[orca] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 24 Jul 2011 20:50:33 +0000 (UTC)
commit 5607c22adf76a91ea9e7c3e83b4ca58b62fff8a6
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jul 24 22:50:28 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 20 ++++++++++++++++++--
1 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bbcce20..2b7b952 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-24 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3675,6 +3675,9 @@ msgid ""
"button group, or page tab list, the position of the current item will be "
"included."
msgstr ""
+"Si el widget es una lista o un objeto parecido a una lista, tal como una "
+"caja de combinaciÃn, un grupo de botones de radio o una lista de pestaÃas de "
+"pÃgina, se incluirà la posiciÃn del elemento actual."
#: C/howto_whereami.page:61(p)
msgid ""
@@ -3683,12 +3686,18 @@ msgid ""
"expanded, you will also be told how many children it contains. In addition, "
"the nesting level will also be provided."
msgstr ""
+"Si el widget es jerÃrquico, tal como un Ãrbol, y està en un nodo expansible, "
+"se le notificarà si el nodo està expandido o no. Y si està expandido, "
+"tambien se le notificarà cuÃntos hijos contiene. AdemÃs, se notificarà el "
+"nivel de anidado."
#: C/howto_whereami.page:69(p)
msgid ""
"If the widget is a progress bar or a slider, you will be told the current "
"percent."
msgstr ""
+"Si el widget es una barra de progreso o un deslizador, se le notificarà el "
+"porcentaje actual."
#: C/howto_whereami.page:75(p)
msgid ""
@@ -4159,6 +4168,9 @@ msgid ""
"a word which is misspelled, <app>Orca</app> will announce the presence of "
"the spelling error."
msgstr ""
+"Finalmente, cuando està navigando en un documento y el cursor se mueva sobre "
+"una palabra mal escrita, <app>Orca</app> le notificarà la presencia de un "
+"error de ortografÃa."
#: C/howto_tables.page:5(title)
msgid "4. Tables"
@@ -4180,6 +4192,10 @@ msgid ""
"versus row reading, <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural "
"Navigation</link> and Dynamic Headers."
msgstr ""
+"<app>Orca</app> proporciona varias caracterÃsticas especÃficamente diseÃadas "
+"para mejorar el acceso a tablas en pÃginas wbe y otros documentos: celda "
+"configurable y lectura por filas, <link xref=\"howto_structural_navigation"
+"\">navegaciÃn estructural</link> y cabeceras dinÃmicas."
#: C/howto_tables.page:25(title)
msgid "Cell Versus Row Reading"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]