[network-manager-openconnect] Updated Norwegian bokmål translation



commit e460ada3118377977ea9780a30910b19319c2a29
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jul 19 13:29:16 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 93 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0b55380..d9d4e34 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-19 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,19 +18,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
+"Reason: %s\n"
+"Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+"Sertifikat fra VPN-tjener Â%s ble ikke verifisert.\n"
+"Ãrsak: %s\n"
+"Vil du godta det?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1212
+msgid "VPN host"
+msgstr "VPN-vert"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1232
+msgid "Automatically start connecting next time"
+msgstr "Start tilkobling automatisk neste gang"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Select a host to fetch the login form"
+msgstr "Velg en vert à hente innlogging fra"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1254
+msgid "Contacting host, please wait..."
+msgstr "Kontakter vert, vennligst vent â"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1266
+msgid "_Login"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1280
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:64
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Velg et Certificate Authority-sertifikat ..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:79
+#: ../properties/auth-helpers.c:80
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Velg ditt personlige sertifikat ..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:95
+#: ../properties/auth-helpers.c:96
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Velg din private nÃkkel ..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:255
+#: ../properties/auth-helpers.c:256
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
 msgstr "PEM-sertifikater (*.pem, *.crt, *.key)"
 
@@ -42,46 +78,86 @@ msgstr "VPN som er kompatibelt med Cisco AnyConnect (openconnect)"
 msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
 msgstr "Kompatibel med Cisco AnyConnect SSL-VPN."
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
 msgstr "<b>Autentisering med sertifikat</b>"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Generelt</b>"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
 msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
 msgstr "Tillat Cisco Secure Desktop _trojaner"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
 msgid "CSD _Wrapper Script:"
 msgstr "Skript for inpakking av _CSD:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
 msgid "Private _Key:"
 msgstr "Privat nÃ_kkel:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
 msgid "Select A File"
 msgstr "Velg en fil"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
 msgid "Use _FSID for key passphrase"
 msgstr "Bruk _FSID for nÃkkelpassord"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
 msgid "_CA Certificate:"
 msgstr "_CA-sertifikat:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
 msgid "_Proxy:"
 msgstr "_Proxy:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
 msgid "_User Certificate:"
 msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:139
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:149
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:156
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:169
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:185
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:203
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:283
+msgid "Could not find openconnect binary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:295
+msgid "No VPN gateway specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:305
+msgid "No WebVPN cookie provided."
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]