[gnome-shell] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Russian translation
- Date: Sat, 23 Jul 2011 17:36:50 +0000 (UTC)
commit 601b081bf395283c4e4a4e5cacda14393057dbf4
Author: Yuri Kozlov <yaray komyakino ru>
Date: Sat Jul 23 21:34:36 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 719a17c..9ae57d4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,15 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-15 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:43+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:07+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -29,8 +31,12 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Alt-F2."
+msgid ""
+"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -45,12 +51,26 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for extensions that appear in both lists."
-msgstr "Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ disabled-extensions ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
+"should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for extensions "
+"that appear in both lists."
+msgstr ""
+"Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ disabled-extensions "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
-msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for extensions that appear in both lists."
-msgstr "Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ enabled-extensions."
+msgid ""
+"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
+"should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
+"extensions that appear in both lists."
+msgstr ""
+"Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ enabled-"
+"extensions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -78,8 +98,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
#, no-c-format
-msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ gst-launch. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ icecast ÑÐÑÐÐ shout2send ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ Âv
ideorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmuxÂ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð WEBM Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ VP8. %T ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
+"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
+"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
+"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
+"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
+"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
+"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
+"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
+"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
+"at the optimal thread count on the system."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ gst-launch. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ icecast ÑÐÑÐÐ shout2send ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ Âvideorate ! vp8enc "
+"quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmuxÂ; ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð WEBM "
+"Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ VP8. %T ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show date in clock"
@@ -94,24 +135,46 @@ msgid "Show time with seconds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
+"favorites area."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
+"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
+"a different container format."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ GNOME Shell (ÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐ)."
+msgid ""
+"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
+"screencast recorder in frames-per-second."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ GNOME Shell (ÐÐÐÑÐÐ/"
+"ÑÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ gstreamer, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
+"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
+"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
+"remove already saved data."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "Uuids of extensions to disable"
@@ -145,27 +208,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:258
+#: ../js/ui/appDisplay.js:252
msgid "All"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:357
+#: ../js/ui/appDisplay.js:359
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:383
+#: ../js/ui/appDisplay.js:385
msgid "SETTINGS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:656
+#: ../js/ui/appDisplay.js:658
msgid "New Window"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:659
+#: ../js/ui/appDisplay.js:661
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:660
+#: ../js/ui/appDisplay.js:662
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -298,15 +361,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:564
+#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:749
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:567
+#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:752
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -327,8 +388,7 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Next week"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/dash.js:172
-#: ../js/ui/messageTray.js:1044
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1122
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -396,14 +456,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Log Out %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61 ../js/ui/endSessionDialog.js:67
msgid "Log Out"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
#, c-format
@@ -413,14 +473,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
msgid "Logging out of the system."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:79
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 ../js/ui/endSessionDialog.js:79
msgid "Power Off"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
@@ -437,15 +496,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ
msgid "Powering off the system."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77 ../js/ui/endSessionDialog.js:85
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
msgid "Restart"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
#, c-format
@@ -456,9 +515,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ
msgid "Restarting the system."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:410
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:488
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:410 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:497
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -472,8 +530,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:680
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:680 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -493,11 +550,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
msgid "Web Page"
msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1037
+#: ../js/ui/messageTray.js:1115
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2207
+#: ../js/ui/messageTray.js:2286
msgid "System Information"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -520,18 +577,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:533
+#: ../js/ui/panel.js:532
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ %s"
-#. Button on the left side of the panel.
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:913
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
+#. in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:568
msgid "Activities"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/panel.js:1015
+#: ../js/ui/panel.js:951
msgid "Top Bar"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -589,54 +646,53 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:318
msgid "Searching..."
msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:332
msgid "No matching results."
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:160
-#: ../js/ui/statusMenu.js:162
-#: ../js/ui/statusMenu.js:227
+#: ../js/ui/statusMenu.js:192 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:262
msgid "Power Off..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑâ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:162
-#: ../js/ui/statusMenu.js:226
+#: ../js/ui/statusMenu.js:194 ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:261
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:183
+#: ../js/ui/statusMenu.js:217
msgid "Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:188
+#: ../js/ui/statusMenu.js:222
msgid "Busy"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:196
+#: ../js/ui/statusMenu.js:230
msgid "My Account"
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:200
+#: ../js/ui/statusMenu.js:234
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:207
+#: ../js/ui/statusMenu.js:242
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:212
+#: ../js/ui/statusMenu.js:247
msgid "Switch User"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:217
+#: ../js/ui/statusMenu.js:252
msgid "Log Out..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:60
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -646,44 +702,41 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
#. 'screen-keyboard-enabled');
#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:74
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:78
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
msgid "Slow Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:84
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:86
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:90
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:91
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:143
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
msgid "High Contrast"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:180
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
msgid "Large Text"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:389
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39 ../js/ui/status/bluetooth.js:270
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:364 ../js/ui/status/bluetooth.js:398
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:438 ../js/ui/status/bluetooth.js:471
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -703,104 +756,115 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Bluetooth"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212
+#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:116
+msgid "hardware disabled"
+msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217
msgid "Connection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:226 ../js/ui/status/network.js:493
+msgid "disconnecting..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239 ../js/ui/status/network.js:499
+msgid "connecting..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
msgid "Send Files..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
msgid "Browse Files..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
msgid "Error browsing device"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:272
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:280
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:285
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:283
-#: ../js/ui/status/volume.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:292 ../js/ui/status/volume.js:64
msgid "Sound Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:399
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:398
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
msgid "Always grant access"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:399
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
msgid "Grant this time only"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:954
msgid "Reject"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:430
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:439
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:470
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445 ../js/ui/status/bluetooth.js:479
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:446
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ PIN-ÐÐÐ Â%sÂ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:439
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
msgid "Matches"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
msgid "Does not match"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:472
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:471
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ PIN-ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:487
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:496
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:70
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
msgid "Show Keyboard Layout..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑâ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
msgid "Localization Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -809,161 +873,150 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:340
+#: ../js/ui/status/network.js:292
msgid "disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:539
+#: ../js/ui/status/network.js:491
msgid "unmanaged"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:541
-msgid "disconnecting..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:547
-msgid "connecting..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
-
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:550
+#: ../js/ui/status/network.js:502
msgid "authentication required"
msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:560
+#: ../js/ui/status/network.js:512
msgid "firmware missing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:567
+#: ../js/ui/status/network.js:519
msgid "cable unplugged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:572
+#: ../js/ui/status/network.js:524
msgid "unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:574
+#: ../js/ui/status/network.js:526
msgid "connection failed"
msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:630
-#: ../js/ui/status/network.js:1537
+#: ../js/ui/status/network.js:582 ../js/ui/status/network.js:1507
msgid "More..."
msgstr "ÐÑÑâ"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:666
-#: ../js/ui/status/network.js:1475
+#: ../js/ui/status/network.js:618 ../js/ui/status/network.js:1444
msgid "Connected (private)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
-#: ../js/ui/status/network.js:751
+#: ../js/ui/status/network.js:703
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ethernet"
-#: ../js/ui/status/network.js:819
+#: ../js/ui/status/network.js:771
msgid "Auto broadband"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:822
+#: ../js/ui/status/network.js:774
msgid "Auto dial-up"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:946
-#: ../js/ui/status/network.js:1487
+#: ../js/ui/status/network.js:898 ../js/ui/status/network.js:1456
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:948
+#: ../js/ui/status/network.js:900
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ bluetooth"
-#: ../js/ui/status/network.js:1489
+#: ../js/ui/status/network.js:1458
msgid "Auto wireless"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1579
+#: ../js/ui/status/network.js:1550
msgid "Enable networking"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1591
+#: ../js/ui/status/network.js:1562
msgid "Wired"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1602
+#: ../js/ui/status/network.js:1573
msgid "Wireless"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1612
+#: ../js/ui/status/network.js:1583
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1622
+#: ../js/ui/status/network.js:1593
msgid "VPN Connections"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1634
+#: ../js/ui/status/network.js:1605
msgid "Network Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1925
+#: ../js/ui/status/network.js:1897
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1929
+#: ../js/ui/status/network.js:1901
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1933
+#: ../js/ui/status/network.js:1905
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1937
+#: ../js/ui/status/network.js:1909
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ VPN Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1942
+#: ../js/ui/status/network.js:1914
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1950
+#: ../js/ui/status/network.js:1922
msgid "Connection established"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2076
+#: ../js/ui/status/network.js:2048
msgid "Networking is disabled"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2201
+#: ../js/ui/status/network.js:2173
msgid "Network Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:82
+#: ../js/ui/status/power.js:83
msgid "Power Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:108
+#: ../js/ui/status/power.js:109
msgid "Estimating..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑâ"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:116
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -972,26 +1025,26 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:118
+#: ../js/ui/status/power.js:119
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d %s %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:121
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÑÐÑ"
msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:121
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:123
+#: ../js/ui/status/power.js:124
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -999,79 +1052,90 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:225
+#: ../js/ui/status/power.js:216
msgid "AC adapter"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:227
+#: ../js/ui/status/power.js:218
msgid "Laptop battery"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:229
+#: ../js/ui/status/power.js:220
msgid "UPS"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:231
+#: ../js/ui/status/power.js:222
msgid "Monitor"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:233
+#: ../js/ui/status/power.js:224
msgid "Mouse"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:226
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:228
msgid "PDA"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:230
msgid "Cell phone"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:232
msgid "Media player"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:234
msgid "Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:236
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../js/ui/status/power.js:247
-#: ../src/shell-app-system.c:1088
+#: ../js/ui/status/power.js:238 ../src/shell-app-system.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/status/volume.js:42
+#: ../js/ui/status/volume.js:43
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/volume.js:55
+#: ../js/ui/status/volume.js:56
msgid "Microphone"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:397
+#. We got the TpContact
+#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
+#. system-users for now as Empathy does.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
+msgid "Invitation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:291
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:541
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:402
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:546
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:405
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:549
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s ÑÑÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:408
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:552
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
@@ -1079,18 +1143,57 @@ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:556
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %X %A"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:606
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:791
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
+#. translators: argument is a room name like
+#. * room jabber org for example.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
+
+#. translators: first argument is the name of a contact and the second
+#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
+#. * for example.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:906
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
+msgid "Decline"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:909
+msgid "Accept"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
+#, c-format
+msgid "Video call from %s"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:945
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:955
+msgid "Answer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
@@ -1099,8 +1202,7 @@ msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
msgid "Type to search..."
msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140
-#: ../src/shell-util.c:254
+#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:257
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1138,7 +1240,7 @@ msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐÐ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/main.c:445
+#: ../src/main.c:466
msgid "Print version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1159,13 +1261,13 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/shell-util.c:93
+#: ../src/shell-util.c:96
msgid "Home Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:108
+#: ../src/shell-util.c:111
msgid "File System"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
@@ -1174,8 +1276,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:304
+#: ../src/shell-util.c:307
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]