[ekiga] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Czech translation
- Date: Thu, 21 Jul 2011 08:07:08 +0000 (UTC)
commit 8ffe4dc6500c47ab97550092bcff5d32fae85fc8
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jul 21 10:07:14 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29a5251..0bfff3e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid "Enable early H.245"
msgstr "Povolit brzkà H.245"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable echo cancelation"
+#| msgid "Enable echo cancelation"
+msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Povolit potlaÄenà ozvÄny"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
@@ -239,7 +240,8 @@ msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "Je-li povoleno, budou se odpojenà kontakty zobrazovat v seznamu"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:931
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
msgstr "Je-li povoleno, bude se pouÅÃvat potlaÄenà ozvÄny"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:929
@@ -1254,7 +1256,6 @@ msgid "Meeting"
msgstr "MÃm schÅzku"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:761
-#| msgid "_Office phone:"
msgid "On the phone"
msgstr "Na telefonu"
@@ -1639,31 +1640,33 @@ msgstr "UÅ neexistuje"
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "ObecnÄ nepÅijatelnÃ"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
-msgid "Could not send message"
-msgstr "Nelze odeslat zprÃvu"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:905
+#| msgid "Could not send message"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
-msgid ": user offline"
-msgstr ": uÅivatel je odpojen"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
+#| msgid ": user offline"
+msgid "user offline"
+msgstr "uÅivatel je odpojen"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:946
#: ../src/gui/main_window.cpp:3198
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "PÅÃchozà hovor od %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:959
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:948
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "PÅÃchozà hovor"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:954
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "VolÃte s %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:967
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:956
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "VolÃte"
@@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "OtevÅÃt odkaz v prohlÃÅeÄi"
msgid "Copy link"
msgstr "ZkopÃrovat odkaz"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
msgid "_Smile..."
msgstr "_SmajlÃkâ"
@@ -2649,7 +2652,8 @@ msgstr ""
"Petr TomeÅ <ptomes gmail com>\n"
"Jakub Friedl <jfriedl suse cz>\n"
"Michal PÄnka <michal penka name>\n"
-"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
+"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
+"Marek Äernockà <marek manet cz>"
#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]