[orca/orca-xdesktop] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/orca-xdesktop] Updated Czech translation
- Date: Thu, 21 Jul 2011 08:13:51 +0000 (UTC)
commit be4b34c9e44254df63c772a3e0857233cd517577
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jul 21 10:10:55 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cfc36cc..0b4d1cc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca orca-xdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-13 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-14 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Rychlà zprÃva z diskuznà mÃstnosti %s"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2736 ../src/orca/script_utilities.py:2743
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2738 ../src/orca/script_utilities.py:2746
msgid "space"
msgstr "mezera"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "novà ÅÃdek"
#.
#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
msgid "tab"
msgstr "tabulÃtor"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "podtrÅÃtko"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
msgid "grave"
msgstr "obrÃcenà ÄÃrka"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "zavÅÃt sloÅenou"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
msgid "tilde"
msgstr "tilda"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "teÄka uprostÅed"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
msgid "cedilla"
msgstr "sedil"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "SyntÃza hlasu Emacspeak"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:265
msgid "No focus"
msgstr "Nic nenà aktivnÃ"
@@ -1816,9 +1816,9 @@ msgstr[2] "%d procent."
#. the 'toggle' action. It must be the same
#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:444
-#: ../src/orca/generator.py:701 ../src/orca/generator.py:743
-#: ../src/orca/generator.py:789
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:453
+#: ../src/orca/generator.py:710 ../src/orca/generator.py:752
+#: ../src/orca/generator.py:798
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
@@ -1827,7 +1827,6 @@ msgid "toggle"
msgstr "pÅepnout"
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
-#| msgid "Emacspeak Speech Services"
msgid "GNOME Speech Services"
msgstr "SluÅby syntÃzy hlasu GNOME"
@@ -1850,7 +1849,6 @@ msgstr " tÅi teÄky"
#. build up the utterance in this manner.
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
-#| msgid "mnu"
msgid "minus"
msgstr "mÃnus"
@@ -1895,7 +1893,6 @@ msgstr "pomaleji."
#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
#.
#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
-#| msgid "Speech enabled."
msgid "Magnifier enabled."
msgstr "Lupa zapnuta."
@@ -1904,7 +1901,6 @@ msgstr "Lupa zapnuta."
#. and sizes.
#.
#: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
-#| msgid "Speech disabled."
msgid "Magnifier disabled."
msgstr "Lupa vypnuta."
@@ -1957,155 +1953,179 @@ msgstr "Caps_Lock"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+#| msgid "Shift"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+#| msgid "Alt_R"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+#| msgid "Ctrl"
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
+#: ../src/orca/keynames.py:54
msgid "left shift"
msgstr "levà Shift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
+#: ../src/orca/keynames.py:58
msgid "left alt"
msgstr "levà Alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
+#: ../src/orca/keynames.py:62
msgid "left control"
msgstr "levà Control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
+#: ../src/orca/keynames.py:66
msgid "right shift"
msgstr "pravà Shift"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
+#: ../src/orca/keynames.py:70
msgid "right alt"
msgstr "pravà AltGR"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
+#: ../src/orca/keynames.py:74
msgid "right control"
msgstr "pravà Control"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
+#: ../src/orca/keynames.py:78
msgid "left meta"
msgstr "Levà alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
+#: ../src/orca/keynames.py:82
msgid "right meta"
msgstr "Pravà alt"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
+#: ../src/orca/keynames.py:86
msgid "num lock"
msgstr "num lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
+#: ../src/orca/keynames.py:90
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
+#: ../src/orca/keynames.py:94
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
msgid "page up"
msgstr "page up"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
msgid "page down"
msgstr "page down"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
+#: ../src/orca/keynames.py:134
msgid "left tab"
msgstr "levà tabulÃtor"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
+#: ../src/orca/keynames.py:138
msgid "F 11"
msgstr "F 11"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
+#: ../src/orca/keynames.py:142
msgid "F 12"
msgstr "F 12"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
+#: ../src/orca/keynames.py:150
msgid "backspace"
msgstr "backspace"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
+#: ../src/orca/keynames.py:154
msgid "return"
msgstr "enter"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
+#: ../src/orca/keynames.py:158
msgid "enter"
msgstr "enter"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
msgid "up"
msgstr "nahoru"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
msgid "down"
msgstr "dolÅ"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
msgid "left"
msgstr "vlevo"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
+#: ../src/orca/keynames.py:194
msgid "left super"
msgstr "levà Super"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
+#: ../src/orca/keynames.py:198
msgid "right super"
msgstr "pravà Super"
@@ -2113,102 +2133,102 @@ msgstr "pravà Super"
#.
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
msgid "menu"
msgstr "Menu"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
+#: ../src/orca/keynames.py:206
msgid "ISO level 3 shift"
msgstr "shitf ÃrovnÄ ISO 3"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
+#: ../src/orca/keynames.py:210
msgid "help"
msgstr "nÃpovÄda"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
+#: ../src/orca/keynames.py:214
msgid "multi"
msgstr "vÃce"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
+#: ../src/orca/keynames.py:218
msgid "mode switch"
msgstr "pÅepÃnaÄ reÅimu"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
+#: ../src/orca/keynames.py:222
msgid "escape"
msgstr "escape"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
msgid "insert"
msgstr "insert"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
msgid "delete"
msgstr "delete"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
msgid "home"
msgstr "home"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
msgid "end"
msgstr "end"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
+#: ../src/orca/keynames.py:258
msgid "begin"
msgstr "begin"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
+#: ../src/orca/keynames.py:268
msgid "acute"
msgstr "ÄÃrka"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
+#: ../src/orca/keynames.py:273
msgid "circumflex"
msgstr "stÅÃÅka"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
+#: ../src/orca/keynames.py:283
msgid "diaeresis"
msgstr "rozluÄnÃk"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
+#: ../src/orca/keynames.py:288
msgid "ring"
msgstr "krouÅek"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the
#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
+#: ../src/orca/keynames.py:298
msgid "stroke"
msgstr "pÅeÅkrtnutÃ"
@@ -2300,7 +2320,6 @@ msgstr "Celà obrazovka"
#. magnification, but his/her system doesn't support it.
#.
#: ../src/orca/mag.py:1781
-#| msgid "Speech is unavailable."
msgid "Full Screen mode unavailable"
msgstr "ReÅim celà obrazovky nenà dostupnÃ"
@@ -2426,12 +2445,10 @@ msgstr ""
"K pÅeÄtenà konkrÃtnà zprÃvy zmÃÄknÄte jednu z ÄÃslic.\n"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Jas</b>"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
-#| msgid "<b>Verbosity</b>"
msgid "<b>Contrast</b>"
msgstr "<b>Kontrast</b>"
@@ -2440,12 +2457,10 @@ msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavenà vÃce monitorÅ</b>"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
-#| msgid "_Voice settings:"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "PokroÄilà nastavenÃ"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
-#| msgid "Vo_lume:"
msgid "B_lue:"
msgstr "Mo_drÃ:"
@@ -2535,7 +2550,6 @@ msgid "Positive hue shift"
msgstr "Kladnà posun barvy"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
-#| msgid "Read"
msgid "R_ed:"
msgstr "Ä_ervenÃ:"
@@ -2551,7 +2565,6 @@ msgstr "Zdr_ojovà displej:"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
-#| msgid "tree table"
msgid "Saturate blue"
msgstr "VytÃhnout modrou"
@@ -2582,7 +2595,6 @@ msgid "Target displa_y:"
msgstr "CÃlovà disple_j:"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
-#| msgid "Vo_lume:"
msgid "_Blue:"
msgstr "_ModrÃ:"
@@ -2595,7 +2607,6 @@ msgid "_Green:"
msgstr "_ZelenÃ:"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
-#| msgid "_Rate:"
msgid "_Red:"
msgstr "Äe_rvenÃ:"
@@ -2811,7 +2822,6 @@ msgstr "Povolit braillskà zobrazovaÄ? Zadejte A nebo N: "
#. the user logs in.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
-#| msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr "Automaticky spustit ÄteÄku Orca, kdyÅ se pÅihlÃsÃte? NapiÅte A nebo N:"
@@ -2948,7 +2958,8 @@ msgstr ""
"Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
"Martin Sukany <sukany braillnet cz>\n"
"Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Marek Äernockà <marek manet cz>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
#. licensed under GPL2+.
@@ -3617,7 +3628,7 @@ msgstr "Chyby hlaste na orca-list gnome org "
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
+#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2070
msgid "Goodbye."
msgstr "Neshledanou"
@@ -3822,14 +3833,14 @@ msgstr "trojità kliknutÃ"
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2205
+#: ../src/orca/orca.py:2203
msgid "Unable to import profile."
msgstr "Nelze importovat profil."
#. Translators: This message is what is presented to the user
#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2211
+#: ../src/orca/orca.py:2209
msgid "Profile import success."
msgstr "Profil ÃspÄÅnÄ importovÃn."
@@ -3837,12 +3848,12 @@ msgstr "Profil ÃspÄÅnÄ importovÃn."
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:2217
+#: ../src/orca/orca.py:2215
#, python-format
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
msgstr "Import selhal kvÅli nerozpoznÃnà klÃÄe: %s"
-#: ../src/orca/orca.py:2286
+#: ../src/orca/orca.py:2284
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "VÃtà vÃs Orca."
@@ -3953,8 +3964,6 @@ msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "foreground color"
msgid "Border color:"
msgstr "Barva ohraniÄenÃ:"
@@ -3967,7 +3976,6 @@ msgid "Braille"
msgstr "Braill"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-#| msgid "right"
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
@@ -3988,17 +3996,14 @@ msgid "Cross-hair si_ze:"
msgstr "Veliko_st nitkovÃho kÅÃÅe:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-#| msgid "Cursor Position"
msgid "Cursor color:"
msgstr "Barva kurzoru:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-#| msgid "Cursor Position"
msgid "Cursor size:"
msgstr "Velikost kurzoru:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-#| msgid "Custom"
msgid "Custom siz_e"
msgstr "Vlastnà v_elikost"
@@ -4021,8 +4026,6 @@ msgstr "Vypnout zachytÃvÃnà _klÃvesnice programem gksu"
#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen. The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "left margin"
msgid "Edge mar_gin:"
msgstr "O_kraj:"
@@ -4047,7 +4050,6 @@ msgid "Enable _key echo"
msgstr "Oznamovat _klÃvesy"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-#| msgid "Enable _modifier keys"
msgid "Enable _magnifier"
msgstr "Zap_nout lupu"
@@ -4064,18 +4066,14 @@ msgid "Enable ac_tion keys"
msgstr "Oznamova_t akÄnà klÃvesy"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
-#| msgctxt "ProgressBarUpdates"
-#| msgid "Enable_d"
msgid "Enable bor_der"
msgstr "Zapnout o_hraniÄenÃ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-#| msgid "Enable echo by _word"
msgid "Enable c_ursor"
msgstr "Zapnout k_urzor"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-#| msgid "Enable echo by cha_racter"
msgid "Enable cross-h_air"
msgstr "Z_apnout nitkovà kÅÃÅ"
@@ -4121,35 +4119,30 @@ msgstr "Odezva klÃvesnice"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>OhraniÄenÃ</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Barva</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-#| msgid "<b>Verbosity</b>"
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgstr "<b>Nitkovà kÅÃÅ</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "<b>Kurzor</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgctxt "Magnification"
msgid "<b>Zoomer</b>"
msgstr "<b>NÃstroj lupy</b>"
@@ -4351,13 +4344,10 @@ msgid "_All"
msgstr "VÅe_chna"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
-#| msgctxt "notification"
-#| msgid "Bottom"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
-#| msgid "radio menu item"
msgid "_Control and menu item:"
msgstr "PoloÅka o_vlÃdÃnà a nabÃdky:"
@@ -4378,7 +4368,6 @@ msgid "_Laptop"
msgstr "PÅe_nosnà poÄÃtaÄ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
-#| msgid "left"
msgid "_Left:"
msgstr "V_levo:"
@@ -4396,7 +4385,6 @@ msgid "_Person:"
msgstr "Oso_ba:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
-#| msgid "_Person:"
msgid "_Position:"
msgstr "_Poloha:"
@@ -4413,7 +4401,6 @@ msgid "_Reset"
msgstr "O_bnovit"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
-#| msgid "right"
msgid "_Right:"
msgstr "Vp_ravo:"
@@ -4427,8 +4414,6 @@ msgid "_Time format:"
msgstr "FormÃ_t Äasu:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
-#| msgctxt "notification"
-#| msgid "Top"
msgid "_Top:"
msgstr "Na_hoÅe:"
@@ -4443,7 +4428,6 @@ msgid "_None"
msgstr "ÅÃd_nÃ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
-#| msgid "plus"
msgid "pixels"
msgstr "pixelÅ"
@@ -5127,7 +5111,7 @@ msgstr "Odkaz"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2422
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2423
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
msgid "link"
@@ -5930,7 +5914,7 @@ msgstr "vnoÅenà objekt"
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2346
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2347
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5943,7 +5927,7 @@ msgstr[2] "%(count)d znakÅ %(repeatChar)s"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2536
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
#, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr " hornà index %s"
@@ -5953,7 +5937,7 @@ msgstr " hornà index %s"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2546
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
#, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr " dolnà index %s"
@@ -7476,7 +7460,6 @@ msgstr "PÅepnout vylepÅovÃnà barev."
#. toggles these enhancements on/off.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
-#| msgid "Toggle mouse review mode."
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr "PÅepnout vylepÅovÃnà myÅi."
@@ -7484,7 +7467,6 @@ msgstr "PÅepnout vylepÅovÃnà myÅi."
#. level.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
-#| msgid "Increases the speech rate."
msgid "Increases the magnification level."
msgstr "ZvÃÅit ÃroveÅ zvÄtÅenà lupou."
@@ -7492,7 +7474,6 @@ msgstr "ZvÃÅit ÃroveÅ zvÄtÅenà lupou."
#. level.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
-#| msgid "Decreases the speech rate."
msgid "Decreases the magnification level."
msgstr "SniÅit ÃroveÅ zvÄtÅenà lupou."
@@ -7502,7 +7483,6 @@ msgstr "SniÅit ÃroveÅ zvÄtÅenà lupou."
#. made through the magnifier.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
-#| msgid "Toggles the silencing of speech."
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr "PÅepnout lupu."
@@ -7512,7 +7492,6 @@ msgstr "PÅepnout lupu."
#. magnifier.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
-#| msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr "Cyklovat na nÃsledujÃcà polohu lupy."
@@ -8568,7 +8547,7 @@ msgstr "Pohyb kurzoru ovlÃdà Orca."
#. translated rolename for the heading.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s ÃrovnÄ %(level)d"
@@ -8974,7 +8953,7 @@ msgstr[2] "vybrÃno %(index)d z %(total)d poloÅek"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1786
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8985,7 +8964,7 @@ msgstr[2] "%d nezamÄÅenÃch dialogÅ"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
msgid "Icon panel"
msgstr "LiÅta ikon"
@@ -8993,7 +8972,7 @@ msgstr "LiÅta ikon"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "VÃchozà tlaÄÃtko je %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]