[ekiga] Updated Czech translation



commit 8ffe4dc6500c47ab97550092bcff5d32fae85fc8
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Jul 21 10:07:14 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   38 +++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29a5251..0bfff3e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid "Enable early H.245"
 msgstr "Povolit brzkà H.245"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable echo cancelation"
+#| msgid "Enable echo cancelation"
+msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Povolit potlaÄenà ozvÄny"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
@@ -239,7 +240,8 @@ msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "Je-li povoleno, budou se odpojenà kontakty zobrazovat v seznamu"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:931
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
 msgstr "Je-li povoleno, bude se pouÅÃvat potlaÄenà ozvÄny"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:929
@@ -1254,7 +1256,6 @@ msgid "Meeting"
 msgstr "MÃm schÅzku"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:761
-#| msgid "_Office phone:"
 msgid "On the phone"
 msgstr "Na telefonu"
 
@@ -1639,31 +1640,33 @@ msgstr "UÅ neexistuje"
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "ObecnÄ nepÅijatelnÃ"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
-msgid "Could not send message"
-msgstr "Nelze odeslat zprÃvu"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:905
+#| msgid "Could not send message"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: "
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
-msgid ": user offline"
-msgstr ": uÅivatel je odpojen"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
+#| msgid ": user offline"
+msgid "user offline"
+msgstr "uÅivatel je odpojen"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:946
 #: ../src/gui/main_window.cpp:3198
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "PÅÃchozà hovor od %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:959
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:948
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "PÅÃchozà hovor"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:954
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "VolÃte s %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:967
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:956
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "VolÃte"
@@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "OtevÅÃt odkaz v prohlÃÅeÄi"
 msgid "Copy link"
 msgstr "ZkopÃrovat odkaz"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
 msgid "_Smile..."
 msgstr "_SmajlÃkâ"
 
@@ -2649,7 +2652,8 @@ msgstr ""
 "Petr TomeÅ <ptomes gmail com>\n"
 "Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
 "Michal PÄnka <michal penka name>\n"
-"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
+"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
+"Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:132
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]