[orca] Updated Spanish translation



commit 5607c22adf76a91ea9e7c3e83b4ca58b62fff8a6
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 24 22:50:28 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   20 ++++++++++++++++++--
 1 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bbcce20..2b7b952 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-24 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3675,6 +3675,9 @@ msgid ""
 "button group, or page tab list, the position of the current item will be "
 "included."
 msgstr ""
+"Si el widget es una lista o un objeto parecido a una lista, tal como una "
+"caja de combinaciÃn, un grupo de botones de radio o una lista de pestaÃas de "
+"pÃgina, se incluirà la posiciÃn del elemento actual."
 
 #: C/howto_whereami.page:61(p)
 msgid ""
@@ -3683,12 +3686,18 @@ msgid ""
 "expanded, you will also be told how many children it contains. In addition, "
 "the nesting level will also be provided."
 msgstr ""
+"Si el widget es jerÃrquico, tal como un Ãrbol, y està en un nodo expansible, "
+"se le notificarà si el nodo està expandido o no. Y si està expandido, "
+"tambien se le notificarà cuÃntos hijos contiene. AdemÃs, se notificarà el "
+"nivel de anidado."
 
 #: C/howto_whereami.page:69(p)
 msgid ""
 "If the widget is a progress bar or a slider, you will be told the current "
 "percent."
 msgstr ""
+"Si el widget es una barra de progreso o un deslizador, se le notificarà el "
+"porcentaje actual."
 
 #: C/howto_whereami.page:75(p)
 msgid ""
@@ -4159,6 +4168,9 @@ msgid ""
 "a word which is misspelled, <app>Orca</app> will announce the presence of "
 "the spelling error."
 msgstr ""
+"Finalmente, cuando està navigando en un documento y el cursor se mueva sobre "
+"una palabra mal escrita, <app>Orca</app> le notificarà la presencia de un "
+"error de ortografÃa."
 
 #: C/howto_tables.page:5(title)
 msgid "4. Tables"
@@ -4180,6 +4192,10 @@ msgid ""
 "versus row reading, <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural "
 "Navigation</link> and Dynamic Headers."
 msgstr ""
+"<app>Orca</app> proporciona varias caracterÃsticas especÃficamente diseÃadas "
+"para mejorar el acceso a tablas en pÃginas wbe y otros documentos: celda "
+"configurable y lectura por filas, <link xref=\"howto_structural_navigation"
+"\">navegaciÃn estructural</link> y cabeceras dinÃmicas."
 
 #: C/howto_tables.page:25(title)
 msgid "Cell Versus Row Reading"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]