[gnome-power-manager] Updated Belarusian translation.



commit 75c04736b6c1e3f0c97f6155087077268bd3e803
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Fri Jul 22 14:40:00 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 2436 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1071 insertions(+), 1365 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0f6fd70..bea6127 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,892 +1,525 @@
-# Belarusian translation for gnome-power-manager
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
-#
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2009, 2010.
 # ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <tsekhan gmail com>, 2010.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 18:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 12:58+0300\n"
-"Last-Translator: ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <tsekhan gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 14:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-22 14:38+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ gnome-power-manager"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ LCD : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ GNU General Public License Version 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ;\n"
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ñ/ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
-"GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation,\n"
-"ÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÐÐ (ÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ,\n"
-"ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐ GNU General Public License."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ GNU General Public License\n"
-"ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑ\n"
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright  2006 Benjamin Canou"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright  2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", and \"present\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂneverÂ, ÂlowÂ, "
-"ÂcriticalÂ, ÂchargeÂ Ñ ÂpresentÂ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when battery in a device "
+"attached to the computer is getting low."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ Ñ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ."
+"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
+"is getting low."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑ UPS."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
 msgid "If sounds should be used"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ), ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, Ð "
-"ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑÐ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ACPI BIOS."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ACPI BIOS."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
 msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ LCD ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ LCD ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ LCD ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ LCD ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Notify on a low power"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 0-100."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Power button action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ UPS"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ UPS"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ DPMS, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑ: ÂstandbyÂ, ÂsuspendÂ Ñ ÂoffÂ."
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ DPMS, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ: ÂstandbyÂ, ÂsuspendÂ Ñ ÂoffÂ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "URI, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: "
-"ÂhibernateÂ, ÂsuspendÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂhibernateÂ, "
-"ÂsuspendÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
+msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
 msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂhibernateÂ, ÂsuspendÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂsuspendÂ, ÂhibernateÂ, ÂblankÂ Ñ ÂnothingÂ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"0-100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂsuspendÂ, ÂhibernateÂ, ÂblankÂ Ñ ÂnothingÂ."
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 1.0."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 0-100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂsuspendÂ, ÂhibernateÂ, ÂinteractiveÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂsuspendÂ, ÂhibernateÂ, ÂinteractiveÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: ÂsuspendÂ, ÂhibernateÂ, ÂinteractiveÂ, ÂshutdownÂ Ñ ÂnothingÂ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
 msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"UPS, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
 msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ UPS."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ 0 ÐÐ 100."
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
 msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ 0 ÐÐ "
-"100."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ Ð."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
+"ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"use-time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
 msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ use-"
+"time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ "
-"Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ use_time_for_policy."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ use-time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:62
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
+"between 0 and 100."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ use_time_for_policy."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ 60, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 40%. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 0-100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:64
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ use_time_for_policy."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ 60, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 40%. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 0-100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"use_time_for_policy."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ use-time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ. "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"use_time_for_policy."
+"ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ use-time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+"valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ use_time_for_policy."
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ use-time-for-policy."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
 msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
 msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
 msgid "The time remaining when low"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: ÂhibernateÂ, ÂsuspendÂ Ñ "
-"ÂnothingÂ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐ "
-"ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ use_time_for_policy."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gnome-screensaver"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ gnome-screensaver"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
 msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ NetworkManager ÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ NetworkManager ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ. Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"lock_use_screensaver_settings."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ lock-use-screensaver."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
-"lock_use_screensaver_settings."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ lock-use-screensaver."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ lock_use_screensaver_settings."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ lock-use-screensaver."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gnome-screensaver, "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ gnome-screensaver ÐÐÑ ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1548
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: ../src/gpm-statistics.c:1540
 msgid "Power Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
@@ -894,11 +527,11 @@ msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:205
 msgid "Details"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
@@ -906,15 +539,15 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "Show data points"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
@@ -922,200 +555,76 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:191
 msgid "Wakeups"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÑ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Closes the program"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "Make Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On AC Power"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "ÐÐ UPS"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "ÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "ÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑ_ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ Ð_ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../policy/org.gnome.power.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the backlight brightness.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.power.policy.in.h:6
-msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:159
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
 msgid "Get the current brightness"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
 msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:180
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
 msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ GNOME"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify valid options
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:188
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
 msgid "No valid option was specified"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:198
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:207
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ pkexec"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: no backlights found
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:216
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
 msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "Ð ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:227
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
 msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:243
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
 msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ root"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ pkexec"
 
 #. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:259
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
 msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1123,7 +632,7 @@ msgstr[0] "%i ÑÐÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1133,666 +642,683 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÑÐÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%iÐÐ"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%iÐÐ%02iÐ"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%iÐ"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%iÐ%02iÑÐ"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2iÑÐ"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2iÑÐ%02iÑ"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2iÑ"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fÐÑ"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fÐ"
 
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1528
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ (ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GNOME"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+#: ../src/gpm-manager.c:236 ../src/gpm-manager.c:307
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:269
+#: ../src/gpm-manager.c:287
 msgid "Power plugged in"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:273
+#: ../src/gpm-manager.c:291
 msgid "Power unplugged"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:277
+#: ../src/gpm-manager.c:295
 msgid "Lid has opened"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:281
+#: ../src/gpm-manager.c:299
 msgid "Lid has closed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:285
+#: ../src/gpm-manager.c:303
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:293
+#: ../src/gpm-manager.c:311
 msgid "Battery is full"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:297
+#: ../src/gpm-manager.c:315
 msgid "Suspend started"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:301
+#: ../src/gpm-manager.c:319
 msgid "Resumed"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:305
+#: ../src/gpm-manager.c:323
 msgid "Suspend failed"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:594
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../src/gpm-manager.c:609
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:611
 msgid "Failed to suspend"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:600
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../src/gpm-manager.c:615
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:617
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:607
-msgid "The failure was reported as:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../src/gpm-manager.c:622
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:620
+#: ../src/gpm-manager.c:635
 msgid "Visit help page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:883
+#: ../src/gpm-manager.c:985
 msgid "Display DPMS activated"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "DPMS ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:902
+#: ../src/gpm-manager.c:1004
 msgid "On battery power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:920
+#: ../src/gpm-manager.c:1022
 msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:958
+#: ../src/gpm-manager.c:1060
 msgid "Power Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1206
+#: ../src/gpm-manager.c:1303
 msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1207
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ %s Ð ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ-ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1217
+#: ../src/gpm-manager.c:1314
 msgid "Visit recall website"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ-ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1220
+#: ../src/gpm-manager.c:1317
 msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. We should notify the user if the battery has a low capacity,
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1305
+#: ../src/gpm-manager.c:1387
 msgid "Battery may be broken"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ (%1.1f%%); ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ (%1.1f%%). ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1357
+#: ../src/gpm-manager.c:1439
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#: ../src/gpm-manager.c:1485
 msgid "Battery Discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1407
+#: ../src/gpm-manager.c:1489
 #, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1410 ../src/gpm-manager.c:1422
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1415
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1419
+#: ../src/gpm-manager.c:1499
 #, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
 msgid "Battery low"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 msgid "Laptop battery low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1513
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
 #, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1517
+#: ../src/gpm-manager.c:1610
 msgid "UPS low"
-msgstr "UPS ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1521
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 #, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1770
 msgid "Mouse battery low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1528
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ (%.1f%"
-"%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1532 ../src/gpm-manager.c:1651
+#: ../src/gpm-manager.c:1625 ../src/gpm-manager.c:1778
 msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1535
+#: ../src/gpm-manager.c:1628
 #, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
-"(%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1660
+#: ../src/gpm-manager.c:1632 ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid "PDA battery low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ PDA"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1542
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
 #, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ PDA (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1546 ../src/gpm-manager.c:1669
+#: ../src/gpm-manager.c:1639 ../src/gpm-manager.c:1797
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
 msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 #, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ (%.1f%"
-"%)"
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1647
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1650
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1654 ../src/gpm-manager.c:1817
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1661 ../src/gpm-manager.c:1826
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1664
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#: ../src/gpm-manager.c:1729
 msgid "Battery critically low"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1731
+#: ../src/gpm-manager.c:1732 ../src/gpm-manager.c:1889
 msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1613
+#: ../src/gpm-manager.c:1741
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1745
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1749
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1753
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1769
+#: ../src/gpm-manager.c:1760 ../src/gpm-manager.c:1925
 msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS ÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1764
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.0f%%). ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑ UPS (%.1f%%). ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1781
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (%.1f%%). ÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (%.1f%%). "
-"ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ PDA (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1800
 #, c-format
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (%.1f%%). ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1672
+#: ../src/gpm-manager.c:1811
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (%.1f%%). ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1740
+#: ../src/gpm-manager.c:1897
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ <b>ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ</b> ÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ <b>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ</b> "
+"ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1746
+#: ../src/gpm-manager.c:1903
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ. "
-"<br><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+"<br><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1753
+#: ../src/gpm-manager.c:1910
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1758
+#: ../src/gpm-manager.c:1915
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1778
+#: ../src/gpm-manager.c:1933
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ <b>ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ</b> ÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ UPS."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ <b>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ</b> ÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ UPS."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1784
+#: ../src/gpm-manager.c:1939
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1789
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1928
-msgid "Install problem!"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1930
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"GNOME ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GNOME"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/gpm-manager.c:1944
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ UPS ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:75 ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Rate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:76
 msgid "Charge"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:77 ../src/gpm-statistics.c:477
 msgid "Time to full"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:482
 msgid "Time to empty"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:85
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "1 day"
 msgstr "1 ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 week"
 msgstr "1 ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:98
 msgid "Charge profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Discharge profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
 msgid "Charge accuracy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:129
 msgid "Attribute"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:136
 msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:153
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:159
 msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:178 ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:184
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:198
 msgid "Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:283
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:287
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] "%.0f ÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%.0f ÑÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%.0f ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "%.0f ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%.0f ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%.0f ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:292
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1801,7 +1327,7 @@ msgstr[1] "%.1f ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%.1f ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:297
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1810,7 +1336,7 @@ msgstr[1] "%.1f ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%.1f ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:301
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
@@ -1818,473 +1344,444 @@ msgstr[0] "%.1f ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%.1f ÐÐÑ"
 msgstr[2] "%.1f ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:310
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:310
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Vendor"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Model"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
 msgid "Serial number"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Supply"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:416
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:430
 msgid "Present"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Rechargeable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:443
 msgid "State"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:447
 msgid "Energy"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:450
 msgid "Energy when empty"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
 msgid "Energy when full"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:456
 msgid "Energy (design)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
 msgid "Voltage"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:492
 msgid "Percentage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:499
 msgid "Capacity"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:504
 msgid "Technology"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Online"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:820
 msgid "No data"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:827 ../src/gpm-statistics.c:832
 msgid "Kernel module"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:839
+#: ../src/gpm-statistics.c:837
 msgid "Kernel core"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:842
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:849
+#: ../src/gpm-statistics.c:847
 msgid "Interrupt"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:896
+#: ../src/gpm-statistics.c:894
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÑ/ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (PS/2)"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:899
+#: ../src/gpm-statistics.c:897
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:902
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "Serial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:905
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ATA"
+msgstr "ÐÐÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:908
+#: ../src/gpm-statistics.c:906
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Intel"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Intel"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:923 ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:933
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:940
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:948 ../src/gpm-statistics.c:952
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:955
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ %s"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:958
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ USB %s"
+msgstr "USB-ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:961
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:964
 msgid "Local interrupts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:967
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1076
 msgid "Device Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1078
 msgid "Device History"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
 msgid "Device Profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1277 ../src/gpm-statistics.c:1283
-#: ../src/gpm-statistics.c:1289 ../src/gpm-statistics.c:1295
+#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1296
 msgid "Time elapsed"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1279
+#: ../src/gpm-statistics.c:1280
 msgid "Power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1285 ../src/gpm-statistics.c:1328
-#: ../src/gpm-statistics.c:1334 ../src/gpm-statistics.c:1340
-#: ../src/gpm-statistics.c:1346
+#: ../src/gpm-statistics.c:1286 ../src/gpm-statistics.c:1329
+#: ../src/gpm-statistics.c:1335 ../src/gpm-statistics.c:1341
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347
 msgid "Cell charge"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
+#: ../src/gpm-statistics.c:1292 ../src/gpm-statistics.c:1298
 msgid "Predicted time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1330 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1331 ../src/gpm-statistics.c:1343
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1348
+#: ../src/gpm-statistics.c:1337 ../src/gpm-statistics.c:1349
 msgid "Prediction accuracy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1528
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
 #: ../src/gpm-statistics.c:1531
 msgid "Select this device at startup"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1806
+#: ../src/gpm-statistics.c:1796
 msgid "Processor"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:301
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:226
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "%s ÐÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:243 ../src/gpm-upower.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:260
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:266
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:275
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining"
-msgstr "%s %s ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
 #: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s %s"
 
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:295 ../src/gpm-upower.c:309
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
-msgstr "%s %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "%s %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:301
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:330
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:337
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s ÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:401
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: device is missing
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:405 ../src/gpm-upower.c:408 ../src/gpm-upower.c:411
-#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:405
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:408 ../src/gpm-upower.c:664
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:652
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:656
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:423
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:432
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:436
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:447
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:454
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:456
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:458
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:460
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:464
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:495
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:476
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:482 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:487
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:522
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:526
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
@@ -2292,15 +1789,15 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:530
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-msgstr[2] "UPS"
+msgstr[1] "UPS-Ñ"
+msgstr[2] "UPS-Ñ"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:534
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑ"
@@ -2308,7 +1805,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:538
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "ÐÑÑ"
@@ -2316,85 +1813,294 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:542
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:546
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "ÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐ"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA-Ñ"
+msgstr[2] "PDA-Ñ"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:550
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ"
+
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:608
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ-ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:612
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:616
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ-ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:620
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:624
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:628
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ-ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:632
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:660
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:668
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:672
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS ÐÑÑÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ PDA ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ PDA ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ PDA ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ PDA ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]