msgstr "Demasiados argumentos\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]